Перевод "Раковина" на английский

Русский
English
0 / 30
Раковинаbandstand wash-bowl sink blister shell
Произношение Раковина

Раковина – 30 результатов перевода

Где?
Над раковиной.
Опер команда антиманьяков!
Where?
In the women's bathroom, above the sink.
Anti-flashing task force!
Скопировать
Опер команда антиманьяков!
Над раковиной!
Над раковиной!
Anti-flashing task force!
Above the sink.
Above the sink.
Скопировать
Над раковиной!
Над раковиной!
ПЭМ!
Above the sink.
Above the sink.
Pam!
Скопировать
Словно святые из ада... Они немного странные, но...
Я только что помыла голову в раковине.
Почувствовала себя намного лучше.
Angels in hell They're kind of weird, but...
I just washed my hair in the sink
I feel so much better
Скопировать
Пак и я сохраняем право пользоваться холодильником и раковиной тире душем.
Эрл, думаю, это значит, что мы будем писать в раковину.
Берем.
Pac and I still reserve the right to use the fridge and the sink/half bath.
Earl, I think that means we get to pee in the sink.
We'll take it.
Скопировать
- Так точно.
- Под раковиной?
- Так точно.
- Affirmative.
- Under the sink?
- Affirmative.
Скопировать
Где он, коротышка?
-Кухня, под раковиной.
-Сходи и принеси.
Where it at, shorty?
-Kitchen, under the sink.
-Go on and get that.
Скопировать
- Не смей отступать, он тебе прищемит яйца.
И ты опять замкнешься в своей раковине. Вперед, цветок помоев.
Отвечай, ты трогал мою сестру?
- It's shower-room humiliation again.
He's giving you a wet willie and making you chew on his jockstrap and fart blossom and all this.
Answer me, Buznik! Did you get it on with my sister?
Скопировать
Чашку с вчерашним чаем отношу на кухню.
Заодно наливаю в кастрюльку, стоящую в раковине, горячую воду.
Ставлю в нее молоко, чтобы согрелось.
This one.
I take the cup with the yesterday tea to the kitchen and I run the hot water for a cup situated in a sink...
I put the milk there, in order to warm it.
Скопировать
У бака, в ванной, за зеркалом?
Ну, а под раковиной?
Уже раз, блядь, я залил этого мудака снизу.
Those near the cistern in the bathroom behind the mirror?
I'm sure I've turned them off, but what about the one under the sink?
I've already fucking flooded once that asshole from the lower floor.
Скопировать
- Точно.
В конечном счете я нашла свой кофе под раковиной.
Он отдал мне завтрак, а потом...
- Exactly.
So eventually I find the real stuff under the sink.
He hands me my breakfast, and then...
Скопировать
- А Деттол?
- Под раковиной.
- Аякс?
- And, er, Dettol?
- Under the sink.
- Ajax?
Скопировать
-Не напоминай мне.
знаю, что у тебя есть эта потрясающая работа и всё такое, но тебе всё равно придётся ставить посуду в раковину
Именно поэтому я и спустился сюда.
-Don't remind me.
I know you've got this brilliant job but you still have to put the dishes in the wash before you go.
Which is exactly why I came down here.
Скопировать
Кто может обвинить её?
Кто хочет иметь дело с этими крошечными сбритыми волосками в раковине, когда пытаешься чистить зубы утром
Милая, как бы я тебя ни любил, ты упускаешь суть дела.
Who can blame her?
Who wants to deal with shaving hairs in the sink when you're trying to brush your teeth?
As much as I love you, you're missing the point.
Скопировать
Этот разговор, как будто я получил пулевое отверстие в моей голове.
Один раз мое колено было на раковине, и твоя мать была...
Я не думаю, что нам надо слышать ваши с мамой специальные позиции.
This conversation's how I got the bullet hole in my head.
This one time I had my knee up on the sink, and your mother, she was...
Daddy, I don't think we need to hear about the specific positions you and Mom had.
Скопировать
Хайд, вы с Келсо дружите уже вечность, хотя бы поэтому стоит ему рассказать.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
Любовь - тяжелая штука, чувак.
I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him.
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
It's tough love, man.
Скопировать
По отметке пять морских саженей.
Песок и побитые раковины .
Что там?
- By the mark, five fathom. - Five fathom.
Sand and broken shell.
What is it?
Скопировать
- Мам, а где у нас утюг?
- Он под раковиной.
Ты случайно не заболел?
-Look at him. Where's the iron?
It's under the sink.
Are you feeling okay, honey?
Скопировать
Нет, и мне на это плевать.
Как-то ночью он приперся домой пьяный в усмерть и захотел починить раковину.
Я ему не поверила.
No, and I don't care.
He came home one night dead drunk and decided he wanted to fix the sink.
I couldn't believe him.
Скопировать
И я снова просыпаюсь в ожидании, когда же время вылечит ту часть меня, которая не дает мне покоя.
Я отбросила прочь газету Перемыла в раковине посуду
Что за блять? . .
waiting for time to mend this part of me that keeps on breaking.
Newspapers I threw away, washed the dishes in the sink.
What the fuck...
Скопировать
Разделась, а потом нанесла Мэнни сорок ударов.
- Быстренько помылась в раковине, и... - Вуаля!
Свежевымытый убийца.
ANGEL: Stripped down. Then gave Manny 40 whacks.
- Quick sponge down in the sink and...
- Voila, shower-fresh murder.
Скопировать
Похоже, твой отец считает, что таким поведением можно гордиться.
Похоже, твоя мать предпочитает, чтоб я жил как ёбаный заключённый, с членом, закрученным в банке, под раковиной
Как ты смеешь так говорить со мной в её присутствии?
Your father seems to think this kind of behavior is something to be proud of.
Your mother seems to prefer I go through life like a prisoner while she keeps my dick in a jar under the sink.
How dare you speak to me that way in front of her?
Скопировать
Они получают самое большое наслаждение в своей жизни.
привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины
У таких женщин пальцы рук так же чувствительны, как и ноги.
It is of coursethe greatest pleasure they will ever experience.
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, that .... that sweeps like the turn of a shell.
these women... have fingers... with the same sensitivities as their legs.
Скопировать
Может, я и работаю в грязи, но очень люблю понежиться в облаках.
Я думала, ты сказал, что починишь раковину.
Говорит лейтенант Харрельсон командир отряда спецназа "Олимпик".
I may work in the mud, but I certainly like to play up in the clouds.
I thought you said you'd fix the sink.
This is Lt. Harrelson, O lympic SWAT commander.
Скопировать
Я сказал, "я не покупаю яйца. Моя жена делает это." I said, "I don't buy eggs.
They said, "Well, you ask her: when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит
Я спросил Марг, и она сказала что нет. I asked Marg and she said no.
My wife does it."
They said, "Well, you ask her, when she puts that carton down on the drain board when she gets home, do the eggs break?"
I asked Marg and she said no.
Скопировать
Смотри у меня!
Вот правила: никаких волос в раковине; ванна 3 раза в неделю, и там не играть.
Снимай же свою маску!
I'm telling you...
The rules: no hair in the sink, cleaning 3 times a week, no playing in here.
-Take that mask off!
Скопировать
Вы отравили чай, который пили вместе с Мэри.
Потом Элеонор заметила у Вас на руке след от шипа когда Вы стояли у раковины, куда Вас стошнило.
И мне опять придётся это сделать.
You poisoned it, you drank it with Mary.
A little while later, Elinor Carlisle find you with a prick from the needdle in your arm, standing over basin where you'd been so sick.
And now, I have to do it again.
Скопировать
- Что если ребенок упадет на него?
Ты имеешь в виду, что если ребенок выкатится из раковины и упадет в открытый второй ящик?
- Это будет плохо. - Это надо выбросить.
- What if Baby fell on it?
You mean, what if Baby rolled off the sink and into the open second drawer?
- It wouldn't be good.
Скопировать
Посмотри, какие скулы.
А эти очаровательные уши, как морские раковины.
И он невероятно талантлив.
[ Chuckling ] Lindsay: LOOK AT THAT BONE STRUCTURE,
THOSE ADORABLE SEASHELL EARS.
AND HE'S INCRED- IBLY TALENTED.
Скопировать
Пар для гостинной будет - четыре.
То есть, ты должен загнать носок в раковину на кухне не больше, чем за 4 удара.
ДЖЕЙК Ясно.
The living room is a dogleg par four.
That means you have to get your sock into the kitchen sink -in four strokes or less.
-Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Раковина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Раковина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение