Перевод "business plan" на русский
Произношение business plan (бизнос план) :
bˈɪznəs plˈan
бизнос план транскрипция – 30 результатов перевода
He's got an idea, but it's not quite there.
I'd have to give it to Janet Reno, 'cause I've always had this business plan for a home delivery of prescription
This is stupid!
У него есть идея, но она не совсем готова.
Я бы сдалал это с Джанет Рено, так как у меня всегда был бизнес-план по доставке лекарств на дом, и это выглядит, больше чем ее рынок.
Это тупо!
Скопировать
- All right, then. Cheers, B.
What is your business plan?
My plan is when you get some work, then I can start making some money.
- Ну, увидимся.
Прости, я здесь потому что хочу узнать, как ты планируешь действовать дальше.
Какая у тебя стратегия? Какой бизнес-план? Мой план таков, что когда у тебя будет работа, я начну получать деньги.
Скопировать
but in any event, he came by, and Richard Stallman had suggested that he visit Cygnus, because he was interested in and understanding how the Free Software model... might apply to stimulating entrepreneurial innovation in Russia of all places,
and we had been kind of secretive about our business plan, because you know, we were'nt really sure it's
But I was very very open with him.
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
поскольку не были уверены в том, что он будет работать, а выглядеть глупо, если он провалится, не хотели.
Но я был с ним очень откровенен.
Скопировать
Business plan?
Your father never had a business plan.
- Yeah, that's part of the problem.
План?
- А вот ваш отец отлично обходился без планов.
Да, и в этом часть проблемы.
Скопировать
Mom, Nate and I have been working on a business plan to figure out how we're gonna fend off Kroehner.
Business plan?
Your father never had a business plan.
Мама, у нас с Нейтом есть план, который поможет справиться с Кронер.
План?
- А вот ваш отец отлично обходился без планов.
Скопировать
Sexual frustration.
I asked you to prepare a business plan... a seemingly simple assignment.
And yet one word describes your papers: bankrupt!
Проблемьi с сексом.
Я просил подготовить ваш бизнес-план. Простое задание.
Все работьi можно охарактеризовать только так - полньiй крах.
Скопировать
A mess?
A business plan.
Someone's looking to create a monopoly in the opium business by eliminating the opposition one by one.
Беспорядок?
Тщательный план.
Кто-то жаждет создать монополию в опиумном бизнесе, уничтожая конкурентов одного за другим.
Скопировать
Squash?
Mom, Nate and I have been working on a business plan to figure out how we're gonna fend off Kroehner.
Business plan?
Тыкву?
Мама, у нас с Нейтом есть план, который поможет справиться с Кронер.
План?
Скопировать
I mean, we spent all that money that you got from the Armenians on that coke just so six hookers can get high all day.
They understand the value of a solid business plan.
- They're smart enough.
Мы потратили все деньги, которые получили от армян на кокс, чтобы 6 шлюх кайфовали весь день.
Они понимают важность солидного бизнес-плана.
Они достаточно умны.
Скопировать
I mean, that's nuts, right?
Not like, say, Scott's brother, who stole Scott's business plan right out from under his nose.
And then maybe, I don't know, he couldn't sleep at night, so he starts to think,
Это же бред, верно?
В отличие от, скажем, брата Скотта, который утащил бизнес-план Скотта прямо у него из под носа.
А потом, ну не знаю, он не мог спать по ночам, и задумался,
Скопировать
It's something I've been mulling over for a while.
It's a business plan.
We have five minutes.
Я уже давно его обдумываю.
Это бизнес-план.
У нас 5 минут.
Скопировать
Thrill ride of the summer.
If you only read one business plan this year, make it "Cost Analysis,
"Marketing Orientation and Profitability Objectives for a GPS-Based Physician..."
Блокбастер года.
Всё лучшее от бизнес-планов в бизнес-плане "Анализ затрат:
ориентация на маркетинг и перспективы рентабельности врача на базе GPS." - Всё, хватит.
Скопировать
Great.
Hey, if you ever want me to have a little look at your business plan, I'd be happy...
No, we're good.
- Супер.
Слушай, если тебе вдруг нужен советик по бизнес-плану, я с радостью...
- Нет, не нужен.
Скопировать
It's a good opportunity.
I can show you the business plan as soon as we're finished.
Son, I give you the chance to bring Abuddin into the 21st century, and you want to open a boutique hotel in London.
Это отличная возможность.
Я покажу тебе бизнес-план, как только мы его закончим.
Сын, я даю тебе шанс ввести Аббудин в 21-й век, а ты хочешь открыть бутик-отель в Лондоне.
Скопировать
Come on!
We have a solid business plan, right? Yeah.
And I'd like to get some money to fund it.
- Остынь!
- У нас же достойный бизнес-план?
- Да, и в него нужно вложить деньги. - Я придумала охрененный алгоритм.
Скопировать
Sweetie, this is a bad idea.
I know, but he wanted to present us with his business plan for the loan.
Yeah, but we can't afford that.
Сладкая моя, это плохая идея.
Знаю, но он хочет представить нам свой бизнес-план для заема.
Да, но мы не можем себе этого позволить.
Скопировать
I know.
Can you take a look at the business plan, tell me what do you think?
- Sure.
Знаю.
Можешь взглянуть на бизнес-план, сказать, что думаешь?
- Конечно.
Скопировать
Yeah.
Unfortunately, the banks won't give me a loan until they see that I've written up a business plan, so
- a class... so I don't look like an idiot. - Okay, so let me show you the deck.
Да.
Но к сожалению, банки не дадут мне кредит до тех пор пока они не увидят написанный мной бизнес-план. Именно поэтому я и посещаю занятия... чтобы не выглядеть идиотом.
- Хорошо, давай я покажу тебе палубу.
Скопировать
Vehicle, insurance, maintenance?
Have you got a business plan?
Can you cover the costs with the summer trade?
На транспорт, на страховку, на обслуживание?
У тебя уже есть бизнес-план?
Сможешь ли ты покрыть все расходы летним заработком?
Скопировать
What do you think I should do?
I mean, I spent all this time making this business plan, and she won't even read it.
Successful businessmen don't let anything stand in their way.
Как ты думаешь, что я должен сделать?
Я провел кучу времени, делая этот бизнес-план. а она даже не стала его читать!
Успешные бизнесмены никогда не позволяют чему-либо становиться на их пути.
Скопировать
What's this?
That's my business plan that you wouldn't read.
I don't recall reading this being part of the retainer agreement.
Что это?
Это мой бизнес-план, который Вы не стали читать.
не припомню, чтобы чтение этого являлось частью нашего договора.
Скопировать
I think our company is gonna be huge.
Why don't you come by tonight, and we can talk about our business plan.
Yeah, um, about that.
Думаю, нашу компанию ждет успех.
Почему бы тебе не зайти вечером, мы обсудим наш бизнес-план.
Да, насчет этого.
Скопировать
You need good credit to get a loan-y thingie.
You need a business plan to get a loan-y thingie.
Now you've got me saying "loan-y thingie."
Тебе нужен хороший капитал для ссуды.
Тебе нужен бизнес-план для ссуды.
И сейчас у тебя есть я, произносящая "ссуда".
Скопировать
Last year, I took an online business course, for example.
And I learned that you have to have a business plan before starting a business.
And that why you pursue something is equally as important as what you pursue.
В прошлом году, скажем, я прошёл онлайн бизнес-курс.
И уяснил, что прежде, чем открывать бизнес - нужно заиметь бизнес-план.
И что причина, по которой ты хочешь чего-то добиться, также важна, как и сама цель.
Скопировать
To do what?
I don't usually share my business plan with you.
But a moment has arrived that could allow the company to make enough money to expand to the next level.
Какую?
Обычно я не посвящаю тебя в свой бизнес-план.
Однако, настал момент, что может позволить компании зарабатывать достаточно для продвижения на следующий уровень.
Скопировать
Okay.
Step six: Batman and Unikitty go into the boardroom... to make one last change to Lord Business' plan
I move that we freeze the universe.
Ладно.
Бэтмен и Кисонька войдут в зал заседаний, чтобы изменить план Лорда Бизнеса.
Предлагаю заморозить вселенную.
Скопировать
You're an idiot.
That dam really is gonna burst, and drowning isn't in my business plan.
Next time you want a contract, pick up the phone and ask me.
Ты идиот.
Плотину действительно прорвет, а затопления нет в моем бизнес плане.
Когда, в следующий раз, захочешь контракт, просто сними трубку и позвони.
Скопировать
I believe we must continue operating under our previous assumption that someone is targeting Prince in an effort to undermine The Hound.
I get that framing the head of a company for murder could throw a hitch in his business plan, but it's
Precisely the reason that I think we need to focus our attention on an individual disposed to going to such lengths.
I believe we must continue operating under our previous assumption that someone is targeting Prince in an effort to undermine The Hound.
I get that framing the head of a company for murder could throw a hitch in his business plan, but it's a hell of a long way to go.
Precisely the reason that I think we need to focus our attention on an individual disposed to going to such lengths.
Скопировать
It was pillow talk.
And suddenly, it's a business plan.
You were all for it at the time.
Это был приватный разговор.
И вдруг он стал бизнес-планом.
Тогда ты был полностью "за".
Скопировать
But I need your female-businesswoman wisdom.
Well, where's your business plan?
I don't have one.
Но мне нужна ваша женская предпринимательская мудрость.
Хорошо, где ваш бизнес-план?
У меня его нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов business plan (бизнос план)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение