Перевод "bussing" на русский

English
Русский
0 / 30
bussingгудеть
Произношение bussing (басин) :
bˈʌsɪŋ

басин транскрипция – 30 результатов перевода

Cool.
So I'm bussing across America.
I'm so glad you're here.
Круто.
Поэтому еду назад в автобусе.
Я так рада вас снова встретить.
Скопировать
Say what?
Steve doesn't want me to do anymore of the bussing or anything
Are you for real? What?
Что ты сказал?
Стив говорит, что я должен делать только свою работу и ничего больше.
Ты серьезно?
Скопировать
- You'll have to take transit.
- Come on, I hate bussing to Karate.
The kids are all rangy after beating the shit out of each other.
Тебе придётся ехать на автобусе.
- Я ненавижу ездить на карате на автобусе.
После боёв они все разгоряченные.
Скопировать
And I'm executive vice president of new business!
Oh, man, I've just been bussing tables.
Logan, if you need a recommendation, here's one:
А я исполнительный вице-президент нового бизнеса!
Вот блин, а я всего лишь разносила таблички.
Логан, если тебе нужна рекомендация, то вот она:
Скопировать
Look.
They're bussing in more soldiers?
No.
Смотри.
Они привезли еще солдат?
Нет.
Скопировать
Monsieur Binet, could I trouble you for the bread?
Hippolyte here works at the inn, day and night, bussing tables.
And he does all this with an atrocious impediment.
Месье Бине, будьте любезны, передайте хлеб?
Наш Ипполит трудится днями и ночами на постоялом дворе, прибирает столы.
Ему приходится хлопотать несмотря на один жуткий дефект.
Скопировать
Yeah, yeah. There might be something down there.
I don't know, I'm not exactly raking it in bussing dishes at the student union.
Yeah, I need the morning-after pill.
Да, должно быть немного.
Не знаю, я не очень то загребаю, разнося тарелки в студенческой столовой.
Да, мне нужна противозачаточная таблетка.
Скопировать
Look.
They're bussing in more soldiers?
No, civilians.
Смотрите.
Они везут еще солдат?
Нет, гражданские.
Скопировать
No, I know. You heard the news?
The Feds are bussing in people who got caught outside the dome.
What?
Нет, я знаю Ты слышал новость?
Федералы привозят людей, которые остались снаружи купола.
Что?
Скопировать
Maybe you could burp less.
Well, it beats bussing tables.
Gonna miss the boys in the kitchen though.
Только надо поменьше отрыгивать.
Ну, это лучше, чем работать помощником официанта.
Хотя буду скучать по мальчикам с кухни.
Скопировать
He's dead.
Hey, why am I bussing your tables?
I said no empty glasses.
Он мертв.
Эй, почему я занимаюсь твоими столиками?
Я же сказала, никаких пустых бокалов.
Скопировать
i'm here-- where do i start?
you are late little miss, so, you can start by bussing tables.
great.
Я пришла, с чего начинать?
опаздываем, юная леди, начни с уборки столиков.
Супер.
Скопировать
Tell everyone to leave room for the buses.
- Who we bussing?
- Oakdale Assisted Living.
Скажи всем, чтоб оставили место для автобусов.
- А кого перевозим?
- Окдейлский дом престарелых.
Скопировать
I haven't had much chance to think about it. Don't you worry, baby. Your old job is still here waiting for you.
You could start bussing tables any time you want.
You could start bussing tables any time you want.
Пока еще не было времени задуматься об этом.
Не волнуйся, малыш, твоя старая работа по-прежнему здесь и ждёт тебя.
Можешь начинать обслуживать столики в любое время, когда захочешь.
Скопировать
Don't you worry, baby. Your old job is still here waiting for you. You could start bussing tables any time you want.
You could start bussing tables any time you want.
So, would you like to slit your throat now or after we have coffee?
Не волнуйся, малыш, твоя старая работа по-прежнему здесь и ждёт тебя.
Можешь начинать обслуживать столики в любое время, когда захочешь.
Ну что, хочешь перерезать себе горло прямо сейчас или после того, как выпьем кофе?
Скопировать
- Why not?
. - I'm bussing tables at the Grill.
- Since when are you a busboy?
Почему?
Нужно работать, убирать со столов в гриль-баре.
И давно ты в официанты записался?
Скопировать
Yes, yes, I know, in California.
And if we're gonna be ripped apart by geography in three short months I'm not gonna spend that time bussing
I've got some bigger plans in mind.
Да, да, я знаю. В Калифорнии.
И если через 3 коротких месяца нас разлучит география, я не собираюсь тратить это время, убирая со столов.
У меня в голове имеются большие планы.
Скопировать
She's the worst waitress we ever had and we've never been known for our service.
I'm bussing all her tables 'cause she refuses to touch half-chewed food!
See?
Она худшая официантка, которая когда-либо у нас была, а мы никогда не славились обслуживанием.
Я убираю все ее столы, потому что она отказывается прикасаться к полу-пережеванной еде!
Видишь?
Скопировать
- Sure thing, darling.
[DANIEL] No, now see, I was about 19, bussing tables right here.
The money wasn't shit, but that wasn't the point.
- Конечно, милый.
[Дэниэл] Так вот, мне было 19 лет, когда я здесь убирал мусор.
Денег платили мало, но дело было не в них.
Скопировать
It's not a big deal.
I've seen trees grow faster than he's bussing that table.
Oh, shit.
Ничего серьёзного.
Деревья растут быстрее, чем он убирает этот стол.
Чёрт.
Скопировать
Joe, we have to do this.
You don't think that if we start bussing supervillains through downtown nobody's gonna notice?
Oh, they'll notice.
Джо, мы должны это сделать.
Думаешь, мы сможем незаметно вывезти суперзлодеев из центра города?
Ну, кто-то заметит.
Скопировать
I rose up to become a part of their senior leadership.
And now you're bussing tables and you live here?
I chose this life.
Я поднялся там до руководства, стал одним из больших начальников.
А теперь ты живешь здесь и убираешь со столов?
Я выбрал такую жизнь.
Скопировать
I was walking home from the coffee shop.
I have a job bussing tables there.
Anyway, the next thing I know, Mikey D has a gun in my back.
Я шел домой из кофейни.
Работаю там, столики убираю.
Последнее что помню, Майкл Д. приставил пистолет к спине.
Скопировать
Can you get your brother to hurry up?
I've seen trees grow faster than he's bussing that table.
Hey, you need to pick up the pace a bit.
Можешь поторопить своего братца?
Деревья растут быстрее, чем он убирает этот стол.
Эй, тебе надо прибавить скорости.
Скопировать
And did you?
I lined up a job bussing cafeteria tables at l.A.C.M.A.
I found a safe, cheap apartment.
И он у тебя есть?
Я нашла работу в Лос-Анджелесском Музее.
Я нашла безопасную, дешевую квартиру.
Скопировать
No, but I will.
Fratti, is whether Cary Agos hurt lemons bussing the important tree-mills of honeycuts.
Um, I'm sorry. I thought you were innocent.
Ваша честь, можно мне задать вопрос?
Нет, я задам. Вопрос, мистер Фрэтти, Кэри Агос глушил лимонов бекон подставку 3-мелков герани.
Прошу прощения, я думал, что вы не виновны.
Скопировать
Me and Otis, we've been talking and we need some help over at Molly's, you know?
Washing glasses, bussing tables.
8 bucks an hour.
Мы с Отисом поговорили, и нам нужна помощь в "Молли".
Мыть стаканы, протирать столы.
8 баксов в час.
Скопировать
'86, '87?
Annie: What's bussing?
Getting poor children into the schools in better neighborhoods.
86, 87?
Что за вывоз?
Бедных детей отвозили в школы в районы получше.
Скопировать
Oh, no, it's not a bad one.
Some people in Pittsburgh were fighting against bussing, and I was helping out with that.
'86, '87?
Нет, нет, все нормально.
Некоторые в Питсбурге протестовали, против вывоза черных. И я там помогал.
86, 87?
Скопировать
Where's my son supposed to go?
They're bussing kids over to Lincoln Douglas Elementary.
That's a 30-minute bus ride.
А куда идти моему сыну?
Детей возят в начальную школу Линкольн Дуглас.
Да там полчаса на автобусе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bussing (басин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bussing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить басин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение