Перевод "bumble-bee" на русский

English
Русский
0 / 30
bumble-beeшмель
Произношение bumble-bee (бамболби) :
bˈʌmbəlbˈiː

бамболби транскрипция – 27 результатов перевода

Look at me!
I'm a bumble bee.
What are you?
Гляньте на меня!
Я пчелка.
А ты кто?
Скопировать
It is the poem, but he's fucked, Mr Unknown Owen, because six little solder boys played with a hive.
A bumble bee stung one and then there were five and there is no hive here and there are no bees, so what
You're fu...
Это стихотворение. Но он сплоховал, этот мистер Неизвестный Оуэн, потому что "Шесть маленьких солдат пошли на пасеку гулять,
Одного ужалила пчела, и их осталось пять." Здесь нет ни пасеки, ни пчел, так что вы собираетесь делать, мистер Неизвестный Оуэн?
Вы сплоховали! Вы...
Скопировать
- Yeah?
Play "Flight of the Bumble Bee".
Fuck you.
- Да.
Сыграй лучше "Полет шмеля".
Да пошел ты.
Скопировать
Anyways, you is on our turf!
Once you pass the bumble bee day nursery
Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten
Покажем им какой район лучший! Да разницы-то? Вы всё равно на своей территории!
Пересечёте границу, забудете как мочиться.
Пока не залезли на карусель, вспомните детский сад.
Скопировать
In '43, I heard Rachmaninov.
He finished with Flight Of The Bumble Bee.
You almost approached him.
В '43, я слышал Рахманинова.
Он закончил "Полётом шмеля".
Вы почти сравнялись с ним.
Скопировать
But not all insects are quite so elegant.
The bumble bee is an aerodynamic mystery that had scientists baffled.
A big, fat body, supported only by tiny wings.
Но не все насекомые настолько изящны.
Шмель - аэродинамическая загадка, которая поставила ученых в тупик.
Большое, тяжелое тело, поддерживаемое лишь тоненькими крылышками.
Скопировать
What the fuck are you doing, Jamarcus?
He's not a bumble-bee!
Evan, help!
Что ты делаешь, Джамаркус.
Это тебе не шмель!
Эван, помоги!
Скопировать
Those bastards dug a trench on the hill opposite during the night
And as soon as he turned up they blasted him with a pair of "bumble-bee" flame-throwers.
Нou know what it is?
Эти гады за ночь окоп вырыли на холме напротив.
И, как он подъехал, долбанули из двух огнемётов "Шмель".
Слышал?
Скопировать
Oh, I feel you.
How about a little acoustic piedmont blues from bumble bee slim, a little lullaby to put our audience
I don't even mind you playing a little bounce once in a while, just not nonstop.
Я тебя понял.
Как насчёт Пьемонтского блюза от Bumble Bee Slim'a Пусть слушатели заснут под эту колыбельную?
Знаешь, я не возражаю, чтобы ты иногда ставил баунс. Время от времени. Просто не крути его всё время.
Скопировать
- Can you check his diaper? - Oh.
You just dropped Bumble Bee.
- You drop Bumble Bee?
Поменяешь ему подгузник?
Ты уронил Пчёлку.
- Ты уронил Пчёлку?
Скопировать
Alexander, we could use Bumble Bee.
Bumble Bee is coming right back, right back, right back any second.
Oh! Dad, don't!
Александр, нам нужна Пчёлка.
Пчёлка сейчас вернётся, уже летит, уже летит.
Папа, не трогай!
Скопировать
It's only Bumble Bee. It's the only one he likes.
It's gotta be Bumble Bee.
I can't deal with this.
Ему нравится только Пчёлка.
Это должна быть Пчёлка.
Я так не могу.
Скопировать
Push it.
You miss Bumble Bee, don't you?
Why is Anthony driving?
Жми.
Тебе нужна Пчёлка, бедняга?
Почему Энтони за рулём?
Скопировать
Yeah, I'll be fine.
How's he doing without Bumble Bee?
Um, he is...
Да, всё будет хорошо.
Как он будет вести себя без Пчёлки?
Он...
Скопировать
He's a little out of sorts today.
It's so hard to find the Bumble Bee pacifier.
It would blow your mind.
Он сегодня немного не в себе.
Очень трудно добыть пустышку с Пчёлкой.
Можно с ума сойти.
Скопировать
Excuse me.
Do you have a Bumble Bee pacifier?
Does it have to be Bumble Bee?
Простите.
У вас есть пустышки с Пчёлкой?
Обязательно с Пчёлкой?
Скопировать
Do you have a Bumble Bee pacifier?
Does it have to be Bumble Bee?
It has to be the Bumble Bee.
У вас есть пустышки с Пчёлкой?
Обязательно с Пчёлкой?
Обязательно с Пчёлкой.
Скопировать
Does it have to be Bumble Bee?
It has to be the Bumble Bee.
Yes, because this ain't gonna last.
Обязательно с Пчёлкой?
Обязательно с Пчёлкой.
Потому что он затих ненадолго.
Скопировать
I didn't even know he did theater any more, since those movies.
What's the one where he had like pink, fluffy sleeves and the trained Bumble Bee in his belt buckle?
-Red Bee man?
Я даже не знала, что он всё ещё играет в театре, после всех этих фильмов.
Как там назывался тот, где у него были розовые, пушистые рукава и прирученный шмель на пряжке.
-Человек Красная пчела?
Скопировать
You just dropped Bumble Bee.
- You drop Bumble Bee?
- I think he might be wet.
Ты уронил Пчёлку.
- Ты уронил Пчёлку?
- Кажется, он описался.
Скопировать
No.
Bumble Bee.
There you go.
Нет.
Пчёлка.
Вот, держи.
Скопировать
Alexander, would you grab that and wash it off, please?
He needs Bumble Bee like he needs air.
I know, honey pie.
Александр, можешь вымыть пустышку?
Пчёлка нужна ему как воздух.
Знаю, мой сладкий.
Скопировать
- No.
It's only Bumble Bee. It's the only one he likes.
It's gotta be Bumble Bee.
- Нет.
Ему нравится только Пчёлка.
Это должна быть Пчёлка.
Скопировать
The game's starting!
Bumble Bee!
Give her a goodbye kiss!
- Нам пора, игра уже начинается!
- Пчелка Майя!
Сделай ей поцелуй на прощанье!
Скопировать
What was that?
Miss Bumble-Bee.
Come on.
- Что это было?
- Пчелка Майя.
- Поехали.
Скопировать
It will be right back.
Alexander, we could use Bumble Bee.
Bumble Bee is coming right back, right back, right back any second.
Сейчас она прилетит.
Александр, нам нужна Пчёлка.
Пчёлка сейчас вернётся, уже летит, уже летит.
Скопировать
- Sweetie.
Where's Bumble Bee?
Alexander murdered it, so now he's going to cry all night.
- Милый.
Где Пчёлка?
Александр её угробил, так что теперь он будет плакать всю ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bumble-bee (бамболби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bumble-bee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бамболби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение