Перевод "butterfingers" на русский
Произношение butterfingers (батефиноз) :
bˈʌtəfɪŋˌəz
батефиноз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, ha-ha!
Butterfingers!
Oh Doctor you are clumsy!
Ой, ха-ха!
Растяпа!
Доктор, вы неуклюжи!
Скопировать
Excuse me.
Butterfingers.
Momentito.
Извиняюсь.
Руки-крюки.
Моментито.
Скопировать
- What are you doing?
You were eating four of those for breakfast and chasing it with a Ring Ding and two Butterfingers on
- Sound familiar?
- Что ты делаешь?
Ты ел четыре штуки на завтрак и догонялся "Ring Ding" и двумя "Butterfingers" в поезде.
- Вспоминаешь?
Скопировать
I'll go extract it.
Just call me butterfingers.
Join a health club, Niles.
Сейчас достану.
Экий я растяпа.
Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс.
Скопировать
- Who you calling Stoneball?
I lost a grand on that army game, butterfingers.
For your information, I was mugged.
Почему это я придурок?
Я штуку потерял из-за твоей взятки, идиот!
Я должен был её брать!
Скопировать
Say, have you had any luck with this thing?
Butterfingers.
Holy moly.
Слушай, тебе удалось что-нибудь сделать с этой штукой?
Как ты не ловок.
Боже мой.
Скопировать
We have all the problems of a major theme park and a major zoo, and the computers aren't even on their feet yet.
Dennis, our lives are in your hands, and you have butterfingers?
I'm totally unappreciated in my time.
Мы управляем огромным парком, но не можем настроить парочку несчастных компьютеров.
Деннис, наши жизни в твоих руках, а у тебя дырявые руки?
[ Смеется ] Меня не оценили в свое время.
Скопировать
- Fetch 'im a basket!
Butterfingers!
Hard luck, Mr Herriot.
- Принесите ему корзину!
Разиня!
Не повезло, мистер Хэрриот.
Скопировать
I ain't been up yet.
those paws without butter fingers? You didn't hit anything to me.
Here's one Joey.
- Пятнадцать. - Я еще не бил.
- Кто тебе виноват, дырявые руки?
- Вы мне не бьете! Принимай, Джоуи.
Скопировать
-The driver got knocked cold.
Butterfingers!
I give you an old dame to take somewhere and you hand her over to the cops.
- Водитель тоже погиб.
- Я просил спрятать старушку,..
- ...а не отправить к копам.
Скопировать
I tell you we don't need any waiters.
Get out of here you butterfingers!
This is the last dishes you break here!
Повторяю, нам не нужны официанты!
Вон отсюда, растяпа!
Вы разбили здесь посуду в последний раз.
Скопировать
-Oh, yeah, I added three.
What are peanut-butter fingers?
The One With the Cheap Wedding Dress
- А, ну да, я добавил три.
Что это за сгущёные пальцы?
Эпизод с дешёвым свадебным платьем
Скопировать
And don't forget your homework.
- Butterfingers.
- You try, if you think it's so easy.
Отлично. До свидания.
- У тебя что, руки из задницы растут?
- Ну, попробуй сам.
Скопировать
Onwards and upwards.
Butterfingers.
Well, if I was that princess and I wanted to hide something... I'd hide it in my bedroom.
То вниз, то вверх.
Растяпа.
Так, если бы я была той принцессой и хотела что-то спрятать...
Скопировать
He worked for Sir Leonard Hutton, the great Yorkshire cricketer...
- Whoops, butter fingers!
Bernard, don't be like this.
Он работал на Сэра Леонарда Хаттона, замечательного британского крикетиста...
Ну я и растяпа!
Бернард, да не будь ты таким.
Скопировать
You're whiny.
Butterfingers overhere is downright depressing,
And you, Yang, you-- you're just annoying.
Ты - плакса.
"Ловкие ручки" вон там вот абсолютно депрессивная.
А ты Янг... Ты просто раздражаешь.
Скопировать
She was by no means a gifted server.
Betty butterfingers, that's what we called her, but she had a good spirit.
She left at 11:25.
Она не была одарённой официаткой.
"Растяпа Бетти", так мы её называли, но у неё был хороший характер.
Она ушла в 11:25.
Скопировать
- Bloody brilliant
Old butterfingers here meets our killer and lets him go.
Couldn't catch the clap in a French brothel.
- Ну просто охренеть.
Этот олух встретил нашего убийцу и дал ему уйти.
Даже гонорею во Французском борделе подцепить не можешь.
Скопировать
-That will be all, Miss Potts.
Hey, Butterfingers, come here.
What's all this stuff doing on top of my desk?
- Да, свободны, мисс Поттс.
Эй, лапа-растяпа, сюда.
Что это за завал у меня на столе?
Скопировать
Whoops!
Butterfingers.
Oh. Great.
Упс!
скользские пальцы.
о. Великолепно.
Скопировать
Oh, no!
Butterfingers!
No worries.
О, нет!
Я такой растяпа!
Не беспокойся.
Скопировать
Ahh!
Nice job, butterfingers.
You almost got us killed.
Арргх!
Оличная работа, криворукий ты наш.
Ты почти дал нас убить.
Скопировать
You okay?
Oh, butterfingers!
It was my perfect plan!
Вы целы?
- Вот растяпа!
- План был идеальным!
Скопировать
Fruit? No.
We need butterfingers up in this bitch.
- We need a variety pack.
Фрукты?
Нет, я хочу шоколад.
- Нам нужны целые упаковки.
Скопировать
Seriously, I got it all.
I got Reese's, Butterfingers, 3 Musketeers.
I hide them under my clothes in the bottom of the hamper.
Серьёзно, чего только нет.
Есть и белый шоколад, и молочный, и тёмный тоже есть.
Прячу их в корзине для одежды на самом дне.
Скопировать
Shit!
Butterfingers.
Last night - fucking ace, or what?
Дерьмо!
Растяпа.
Прошлая ночь была чертовски выдающаяся или нет?
Скопировать
Burns' phone?
Does it strike anyone else as strange that a seasoned war correspondent would suddenly develop butterfingers
You think he purposefully dropped it?
Телефон Бернса?
Не кажется странным кому-нибудь, что опытный военный корреспондент вдруг стал растяпой, и уронил свой телефон во время погони?
Ты думаешь, он уронил его специально?
Скопировать
That's the asshole section, Ted.
You know, the Butterfingers in the vending machine rock.
You know, y'all don't have to be so rude, staring at him like that.
А справа сидят только засранцы!
- Знаете, наверное, пойду возьму десерт, а то меня от этих бутербродов только воротит.
- Совсем не обязательно смотреть на него с таким отвращением. - Перис, но почему ты с ним?
Скопировать
- "A moment on the lips..." - Mom, please?
Well, I'm just saying that it takes a 'Bama man - to have those butterfingers.
- Perhaps I'll come back.
- Мама, пожалуйста?
Просто алабамские мужчины - никудышные.
Пожалуй, я подойду позже.
Скопировать
Wrap that up good.
Way to go, butterfingers.
No chicken salad for lunch.
Накрой тарелкой.
Ну, молодец.
Остался без куриного салата.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов butterfingers (батефиноз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butterfingers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батефиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
