Перевод "Romeo Must Die" на русский
Произношение Romeo Must Die (роумиоу маст дай) :
ɹˈəʊmɪˌəʊ mˈʌst dˈaɪ
роумиоу маст дай транскрипция – 31 результат перевода
You know what?
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
- The director, the Pole, Polack.
Знаешь, кто?
Парень, который снял "Ромео должен умереть" и "Сквозные раны"!
- Тот поляк?
Скопировать
You know what?
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
- The director, the Pole, Polack.
Знаешь, кто?
Парень, который снял "Ромео должен умереть" и "Сквозные раны"!
- Тот поляк?
Скопировать
How can I say before God... that I have atoned for my sins... with you making trouble and claiming what is not...
What feeling must I die with?
I shall have to tell your father... that you are not his daughter.
Как я могу сказать перед Господом... что я искупила свои грехи... Когда Вы создаёте эту проблему и требуете, чтобы...
С каким чувством я должна умереть?
Мне придётся сказать Вашему отцу... что Вы - не его дочь.
Скопировать
He always played the honest one.
But then it was decided, that he must die.
He stood up bravely in front of the pistol.
А вел себя будто и не предал...
Но они решили его убить.
А парень этот... без страха стоял под дулом пистолета.
Скопировать
We must find out before McCoy arrives.
Captain... suppose we discover... that in order to set things straight again, Edith Keeler must die?
Assassins!
Мы должны выяснить это до появления Маккоя.
Капитан, а если мы выясним, что Эдит Килер должна умереть, чтобы восстановить порядок вещей?
Убийцы!
Скопировать
You must go down.
You must die! Damn you!
Damn you!
Умрите. Умрите!
Проклятье!
Проклятье!
Скопировать
You'll have to get used to taking little pink pills.
Oh, I'd rather die, but first I must get rid of this headache.
Do you have about 300 aspirins?
Придется принимать розовые таблеточки.
Я лучше умру. У меня болит голова.
Кори, есть триста таблеток аспирина?
Скопировать
You won't escape me.
Since you know my secret, you must die.
She saw me!
Heт, ты нe уйдeшь.
Paз ты узнaл мой сeкрeт, умри.
Oнa мeня видeлa.
Скопировать
Their cleverness has surprised me.
They must die.
That is your law.
Их мудрость меня удивила.
Они должны умереть.
Это ваш закон.
Скопировать
- You carry a child who would be Teer.
- I must die.
No!
- Ваш ребенок должен стать теером.
- Я должна умереть.
Нет!
Скопировать
I believe... I'm in love with Edith Keeler.
Jim, Edith Keeler... must die.
Hey, now, come on.
Я верю, что я люблю Эдит Килер.
Джим, Эдит Килер должна умереть.
Перестаньте.
Скопировать
He'll die, Jim.
Why must he die? Explain.
I don't know.
Он умрет, Джим.
Почему он умрет?
Я не знаю.
Скопировать
- Alfonso!
All men must die.
Why not for a good cause?
Стану!
Все люди умирают.
Почему бы и нет, раз есть повод?
Скопировать
Mm. Lazarus.
Only He must have let some people die, mustn't He?
Why did He let those people die?
Лазаря.
Но некоторым людям Он должен разрешать умирать, да?
Почему Он позволяет им умирать?
Скопировать
They have also betrayed our Kingdom of Evil.
They must die, they must die.
They must die they must die.
Они также предали наше Царство Зла.
Они должны умереть, они должны умереть.
Они должны умереть... ... они должны умереть.
Скопировать
They must die, they must die.
They must die they must die.
Silence, I am going to read to the "dishonorable" jury.
Они должны умереть, они должны умереть.
Они должны умереть... ... они должны умереть.
Сейчас же всем заткнуться! Я должен сделать перекличку наших гнусных присяжных!
Скопировать
Put me through to Comrade Stalin.
The Fuhrer must die not from poison, but from a bullet, like a soldier.
If we don't hear a shot, you will go in and do what has to be done.
Соедините меня с товарищем Сталиным!
Фюрер должен умереть не от яда, а как солдат - от пули.
Если мы не услышим выстрела... вы войдёте и сделаете всё, что нужно.
Скопировать
Now, we are just here on earth for a short visit.
Even the great and wealthy must die.
In fact, if the rich could hire others to die for them, we, the poor, would all make a nice living!
Теперь же. Все мы на Земле лишь с кратким визитом.
Даже богатые и здоровые должны когда-то умереть.
По правде говоря, если бы богачи могли нанимать кого-то умереть за них... все мы, бедняки, очень неплохо бы жили.
Скопировать
I shall chase my father, smash his coffers and grab his gold.
He may be my father but he must die at my sword.
Sir, wait!
Я поспешу к моему отцу, разобью его сундуки и разграблю его золото.
Пусть он и отец мне, а умрёт от моего меча.
Подождите, хозяин!
Скопировать
Now I must ask Doña Maria whether she means to love me.
If not then she must die at my sword.
But for that I must asume the voice of my brother Felipe.
Теперь спрошу у донны Марии, намерена ли она полюбить меня.
И если нет, пусть умрёт от моего меча.
Но для этого нужно притвориться моим братом Фелипе.
Скопировать
Now she must truthfully reveal her love.
If not then she must die at this sword.
Oh, Father. Come to my rescue.
Открой мне всю правду, если ты любишь меня.
А если нет, то умри от этого меча.
О, отец, приди мне на помощь.
Скопировать
You kept promising me your daughter and now that I have wasted all my possessions on you and her, suddenly you deny her to me.
Therefore you must die at my sword like a dog.
Here!
Ты пообещал мне руку своей дочери, а теперь, когда я истратил на вас двоих всё своё состояние, ты вдруг не допускаешь меня к ней.
Так умри же как пёс от моего меча.
Получай!
Скопировать
Jester, I just heard the voice of my brother Felipe whom I must slay to prevent him from betraying us.
Young or old, at my sword, everyone must die.
Take that!
Хестер, я только что слышал голос моего брата Фелипе, его нужно убить прежде, чем он нас выдаст.
И стар, и млад, от моего меча все примут смерть.
Получай!
Скопировать
We must crush him completely
So like John before him this Jesus must die
For the sake of the nation this Jesus must die
Мы должны уничтожить его полностью.
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Ради блага нации этот Иисус должен умереть.
Скопировать
So like John before him this Jesus must die
For the sake of the nation this Jesus must die
Must die, Must die This Jesus must die
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Ради блага нации этот Иисус должен умереть.
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Скопировать
For the sake of the nation this Jesus must die
Must die, Must die This Jesus must die
So like John before him this Jesus must die
Ради блага нации этот Иисус должен умереть.
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Скопировать
And if I will truly be a great man I'd like to be able to do something not for you, but with you, and done by you.
I must be terrible against those who must die.
And you too must be.
И если я стану действительно великим, я бы хотел свершить нечто не для вас, но вместе с вами....
Я должен быть страшен для тех, кому должно умереть.
И вы должны быть такими же.
Скопировать
No, my friend, never.
If one must die, it should be face to face with death.
Your duty was to keep him alive... not to push him to die.
- Нет, друг мой, никогда.
Надо уметь смотреть смерти в лицо.
- Ты должен был следить, чтобы он оставался в живых.
Скопировать
You're responsible for his death. So now we condemn you.
And in twelve moons, this same day, when the sun sets, you must die.
One can never know who is a friend and who an enemy.
Ты понесешь ответ за его смерть.
Через 12 лун, в этот же день, на закате солнца, ты умрешь.
- Никогда не знаешь, кто друг, а кто враг.
Скопировать
Must die, Must die This Jesus must die
So like John before him this Jesus must die
Must die, Must die This Jesus must, Jesus must
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Скопировать
So like John before him this Jesus must die
Must die, Must die This Jesus must, Jesus must
Jesus must die
Так же, как Иоанн перед ним, этот Иисус должен умереть.
Должен, должен, должен умереть. Иисус должен умереть.
Иисус должен умереть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Romeo Must Die (роумиоу маст дай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Romeo Must Die для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумиоу маст дай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
