Перевод "cabs" на русский

English
Русский
0 / 30
cabsкабинка извозчик кабина пролётка
Произношение cabs (кабз) :
kˈabz

кабз транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
- I'll call Speedy Cabs.
No.
- Что?
- Я позвоню в такси.
Нет.
Скопировать
Come on, let's leave.
But before we leave, my wet friend and I are gonna wait for our cabs on your nice couches!
Can you call us a cab, please? I'm gonna-
Пошли.
Уходим. Но прежде мы с моим промокшим другом подождем такси на ваших чудесных диванах!
Вы не могли бы вызвать нам такси?
Скопировать
Be sure you're not followed.
You better change cabs a few times to be safe.
I'll call Mom.
И убедитесь, что за вами не следят.
Лучше пересядьте на разные такси несколько раз, на всякий случай.
Я позвоню маме.
Скопировать
But we'll trace it sooner or later.
You're sure it was one of our cabs?
- Positive.
Но мы узнаем это рано или поздно.
Ты уверен, что это был наш кэб?
- Несомненно.
Скопировать
Some woman's thing? Good works?
You'll find plenty of cabs in the King's Road, Oliver.
Now this fat pig spies for Moscow Center.
Я задерживался на работе допоздна, кабинетные баталии..
- Доброй ночи, Оливер.
Киров выдал меня, когда мы еще учились в Таллине, очень давно.
Скопировать
Yes!
One of your cabs picked up a young woman with a baby.
Number 12-25.
Да!
Одно из ваших такси подобрало девушку с младенцем.
Номер 12-25.
Скопировать
If I had my M2, I could knock him off from here clean.
- Get back in your cabs.
- What do you want us to do about it, go straight up?
Если бы у меня была моя M2, я бы запросто сшиб его оттуда.
- Возвращайтесь в свои такси.
- И что ты хочешь, чтобы мы сделали, поехали напролом?
Скопировать
Yes.
I take care of cars, I call cabs, I set the right time in clocks ...
When I have a stamp I either trade it or sell it.
Ах!
Ты тоже работаешь? Слежу за машинами, вызываю такси, или ставлю время на часах...
Когда у меня бывает марка, то я ее меняю или продаю.
Скопировать
Sometimes they have music, but very bad.
Sometimes I imagine that they play cards and later, after midnight, cabs come.
I never complain about the tenants for then they revenge themselves.
То у них музыка там, только ужасная музыка.
То они начинают играть в карты... Потом ночью подают экипажи и гости разъезжаются по домам.
Но я никогда не жалуюсь на соседей — они начинают мстить за это.
Скопировать
Let's see... Well... The thing is...
There aren't many cabs at the moment, I think.
No, there aren't many cabs, but...
Мсье... то есть... ну, вот...
Теперь, полагаю, такси осталось мало?
В некотором роде такси вообще больше нет.
Скопировать
There aren't many cabs at the moment, I think.
No, there aren't many cabs, but...
What I'm trying to say is...
Теперь, полагаю, такси осталось мало?
В некотором роде такси вообще больше нет.
Вот что я вам скажу.
Скопировать
We tried to get a cab.
You know they got Russians driving cabs?
What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets?
Мы пытались взять такси.
Ты знал, что их тут русские водят?
А вдруг у кого-то будет полный портфель ядерных тайн?
Скопировать
Pull into this gas station.
That's for cabs.
They won't give us none.
"аворачивай на эту заправку.
ќна дл€ такси.
ќни не станут нас заправл€ть.
Скопировать
- I never take cabs.
- You never take cabs?
No, I either walk or take public transportation.
- Я не езжу на такси.
- Не ездишь на такси?
Нет, я хожу пешком или езжу на общественном транспорте. - Почему?
Скопировать
- Thank you.
Unless we get a Checker, we're gonna have to take two cabs.
- Don't worry about me.
- Спасибо.
Если не поймаем "шашечки", придётся заказывать 2 машины .
- За меня не волнуйтесь я пройдусь
Скопировать
Your name's not David!
And cabs don't take plastic.
Just this once.
Тебя же не зовут Давид!
Кроме того, мы в такси не принимаем кредиток.
Ну, сделайте исключение.
Скопировать
Goodbye.
Okay, I've got two cabs and no people!
Go, go, go!
До свидания.
Так, у меня два такси и нет людей!
Пошли, пошли, пошли!
Скопировать
The whole wedding party, all get going, because there's going to be trouble in this place.
Clothilde, I said take the bridesmaids and this... and into the cabs.
And that's the end of our salad deliveries, that's that!
Веселье кончилось, пошли отсюда, что-то здесь не то!
Клотильда, возьми дружек и идите к экипажу.
А салат мы им больше не продаем, баста!
Скопировать
And they're so good for the tourist trade.
Foreigners expect the squares of London to be fog-wreathed, full of hansom cabs and littered with ripped
Hey, Dick.
А это хорошо для туризма.
Иностранцы ждут, что площади Лондона затянуты туманом, на улицах кэбы и кругом полно зарезанных шлюх.
Эй, Дик.
Скопировать
- Let me tell you something...
I have learned more about America from riding in taxi cabs... than in all the limos in the country.
- Yeah?
- Вот что я вам скажу...
Я больше узнал об Америке из поездок на такси чем из всех лимузинов в мире.
- Правда?
Скопировать
The CREEP slush fund that financed the rat-fucking... we've just about got that nailed down. I don't know how...
Did you change cabs?
Does the FBI know what we know?
Подставной фонд комитета,..
..который финансировал крысодавку. Мы практически прижали их.
Ага.
Скопировать
- On what?
- Carriages mostly, a couple of cabs too I mean horses. - Who are you, actually?
- Madam, does the name Rosselino pettito mean anything to you?
А на каком инструменте?
На фаэтонах, то есть на лошадях.
Мадам, говорит вам что-нибудь имя Росселино Петтито?
Скопировать
I'll get ready immediately.
I couldn't find any cabs, so I had to walk to the garage.
It's been 20 minutes since I left.
Я буду готов через минуту.
Поторопись отец, я долго искала машину так что пришлось идти до гаража пешком.
Уже больше 20 минут как я ушла.
Скопировать
Does she have any idea how many cases I cracked here?
Never trust a woman who whistles for her own cabs. Excuse me.
Miss Fitzgerald?
Она хоть в курсе, сколько я тут дел раскрыл?
Никогда не верь женщинам, которые чтобы поймать такси свистят.
Простите. Мисс Фиджеральд где?
Скопировать
Coming off the lam, every nickel counts.
These fucking cabs!
So how's Boston?
Когда в бегах каждый пятак на счету.
Чертовы таксисты!
Ну, как Бостон?
Скопировать
- Because "Cheers" was taken. - Come on.
Cabs are out front.
- You're rich, Jersey.
Потому что все другие хорошие названия были заняты.
Такси рядом с баром.
Ты богата, Джерси.
Скопировать
Would you help me out?
The cabs are...
It's a long story, but the point is I really need a horse.
Выручите меня?
Все таксисты...
Это длинная история, но именно сейчас мне нужна лошадь.
Скопировать
Meanwhile, I want every vice unit out warning the working girls to be... watching out for this guy.
Where are we on the cabs?
We've narrowed it down to 12 possibles, before we got sidetracked with Fredericks.
А пока, я хочу что бы все сотрудники Отдела Нравов вышли на улицу и предупредили работающих там девочек опасаться этого парня.
Что у нас с такси?
- Мы сузили круг до 12 возможных, прежде чем переключились на Фредрикса.
Скопировать
M.E. says Folsom was killed sometime between midnight and 1:00 a. m.
He picks up Cassie Horner, finishes her off, cabs it down to the East Village... kills Theresa, with
Fredericks isn't our guy.
Медэксперт говрит, что Фолсом была убита между полуночью и часом ночи.
- Он снимает Кэсси Хорнер, заканчивает с ней, едет на такси до Ист-Виллидж убивает Терезу, времени как раз достаточно что бы успеть на поезд в 1:30... - ... и вернуться на Стейтон-Айленд.
- Фредрикс не тот кто нам нужен.
Скопировать
I saw a terrible accident.
Two taxi cabs collided.
30 Scotchmen were killed.
Я видел страшную аварию.
Столкнулось два такси.
Погибло 30 шотландцев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cabs (кабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cabs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение