Перевод "by style" на русский
Произношение by style (бай стайл) :
baɪ stˈaɪl
бай стайл транскрипция – 32 результата перевода
Call it a soft spot for guys who don't bail on their families, Rob banks, and start new families, But I will admit, to find Amber, he's got the wrong style.
If by "style, " you mean all the subtlety Of an armor-piercing Shell, then, yes, agreed.
You got to look for her without him.
Можешь считать это слабостью на парней, которые не бросают свои семьи, не грабят банки и не заводят новые семьи, но признаю, для поиска Эмбер он выбрал неправильный стиль.
Если под "стилем" ты имеешь в виду утонченность бронебойного снаряда, тогда, да, согласен.
Ты должен найти ее без его участия.
Скопировать
Hi!
I hung up everything that was in the dressing rooms, and I organized it by style, color, size, and relevance
Wow.
Хай!
Я собрал вещи из примерочных и разложил их по стилю, цвету, размеру и имени дизайнера.
Ого.
Скопировать
Our reason will not go beyond the walls of that house.
You seem to be scared by the life style I'm proposing you.
Did the people on the outside mean so much to you?
Наш мир не выйдет за пределы стен этого дома.
Ты, кажется, испугалась стиля жизни, который я тебе предлагаю.
Неужели люди снаружи так много для тебя значат?
Скопировать
In these conditions of uniformity, the old alienation becomes impossible
When individuals identify with an imposed life-style and experience self gratification and satisfaction
They're notes
"¬ этих услови€х единообрази€ прежнее отчуждение становитс€ невозможным.
огда индивидуум идентифицирует себ€ с установленным стилем жизни и испытывает самоудовлетворение и доволен собой, субъект отчуждени€ поглощаетс€ своим собственным существованием."
Ёто заметки.
Скопировать
Brutal force against intelligence.
The good savage exalted by that boring Rousseau, against the gentleman with style and culture.
What does it mean?
Грубая сила против интеллекта.
Благородный дикарь, любимый персонаж этого скучного Руссо против человека культурного и воспитанного.
Я не понимаю.
Скопировать
This month, East Coast Living, Metropolitan Home, both showing the one big bathroom.
It's elegant, it's function with style, it's-- hold on a second, I'm getting overwhelmed by my own good
Whoa!
В этом месяце, живущие в Ист Кост, в столичном доме, оба показываются в одной большой ванной.
Это элегантно, это стильно, это.. Постой-ка, я поражаюсь своему собственному хорошему вкусу.
Воу!
Скопировать
We lived there.
- Victim was wanted by the locals so the whole thing got swept under the carpet, Cajun-style.
They didn't even send him to the juvie?
- Что же делали власти?
- Жертву разыскивали местные Так что дело было положено под сукно, как было и надо.
Они даже не отправили его в колонию для несовершеннолетних? Отправили меня в школу.
Скопировать
Now you take a look at that galley chart.
Cos I want that cabinet repacked regulation-style by 1100.
- Do you know what time 1100 is?
Посмотри на эти полки!
Я хочу, чтобы ты всё переставил к одиннадцати часам.
Ты знаешь, когда будет одиннадцать часов?
Скопировать
And me?
Is it not true that the prince fall unconscious at my feet obnubilado by my beauty style and irresistible
Hey!
А я, а я! ?
Разве не очевидно, что у принца сразу помутнеет рассудок от моей небесной красоты и сногсшибательного наряда?
А ну-ка!
Скопировать
"Born to act." And that's what I'm going to do this evening.
Alfred Hitchcock style, performing from the classic, "North by Northwest."
The famous scene in which Carey Grant is... being chased by a crop-dusting plane.
Что я и собираюсь сегодня сделать.
Это будет в стиле Альфреда Хичкока. Сцена из классики этого мастера "Норд-тень-норд-норд-вест".
Знаменитая сцена, в которой Альфред... Сцена, в которой на Кери Гранта охотится самолет-опьiливатель.
Скопировать
The spectacle, as the present social organization... of the paralysis of history and of memory, of the abandonment of history... erected on the basis of historical time, is the false consciousness of time.
themselves and are recomposed on the frivolous... surface of contemplated pseudo-cyclical time, the grand style
And therefore, since I cannot prove a lover, to entertain these fair well-spoken days,
Спектакль как современная организация паралича истории и памяти, отказа от истории, утвердившаяся на основании исторического времени, представляет собой ложное сознание времени.
На неспокойной поверхности созерцательного псевдо-циклического времени то и дело возникают и вновь исчезают различные мнимые модные течения. Однако под ними всегда существует течение большого стиля эпохи, которое ориентировано на очевидную и тайную необходимость революции.
С тех пор я не могу убедить любимую развлечься сказкой о чудесных днях.
Скопировать
'apart from its relative cheapness, 'and the fact it has the words "Don't Panic" 'in large friendly letters on the cover, 'is its compendious and occasionally accurate glossary.
'Its simplistic style 'is partly explained by the fact that its editor, 'having to meet a publishing
'under the incomprehensibly tortuous Galactic copyright laws.
стала бестселлером, помимо слов "Не паникуй!", напечатанных на обложке большими веселыми буквами, — это обширный и местами достаточно точный указатель.
Упрощенный стиль, которыми изложены эти сведения, объясняется тем, что редактор не успевал сдать материалы в срок и просто списал их с упаковки из-под готового завтрака, чуть-чуть переделал второпях и добавил парочку сносок, чтобы избежать судебного преследования
согласно невообразимо ухищренному галактическому законодательству о защите авторских прав.
Скопировать
Yet, it reeks of Jewishness.
As to the staging by Jean-Loup Cottins... it is merely an effeminate version of Lucas Steiner´s style
Hear, hear!
Но, скажете вы, в "Исчезнувшей" нет ничего еврейского.
Конечно, но всe пропитано еврейством. И все это вялая копия того, что Люка Штайнер нам слишком долго навязывал."
Так-так.
Скопировать
Today, I am going to teach you the Dragon Tiger Fist.
With this style you can beat 10 men by yourselves.
Ten eggs.
Сегодня я научу вас стилю, который называется... "Драконий и тигриный кулак".
С его помощью вы сможете... в одиночку победить десятерых.
Десять человек.
Скопировать
Oh, that's very kind of you, ma'am, but no thanks.
It's true I am in the market for a pair of shoes and I was caught by the style, but they're not my size
They do fit the footprint, though.
О, это очень мило с вашей стороны, мэм, но нет, спасибо.
Это правда, я в поиске пары туфель и я был 'захвачен' таким стилем, но они не моего размера.
Они подходят к отпечатку ноги, однако.
Скопировать
Are you reading to the whale?
It's not your style to butcher a whale by accident.
- What can I do?
Читаете киту?
Это не ваш стиль - случайно убивать кита.
- Что я могу теперь?
Скопировать
You blaspheme God.
We had planned on a rather heavy style, but by chance we discovered something much better, so we changed
Examining the first rushes... we stopped at a scene that seemed to have been shot in fog, a muddle of grayish white.
Богохульство!
Мы планировали создать довольно тяжёлый стиль, но случайно нашли кое-что получше, так что изменили планы.
Просматривая первые пробные кадры, мы обнаружили сцену, снятую словно бы в тумане. Смесь оттенков серого и белого.
Скопировать
You'll have another fight on your hands.
And, by now, I think I'm on to your style.
All right.
У тебя еще остался порох в пороховницах?
Я к твоим услугам.
Хорошо.
Скопировать
"He's a murderer!"
The first professional film by Josef von Sternberg was unusually bold both subject matter and technical
A great city in the dead of night streets lonely, moon-flooded buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age -
Он - убийца!
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры.
Скопировать
They dimered from everything we had learned.
His style is characterised by great sparsity.
The Devil Probably
Они отличались от всего, что мы видели.
Его стиль отличается высокой разрежённостью.
"Вероятно, дьявол" (1977)
Скопировать
Bresson doesn't like talking about his films.
But a few years ago a book by him appeared with notes on his style, accumulated over the years.
Notes on the Cinematographer
Брессон не любит говорить о своих фильмах.
Но несколько лет назад вышла его книга - заметки о его стиле, собранные в течение ряда лет.
"Заметки о кинематографе"
Скопировать
At two, Matilda had already learned how to take care of herself.
As time went by, she developed a sense of style.
Every morning, Matilda's brother went to school.
В два года Матильда уже всё могла делать сама
Со временем у нее появилось чувство стиля.
Каждое утро брат уходил в школу.
Скопировать
Ain't that about a bitch?
So, are you going to abide by the court's ruling... or are you going to go "Bandit," Reynolds style?
The judge said if we go within a hundred feet... of the stores, we get thrown into County.
Этo из-за этoй свoлoчи?
Bы будeтe пoдчиняться закoнам... или вы будeтe прoдoлжать хулиганить?
Судья сказал, чтo eсли мы хoть близкo пoдoйдeм к магазину... тo oн oтправит нас за рeшeтку.
Скопировать
How did you know I use the Muju style?
If you hadn't killed Mariya, the Muju style would have been mine by now.
You're going to turn Muju Shin Kenjutsu into a band of assassins?
Судьба - странная штука.
Не убей ты Мария, школа бы сейчас была моей. Так ты действительно Кария Кагетоки.
Превратить нас в команду ассассинов? Ты хочешь, чтобы мы пошли путём тьмы?
Скопировать
Yeah!
I learned to write by imitating his style, that's why.
Minstrels Audition
Ага!
Это потому, что я учил его писать, он подражает моему стилю.
" Прослушивание артистов "
Скопировать
Oh, the Christian League had the Seedy Underbelly shut down.
Swallows was a family-style restaurant by day... and an anything-goes, pansexual bazaar by night.
Can I interest you in a smoothie or an amyl...
О, Христианская лига заставила закрыть "Сомнительный район". Теперь это "Ласточки" (Примечание: Swallows может переводится и как "глотки" )
"Ласточки" был семейным рестораном днем и восточным базаром для все и кого-угодно ночью.
Могу я предложить вам молочный коктейль со свежими фруктами или ... Майкл!
Скопировать
PLAYS RHYTHM
Samba takes its name from the African-Angolan style "semba" which in Bahia was transformed by the slaves
In 1888, Brazil became the last major country in the world to officially abolish slavery, 66 years after breaking away from Portugal to become an independent state.
Ритм самбы больше всего похож на ритм, который используется для Ианса, и звучит он так...
Название "самба" происходит от ангольского стиля "семба", который исполнялся рабами Баии как круговой танец под названием "самба де рода" или "самба де шула".
А теперь я буду петь! В 1888 Бразилия стала последней большой страной, официально отменившей рабство спустя 66 лет после провозглашения независимости от Португалии.
Скопировать
# Mas a sanfona ainda nao desafinou... #
Luiz Gonzaga was the exponent of a new style, forro, that swept across Brazil in the 1940s from the remote
FORRO DANCE RHYTHM
# Mas a sanfona ainda nao desafinou... #
Луис Гонзага был представителем нового стиля, форро, заполонившего Бразилию в 1940-х годах, и берущего свое начало в отдаленных районах северо-востока, где по сей день исполняют написанные им песни музыканты, знавшие его лично.
звучит ритм форро
Скопировать
Bossa nova suddenly became a new American craze.
'In the record shops, racks full of bossa nova, 'authentic Brazilian style and translated into American
'Bossa nova at the White House.
Босса-нова внезапно превратилась для американцев в новое повальное увлечение.
'В музыкальных магазинах, стойки заполнены альбомами босса-новы, 'аутентичного стиля бразильской музыки, обработанного для Америки американскими исполнителями.
'Босса-нова в Белом доме.
Скопировать
The what?
Boot prints to and from the crime scene were made by size 10-and-a-half Wing Walkers, military-style
And you can't buy at a PX without a military ID, so our suspect could be military.
Что?
Следы обуви на месте преступления - "Уинг У океры" 43 размера. Военные ботинки, продаются только в военных магазинах. Сделаны, чтобы ходить по крылу самолёта.
В таком магазине ничего не купишь без военного удостоверения а значит подозреваемый может быть военным.
Скопировать
- Actually, I know two things.
Your sword grip and tactics show me you're fighting with a German 14th century sword style developed
Defeated only by the Renaissance technique taught by Hutton in 1892.
Я знаю две вещи:
Первое: У тебя немецкий стиль фехтования 14 века Лихтенауэра.
Для победы над этим стилем нужно владеть техникой ренессанса, описанной Хаттоном в 1892 году.
Скопировать
What's the other thing you know?
The Renaissance style taught by Hutton in 1892.
Katie, I'm here! I know... Excuse me, sir.
А что второе?
Я владею техникой ренессанса, описанной Хаттоном.
Кэти, я пришёл, извини, я знаю, что немного опоздал, серьёзно опоздал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов by style (бай стайл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы by style для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай стайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
