Перевод "bundle branch block" на русский
Произношение bundle branch block (бандол бранч блок) :
bˈʌndəl bɹˈantʃ blˈɒk
бандол бранч блок транскрипция – 31 результат перевода
- I know.
Bundle branch block re-entrant v-tach.
He's at risk for sudden cardiac death?
- Я знаю.
Это блокада ножки пучка Гиса.
Есть риск внезапной сердечной смерти?
Скопировать
- I know.
Bundle branch block re-entrant v-tach.
He's at risk for sudden cardiac death?
- Я знаю.
Это блокада ножки пучка Гиса.
Есть риск внезапной сердечной смерти?
Скопировать
His looks and motives stay unclear. He is shooting while driving which complicates the whole situation.
The Police is trying to block ...
- What are you doing?
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Преступник направляется на восток, все граждане, находящиеся поблизости от государственной магистрали...
- Что ты делаешь?
Скопировать
Take the time to get lost now!
In that case, we'll be a road block!
If you can tear it down, try it!
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
В таком случае, мы вам не дадим!
Если сможете - попробуйте!
Скопировать
We'll be over in ten minutes.
We'll surround the whole block.
Yei Lin will have to... perform a miracle if he expects to escape us this time.
Мы будем через 10 минут.
Мы окружим целый квартал.
Ей Лину останется... Совершить только чудо, если он думает, что сбежит от нас и на сей раз.
Скопировать
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
Скопировать
Captain, I must have some platinum.
Small block would be sufficient, 5 or 6 pounds.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Капитан, мне нужна платина.
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Скопировать
Good.
If we could block off that entrance, it'd give us more time.
- They'd have to go around these hills.
Хорошо.
Если заблокируем этот вход, выиграем время.
- Они должны будут пойти вокруг гор.
Скопировать
We're being probed, in this direction.
- Block them out.
Too strong, captain.
Очень мощные. Нас прощупывают с той стороны.
- Лэндру.
- Заблокируйте их.
Скопировать
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Thanks to the inefficiency of the medical branch of the Starfleet, I've been forced to leave before my
Commissioner, I assure you that once we reach the Enterprise with its medical facilities, we'll have you back to your job in time for you to prevent that war.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Из-за нерасторопности медиков Звездного флота мне пришлось прервать работу.
Уверяю вас, как только мы попадем на "Энтерпрайз", с нашим медоборудованием вы быстро вернетесь к работе и успеете предотвратить эту войну.
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
We checked with the distributing company.
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
Я рад, что вы все еще здесь.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
Скопировать
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
It seems your car was in the vicinity of the Coliseum.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
4 квартала...
Скопировать
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Скопировать
I just have a rabbit in there.
Man, that sure must be a bundle of bunny.
And I thought I was finally rid of that guy.
Там всего лишь кролик.
Разве что целый выводок.
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Скопировать
Is this your bed?
Is this your bundle?
Yes.
Это твоя постель?
Это твой узелок?
Да.
Скопировать
Is this true that they found a golden chain she stole from her masters.
I don't know but a diadem with gems was found in her bundle.
It belonged to some countess.
Правда ли, что нашли золотую цепь, которую она украла у своих хозяев.
Я не знаю, но диадема с золотыми камнями была найдена в ее узелке.
Она принадлежала одной графине.
Скопировать
I think he wonders, himself.
Yves is a tiny bird on a branch... gentle, singing, whistling, carefree... but you never know where it
Oh, damn! I'm not getting anywhere with this knitting.
Подозреваю, что и для себя самого - он полная загадка.
Ивес - маленькая птичка на ветке. Нежная, чирикающая, не знающая забот. При этом никто не знает, куда она сядет.
О, черт, запуталась с этим вязаньем!
Скопировать
What is it?
It's about the Catala draft drawn on our Trouville branch.
It hasn't been paid.
В чем дело?
Я насчет долга Катала из отделения в Трувиле.
Он не был оплачен.
Скопировать
- How much? - Go ahead.
- Spin it around the block.
- It looks fine. How much would it be with my car?
- Без спешки.
Прокатитесь кружок. Она нравится мне.
Сколько будет стоить с учетом моей машины?
Скопировать
Are you French?
A boy on my block gave me the nickname.
He didn't like my name and started calling me Magalì.
Ты - француженка?
Мальчишка из нашего дома так меня называет.
Ему не нравится моё имя и он стал называть меня Магали.
Скопировать
Here's the entrance.
The main cell block.
We'll come out this way.
Ворота.
Здание тюрьмы.
Мы пройдем так.
Скопировать
That's a solid cube.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
That's my report.
Это сплошной куб.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
Это было в моем отчете.
Скопировать
What happened "no change in living standards"?
Not only will my new idea save us a bundle...
- That's the car I had my eye on.
А как же насчет "не менять уклад жизни"?
Мало того, что моя новая идея спасла нашу команду...
- Я на эту машину глаз положил.
Скопировать
How many to a cell?
Four in this block, sir.
Cram criminals together and what do you get?
По сколько в каждой камере?
Четверо в блоке, сэр.
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
Скопировать
Mr Julien's waiting.
Put that block there and the text below it.
I'll do that right away.
Месье Жульен ждет.
Поместите этот блок сюда, а текст под ним.
- Сейчас займусь. - Хорошо.
Скопировать
I have a 10-2 and a 10-28.
The 600 block of Baker.
On a Chevrolet.
Я послал патрульные машины 10-29 и 10-28.
В квадрат 600 на Бэйкер.
На счёт Шевроле.
Скопировать
It was shallow.
I almost dove into a branch.
Darling?
Мелко там.
Я чуть не утонул в зарослях.
Дорогая?
Скопировать
Right, right?
Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North.
It had been a wonderful evening.
Ладно-ладно?
Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А.
Это был чудесный вечер.
Скопировать
Where to?
Around the block.
I think there's someone following us.
Куда едем?
Вокруг квартала.
По-моему, кто-то за нами увязался.
Скопировать
Where's the gas tank at?
- Chevy block?
- Yeah.
А где у неё бензобак?
- Блок от "Шеви"?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bundle branch block (бандол бранч блок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bundle branch block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандол бранч блок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
