Перевод "Romeo Must Die" на русский
Произношение Romeo Must Die (роумиоу маст дай) :
ɹˈəʊmɪˌəʊ mˈʌst dˈaɪ
роумиоу маст дай транскрипция – 31 результат перевода
You know what?
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
- The director, the Pole, Polack.
Знаешь, кто?
Парень, который снял "Ромео должен умереть" и "Сквозные раны"!
- Тот поляк?
Скопировать
You know what?
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
- The director, the Pole, Polack.
Знаешь, кто?
Парень, который снял "Ромео должен умереть" и "Сквозные раны"!
- Тот поляк?
Скопировать
-My God!
-That is why she must die.
-You have not forsaken my bed for that of another woman, but for another man.
Боже мой!
- Вот почему она должна умереть
Вы покинули мою постель не из-за другой женщины, а из-за другого мужчины.
Скопировать
Listen to me.
Orfeus must die first.
If they are to reunite.
Послушай меня.
Орфей должен умереть первым.
Если они хотят воссоединиться.
Скопировать
But he can help you.
The Doctor must die!
- No, I beg you, don't...
Но он может вам помочь!
Доктор должен умереть!
- Молю вас, не надо...
Скопировать
I never thought of that.
Since you may not die, while we most assuredly will... There must be a reason for that, no?
Perhaps you are an expert.
Я об этом не задумывался.
Ты, значит, не умрешь, а мы - умрем наверняка... но почему ?
Может быть, ты - специалист...
Скопировать
The benefits outweigh the risks and the paralytic will wear off in an hour, okay?
Must be easier to hear you might die than your baby might die.
But if there's anyone I would trust to save my baby, it would be Dr. House.
Преимущества перевешивают риск, паралитик выйдет из организма через час, хорошо?
Наверное, проще услышать, что вы можете умереть, чем что может умереть ребенок...
Но если бы я кому-то доверила жизнь моего ребенка, это был бы доктор Хаус.
Скопировать
Not, because I decided to become a pirate.
If I must die in this combat, it is that it is my destiny.
You are only one small arrogant unconscious!
Не совсем.
Но я решил. И если мне суждено умереть во время поисков, значит, так тому и быть.
Ты просто высокомерный новичок, а?
Скопировать
Take me instead Take my life for hers
The witch must die God commands it
Up here!
Возьмите меня Возьмите мою жизнь вместо нее
Ведьма должна сдохнуть Такова воля Божья
Вверху!
Скопировать
Oh, monkey trumpets!
You coughed at our offer of peace, so you must die.
The bead used to crush our dreams shall be used to crush your bones.
- Я видел это по ящику... в том эпизоде, когда Бендер подстрелил Калькулона.
Как же это было круто! Да! Давай!
- Уходи из шоу! - Продолжай сниматься. Я хладнокровный хулиган!
Скопировать
That they killed him to fulfill this prophecy.
And that your son must die too.
Or everyone, all of mankind, will perish from Earth.
Значит, они убили его, чтобы исполнить пророчество.
И поэтому твой сын тоже должен умереть.
Или все всё человечество исчезнет с Земли.
Скопировать
Do you know how many people have died since I became emperor?
Even your empire must live its time... and then die.
That's why you're here, isn't it?
Знаешь, сколько людей погибло с тех пор, как я стал императором?
Даже твоя империя должна отжить свой срок и умереть.
Для этого ты и прислан, верно?
Скопировать
You can't let it happen.
You must set me free. Innocent men and women are going to die.
You'll be responsible.
Не знаю.
Этого нельзя допустить, развяжите меня.
Ведь погибнут неповинные люди.
Скопировать
We are here tonight to rid the country of a tyrant.
In order to carry this out one of us must die.
In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана.
Чтобы осуществить этот план, один из нас должен умереть.
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.
Скопировать
You again. I don't have any news.
She must not die!
Do whatever you can. Never mind the cost.
Трудно сказать...
Не дайте ей умереть!
Спасите ее, сколько бы это ни стоило.
Скопировать
My Master always said that about my life:
What thousands must die so that Caesar may become great
You choose your own future
Мой учитель так говорил о моей жизни:
"Тысячи должны погибнуть, чтобы Цезарь стал великим".
Вы сами выбираете свое будущее.
Скопировать
The boy's symbiote will heal his injuries, O'Neill.
K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free.
Well, if you all die, you won't have an army.
Симбионт этого мальчика излечит его ранения, O'Нилл.
KТано учит, что мы должны быть готовы умереть, если хотим быть свободными.
Ну, если вы все умрёте, у вас не будет армии.
Скопировать
The way is shut.
Now you must die.
I summon you to fulfill your oath.
Путь закрыт.
Смерть вам.
Я призываю вас исполнить клятву.
Скопировать
Better to die sooner than late.
For die we must.
No tomb for Denethor and Faramir.
Лучше умереть скорее, чем поздно.
Ибо все мы умрём.
У Денетора и Фарамира не будет гробницы.
Скопировать
I get it.
You must be ready to die.
I need to speak with him.
Bcё яснo.
Пpoстo тeбe жить нaдoeлo.
Mнe нaдo пoгoвopить c ним.
Скопировать
They're a bit dirty.
She must stay here and die. - No!
-How could I have thought that?
Грязноватые!
- Пусть останется здесь и умрёт.
- Нет! Ох, что это я сморозил?
Скопировать
It is a really nice tree... We've gotta get it torn down.
That must die... stupid tree.
- Buster's out of control. - Another panic attack?
Понятно, почему оно понравилось твоей маме.
Его нужно спилить. Смерть дереву.
- Бастер стал неуправляем.
Скопировать
How many more men, Hawkins?
How many more must die?
Go to hell.
Сколько еще, Бен Хокинс?
Сколько еще людей должно умереть?
- Идите вы...
Скопировать
You can't do that in Church of England.
"You must have tea and cake with the Vicar or you die!"
The Spanish Inquisition wouldn't have worked with Church of England.
А в англиканской церкви такое вообще не пройдет.
"Выпей викарием чаю с пирожными или умри!"
Даже испанская инквизиция бесполезна в англиканской церкви.
Скопировать
Don't be afraid, I wont die.
I must not die.
- Hi, Fjodorics!
Не бойся, не умру.
Мне ещё пока нельзя умирать.
Привет, Фёдырыч!
Скопировать
I must die...
He must die and I am to live, yes!
My brother, my brother!
Я должен ум...
Он должен умереть, а я должен жить, да!
Брат мой!
Скопировать
- You carry a child who would be Teer.
- I must die.
No!
- Ваш ребенок должен стать теером.
- Я должна умереть.
Нет!
Скопировать
You must go down.
You must die! Damn you!
Damn you!
Умрите. Умрите!
Проклятье!
Проклятье!
Скопировать
Soon I'll be unable to care for myself at all.
So if I must die I prefer to do it here quietly where they can't find me.
I wonder what he meant by: "they".
Скоро я уже совсем не смогу подняться.
Так что, если я должен умереть, я предпочитаю уйти тихо, в месте, где они до меня не доберутся.
Мне было интересно, кого он называл "они".
Скопировать
I will make up my mind.
Do you wanna die? - I must do what is needed.
Do you wanna die?
Я все сам решу! - Ты хочешь умереть?
- Я должен сделать то, что необходимо
- Эмилиано, ты хочешь умереть? - Хосэфа, прекрати!
Скопировать
But a slave bore him.
Then he must die.
For peace's sake.
- От рабы.
- Значит, смерть ему?
- Во имя блага и спокойствия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Romeo Must Die (роумиоу маст дай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Romeo Must Die для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумиоу маст дай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение