Перевод "calculated" на русский
Произношение calculated (калкйулэйтид) :
kˈalkjʊlˌeɪtɪd
калкйулэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
They drove me to the canal.
In a calculated, slow way, almost quietly,
They beat me up, thrashed me, destroyed me.
Они ехали за мной к каналу.
По просчитанной, тихой дороге, Почти спокойные, понимаешь? Им было весело.
Они били меня, трясли меня, терзали меня.
Скопировать
I've known Keith for over fifteen years.
He has one of those intellects that allows him to make calculated guesses.
Now if you make ten thousand wild guesses, one of them's likely to come true.
Теперь, если Ты сделаешь десять тысяч диких предположений, одна из них вероятно осуществится.
Ну, может быть, так должно быть!
Я имею в виду, он кажется таким положительным, таким уверенным. Смотри Энн.
Скопировать
It's soaking up all the energy at the source.
I calculated the rate of its growth and reasoned that I just might be able to transport one more person
We can use your help.
Оно вытягивает всю энергию.
Я рассчитал силу ее увеличения и посчитал, что смогу телепортировать лишь одного.
Хорошо.
Скопировать
- Response frequency, lieutenant.
- Calculated.
Channel open, sir.
Ваши места ожидают вас.
- Ответная частота, лейтенант.
- Просчитана.
Скопировать
No.
It was a calculated risk.
Still, the Eminians keep a very orderly society, and actual war is a very messy business.
Нет.
Это был обдуманный риск.
У эминианцев очень порядочное общество, а настоящая война - грязное дело.
Скопировать
We don't even know if the explosion will be powerful enough.
- A calculated risk, Mr. Spock.
- There's another factor, captain.
Мы не знаем, будет ли взрыв достаточно мощным.
- Взвешенный риск, мистер Спок.
- Есть еще один фактор.
Скопировать
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities!
They share, with all the leaders of the Third Reich, responsibility for the most malignant, the most calculated
They are perhaps more guilty than some of the others, for they had attained maturity long before Hitler's rise to power.
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве!
Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!
Они виноваты даже больше остальных, ибо они достигли зрелости задолго до прихода Гитлера к власти.
Скопировать
Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six.
The subject will proceed to the old people's home.
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
Другими словами, компьютер вычисляет как поведение женщины может изменить поведенческие установки Номера Шесть.
Субъект проследует в дом престарелых.
Скопировать
Right on.
longer be... allowed to depend upon the interests... of a handful of millionaires... or their coldly calculated
THE BOSS CAN PAY!
- Верно.
- Будущее страны более не может находиться в зависимости от банды миллионеров и холодно просчитанной выгоды.
БОСС МОЖЕТ ЗАПЛАТИТЬ!
Скопировать
These events were even conducted out of doors without any precautions taken to shield their activities.
Although it seems ridiculous to us, provided as we are by the society with a calorically calculated balanced
These 20th-century specimens took food for granted and ate indiscriminately, although during those times, half the world population was underfed.
ѕодобные событи€ происходили иногда вне жилого помещени€ без каких либо мер предосторожности дл€ защиты их действий.
'от€ это выгл€дит необычным дл€ нас, которым также как и всем —ообщество представл€ет точно сбалансированное питание, эти люди были почти наркоманами по отношению к пище.
Ёти индивиды из 20-го века принимали всЄ это как должное и поглощали всЄ без разбора, хот€ уже и в те времена половина земной попул€ции недополучала пищи.
Скопировать
No: I won't tell nobody when and how I will go to meet the bounty killer.
I imagine you have calculated the risks you meet, advocate.
- Sure.
Нет: я никому не буду говорить, когда и как я поеду, дабы встретиться с наёмным убийцей.
Я полагаю, что вы просчитали риски, с которыми столкнётесь, адвокат.
- Конечно.
Скопировать
We were thinking about that with Ruzena, who works at the Krauses. Ouch, ouch.
At first we calculated that m equals ro 2 pi over 2, r over 3...
But it seemed that the universe is crooked.
Мы думали об этом с Руженой, кухаркой Краузов.
Мы вычислили, что "m" равно "r2пи" в квадрате на "r" в кубе.
Вот и выходит, что космос немного кривоват.
Скопировать
That's simply impossible.
- Who calculated that?
You and... - The cook at the Krauses.
Это невозможно.
- Кто вычислил? Вы с...
- С кухаркой из дома Краузов.
Скопировать
She's a terribly nice girl. She'll help you.
A cook calculated this and I'm working like a horse.
What am I then?
Хорошая девушка, поможет вам разобраться.
Кухарка у плиты решает задачи, над которыми я бьюсь годами.
Кто же я тогда?
Скопировать
Do you know?
I have to answer the questions in the interview in a calculated manner.
To date I haven't done those calculations.
Знаешь что?
Чтобы заполучить работу мне надо отвечать на собеседовании в заранее запрограммированной манере.
Пока я ее не определил.
Скопировать
But the one I saw was going to the moon.
I knew you'd calculated that.
Yes, it went to the moon, and returned.
Но та, которую я видел, направилась к Луне.
Я знал, что вы это вычислите.
Да, она полетела к Луне, но уже успела вернуться.
Скопировать
Although part of the movie had to be shot twice,
"Spring" got completed for less than first calculated.
Quarter of a million roubles.
Несмотря на ТО, ЧТО ЧЗСТЬ сцен пришлось переснимать,
"Весну" сделали даже дешевле, чем планировали.
За четверть миллиона рублей.
Скопировать
I don't understand what happened, I couldn't have failed,
I had calculated it all so perfectly!
You killed him!
Не понимаю, что произошло, у меня не могло не получиться!
Я всё так прекрасно просчитал!
Вы убили его!
Скопировать
Or if the action fitted to the music like a ballet, with the sound recorded beforehand, then from the score, a particular number of shots accords to the length of each part.
This carefully calculated, shooting of the film may proceed so that this delicate balance of musical
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1 963.
Или же, если действие накладывается на готовую музыку, например балет то тогда, последовательность и длина каждой сцены определяются, отталкиваясь от нотной записи,
Так, тщательно просчитанная съёмка фильма с тонким балансом музыки, индивидуальных движений фигур и раскадровки создаёт гармонию, характерную для фильмов Лотте Райнигер
Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963
Скопировать
For the coming year, Morneboeuf's tallage is 43 ecus and two sols.
Quickly calculated.
Are you sure you're not mistaken?
На следующий год, налоги Монтебёф составят 43 экю и два су.
Быстро посчитано.
Уверен, что не ошибся?
Скопировать
Why should I give it up?
What I don't like about Pascal's wager is the calculated exchange, like buying a lottery ticket.
Let's call it choosing.
Зачем от него отказываться?
Во имя чего? Нет, мне в пари не нравится идея взаимообмена, покупки билета как в лотерее.
То есть, идея выбора.
Скопировать
This is funny.
They calculated that between the first and the second man, 4 minutes must have passed.
You throw a gangster out a train going 80 MPH and then you throw a second one... how much time passes between the 2 events?
Смешно.
Они высчитали, что между первым и вторым прошло 4 минуты.
Ты выкидываешь человека из поезда на скорости 80 миль в час и потом ещё одного. С каким промежутком, если поезд не изменял скорости?
Скопировать
You got to be careful go for a certain type.
Sounds so calculated.
I mean... this friend of mine...
Нужно быть осторожным с определенным типом людей.
Звучит так расчетливо.
Эта моя подруга...
Скопировать
I've learned that a bedside manner occasionally requires me to-- how shall I put it? -- soft-pedaI the truth.
But baId-faced lying, calculated deceit- - I don't have much experience with that sort of thing.
But my program is adaptive.
Я понял, что врачебный такт иногда требует от меня - как бы это сказать - смягчать правду.
Но наглая ложь, преднамеренный обман - с этим у меня немного опыта.
Но моя программа адаптируется.
Скопировать
The Portuguese waitress?
I calculated my odds of ever getting together with a Portuguese waitress.
Mathematically, I had to do it, Jerry.
Официанткой-португалкой?
Я просчитал вероятность встречаться мне или нет с официанткой-португалкой.
Математически, я должен был это сделать, Джерри.
Скопировать
Our ships have seen the bulk of the Vorlon fleet massing in hyperspace.
Based on their movements, we've calculated where they will strike.
It's in the report.
Наши корабли засекли скапливиание ворлонского флота в гиперпространстве.
Основываясь на их курсе, мы рассчитали, где они собираются ударить.
Это есть в отчете.
Скопировать
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
- Read something published after 1066.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
Скопировать
Swing.
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing...
I feel so guilty.
Помочь.
Пока король джунглей расcчитывал угол и траекторию своего героического прыжка, Урсула чувствовала себя так, словно тоже прыгала с моста.
Я чувствую себя виноватой.
Скопировать
Luck has nothing to do with it.
"Tongo" is a game of strategy and calculated risk.
- l don't even know the rules.
Удача здесь ни при чем.
Залогом успеха в этой игре являются стратегия и обдуманный риск.
Я даже правил не знаю.
Скопировать
- Yes.
I know it's a calculated risk.
It's a little uncertain.
- Да.
Знаю, это обдуманный риск.
И вариант слегка сомнительный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов calculated (калкйулэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calculated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калкйулэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
