Перевод "bucking" на русский
bucking
→
самец
Произношение bucking (бакин) :
bˈʌkɪŋ
бакин транскрипция – 30 результатов перевода
All right, Spade, we'll go.
Maybe you're right in bucking' us.
Think it over.
Хорошо, Спэйд, мы уйдем.
Может, ты и прав, что ведешь себя так.
Но подумай получше.
Скопировать
Up next is the famous ride on the donkey Bimbo!
management will pay 10 mark to any person who succeeds in riding three times around the arena without bucking
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed!
- А сейчас - знаменитый заезд на осле по кличке Бимбо.
Tот, кто сумеет продержаться на нем три круга по манежу, получит 10 марок.
Пинать, бить и кусать осла запрещается. - Я прокачусь!
Скопировать
Mm-hmm.
Somebody's bucking for a promotion around here.
I believe that would be Prosna, sir.
- Хм-м.
Похоже кто-то здесь заслуживает повышения.
Думаю это Просна, сэр.
Скопировать
See you later.
You need a little bucking up.
- Feeling down, little brother?
Увидимся позже.
Тебе надо взбодриться.
— Плохое настроение, сынок?
Скопировать
Little Donette know how to burn.
Your father bucking us, little man.
What you think about that?
Маленькая Донетт знает, как жарить.
Твой папа нас парит, малыш.
Что ты об этом думаешь?
Скопировать
Sorry to make you leave.
Dionne's bucking for Best Dramatic Actress at a Val Party.
Hey, Summer.
Прости, что уходим.
Дион намерена стать лучшей драматической актрисой в Долине.
Хей, Саммер.
Скопировать
But her voice is California chickie.
Now, California chickie bucking for English lady --
I call her Daphne.
Но ее голос Калифорния chickie.
Теперь, Калифорния chickie против английской леди--
Я назвал ее Дафна.
Скопировать
I'd like that, sir.
To be honest, I'm bucking for detective.
No shit.
С удовольствием, сэр.
Честно говоря, я давно мечтаю стать следователем.
- Да ну!
Скопировать
The Vegas Police know Thorn, but he must have connections.
They're bucking me up to Lieutenant Crimmins.
Yeah, lieutenant?
Полиция Вегаса знает Торна. У него должно быть связи.
Передали меня лейтенанту Кримминсу.
Да, лейтенант?
Скопировать
Somebody ought to write a history of the war.
What are you bucking for, a whole chapter to yourself?
I doubt anyone could put it all together.
Кому-то хорошо бы написать историю этой войны.
Куда ты клонишь? Историю, в которой тебе будет посвящена целая глава?
Сомневаюсь, что кто-нибудь сумел бы сложить все воедино.
Скопировать
- You're 17 minutes late.
I was bucking head winds.
Dr. Lappe, anything in the early pouch for me?
Пусть будет 12.
Я боролся со встречным ветром по дороге.
Доктор Лэпп, в утренней почте для меня что-то есть?
Скопировать
I've been on Voyager for almost seven years, and I'm still an Ensign.
If this is your way of bucking for a promotion...
No, no, I understand there's a command structure and that our circumstances are unique.
Я на "Вояджере" почти семь лет, и я всё еще энсин.
Если вы таким образом добиваетесь повышения...
Нет, нет, я понимаю, есть командная структура и наши обстоятельства уникальны.
Скопировать
Come in.
We're still bucking some pretty heavy seas.
I estimate us to be about three hours behind schedule.
Войдите.
Давайте определимся.
Мы идем против течения и отстаем от графика уже на 3 часа.
Скопировать
Well, for all manner of things.
You know, defending your honour, bucking the system--
Tilting at windmills while in the throes of a misguided hero complex?
Ну, за все.
За защиту твоей чести, за борьбу с системой...
За борьбу с ветряными мельницами, что бы оправдать свой комплекс героя.
Скопировать
What kind of things does he want you to say?
Well, he wants me to call him "big boy" and he's my "bucking bronco" and I'm supposed to "ride him hard
Are you okay, Dr. Sobel?
Какие слова он просит вас говорить?
Он хочет, чтобы я называла его здоровяком и моим горячим мустангом и чтобы я объезжала его и ставила в стойло заезженным.
Вы здоровы, доктор Собел?
Скопировать
You'll feel better getting it off your chest.
Are you bucking for ship's counselor, Harry?
What are you going to do, delete the letter?
Ты почувствуешь себя лучше, если не станешь держать внутри себя.
Ты хочешь дослужиться до корабельного советника, Гарри?
Что ты собираешься сделать, стереть письмо?
Скопировать
Warren? -He's a real Clydesdale, isn't he? Υeah.
Warren. bucking bronco. Okay.
My turn now. My turn.
Настоящая ломовая лошадь.
Загнанная лошадь.
Моя очередь.
Скопировать
Well, what can we do for you boys?
Want to ride the bucking pony, is that it?
Yes, ma'am, I reckon we do.
Ну, чем мы можем помочь вам, мальчики?
Хотите поскакать на брыкающихся пони, так ведь?
Да, мэм, сдаётся мне, что так.
Скопировать
That's 13 potential accidents.
Are they still bucking headwinds?
Headwinds are slamming everybody over the outer marker.
Это 13 потенциальных катастроф.
Там по-прежнему шквальный встречный ветер?
Встречный ветер бьёт всех выше внешнего маркера.
Скопировать
I had a court appearance yesterday, did a tour with Baez, and then I had a late-night stakeout detail with Major Crimes.
Why are you bucking for so much overtime?
Because my son Jack flunked algebra, so we had to do an educational evaluation.
Вчера я давал показания в суде, отработал смену с Байез, а потом ночью поработал в наблюдении с отделом особо опасных преступлений.
Зачем ты берешь так много сверхурочных?
Потому что мой сын Джек завалил алгебру, поэтому нам пришлось сделать образовательный тест.
Скопировать
Okay, that's not a seizure.
She's bucking the ventilator.
Shh. Push a mg of Ativan.
Так, это не приступ.
Она сопротивляется аппарату.
Введите миллиграмм ативана.
Скопировать
You try that sort of thing, yet?
You bucking for a P.I. job?
"Horse fetishists in Central Park"?
Искала что-нибудь такое уже?
Как насчет работы детектива?
"Лошадиные фетишисты в Центральном парке"?
Скопировать
I'm burning.
What do you bucking' want?
I am the angel Michael and I come with a message from above.
- Я горю
- Говори, чего тебе надо
Я Архангел Михаил, принес тебе весть
Скопировать
Nothing.
And your office, it's so much more intimidating without all those bronze bucking broncos.
== sync, corrected by elderman ==
Ничего.
И твой офис, на много более запугивающий без всех этих скачущих лошадей.
Переводчики: iradafna, MistressMirime, donisidro, boundlessjoy kitty555, LiFish, Alyssa, locopopo medoll
Скопировать
She didn't get it.
Where did we get this bucking'...?
Mammy, it's only a game.
Она не заработала
- Где ты видела...
- Мама, успокойся
Скопировать
Mammy, it's only a game.
Where did we get this bucking' game?
I got them done up last year.
- Мама, успокойся
Где вы нашли эту игру?
В китайском секонд хенде.
Скопировать
Will you stop the feckin' thing? !
So, the tree just started bucking like a rodeo bull?
Fucking rodeo...
Останови елку
Елка прыгала, как дикий бык?
Прямо родео
Скопировать
Grandad, look.
More than you bucking' do.
You here, Ma?
Гляди
Елка двигается больше, чем ты
- Мама
Скопировать
Says, "Bank pays dividend..." Hmph!
Not in this bucking' country.
Bedtime.
"Получаете доход по вкладу".
Только не в этой стране
Спать
Скопировать
Out of my way, losers!
I have a way with bucking mechanical things.
Hey, baby.
С дороги, неудачники!
Я то знаю как обращаться со строптивицами металлическими штучками
Эй, детка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bucking (бакин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bucking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение