Перевод "calculators" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение calculators (калкйулэйтез) :
kˈalkjʊlˌeɪtəz

калкйулэйтез транскрипция – 30 результатов перевода

Still totting it up, are they?
She's probably burnt out five calculators already.
I'm getting a valuation on all our assets.
Видимо, никак не подсчитает.
Вероятно, она спалила уже 5 калькуляторов.
Я произвожу оценку нашей собственности.
Скопировать
People are here to have fun.
There are no train telephones, Briefcases or calculators.
The biggest decision is likely to be The choice of wine.
Люди здесь веселятся.
Никаких телефонов, портфелей и калькуляторов.
Самое важное решение, которое от тебя требуется - какое выбрать вино.
Скопировать
It's superconducting at room temperature.
Other computers are just pocket calculators by comparison.
But why is that so goddamn important, Miles?
Он обладает сверхпроводимостью при комнатной температуре.
Все остальные компьютеры в сравнении с этим - просто карманные калькуляторы.
Но с какого чёрта это всё так важно, Майлс?
Скопировать
Ladies and gentlemen, I will be brief.
The main memory and Calculators located in the Rockies the heart of the mountain, in Colorado.
OverlookingthePacific California, theOfficeof ProgramsColossus oversees all operations.
ƒамы и господа, € буду по возможности краток.
ќсновные блоки пам€ти и центральный процессор, наход€тс€ в –оки ћаунтенс. ¬ центре этой горы, в олорадо.
Ќаберегу"ихогоокеана,валифорнии, находитс€информационныйцентролосса, который контролирует все операции.
Скопировать
We need damage control.
All right, look, people seem to like those tip calculators.
-How about if we give one out to every member on the condo board?
Нам нужно принять меры.
Слушай, похоже людям нравятся эти калькуляторы для чаевых.
- "Маг".
Скопировать
After all, we're in the boat, you and I.
Whether it's insurance or calculators, you've got to sell your stuff.
Good old Auphal!
Мы оба делаем одну и ту же работу.
Что страховку, что кухонный комбайн - всегда надо всучить свой товар!
Хороший он парень, старина Офаль!
Скопировать
You see, we have thousands of unsolved dynamic flux equations... simple enough but they take time.
Why not use calculators or computers?
We couldn't do that.
Понимаете, у нас тут тысячи нерешенных уравнений динамических потоков, они довольно простые, но требуют времени.
А почему не воспользоваться калькуляторами или компьютерами?
Мы не можем.
Скопировать
Congratulations, Mr. Puppet Master, huh?
Hey, Morty, what's wrong with these tip calculators?
What are you talking about?
Мои поздравления, мистер Кукловод.
Эй, Морти, что с этими калькуляторами для чаевых?
О чем ты говоришь?
Скопировать
I'm telling you, the Y2K computers got him.
Calculators transformed into Scud missiles.
There's nothing we can do.
Говорю тебе, его компьютер с проблемой двухтысячного года добрался до него.
Мы увидим горящие дороги, взрывающиеся реки... калькуляторы, превращающиеся в ракеты "Тополь"...
Мы ничего не сможем сделать.
Скопировать
Oh, definitely.
. - How many calculators do you own?
- Two, maybe. Right, and do you use the automatic bank-telling machines? - Sure.
Ёнди?
ѕривет, € "ћакинтош".
ѕринесите мне голову Ёнди 'ерцфельда.
Скопировать
There was a thrift store down on Browning road.
I used to buy Brandon old portable radios, TVs, calculators cheap crap...
He always had a mind for that kind of thing.
На Браунинг Роуд был благотворительный магазин.
Я покупал там Брэндону радио, телевизоры, калькуляторы, дешевую ерунду... потому что он любил все разбирать, смотреть, как все работает.
У него всегда был такой склад ума.
Скопировать
Number-2 pencils only, no pens this time.
Everybody check and make sure your graphing calculators are set to radians.
If they're not set to radians, you're gonna have a bad time.
Второе задание - карандашом, не ручкой.
Убедитесь, что все ваши калькуляторы могут считать в радианах.
Без радианов вам придется тяжело.
Скопировать
That's right, and our phones have been ringing off the hook.
There's settlers high-fiving in the 1800s And calculators littered through eight centuries!
You are under arrest for violations Of the time travelers code of conduct.
Так и есть, и наши телефоны разрываются.
Поселенцы дающие пять в 1800х, калькуляторы разбросанные через восемь столетий!
Вы под арестом за нарушение кода путешественника во времени.
Скопировать
I'll miss you
Looks like we'll need calculators from now on
-He's obsessed with numbers
Я буду скучать по тебе.
Похоже, что нам отныне понадобятся калькуляторы.
Он помешан на цифрах.
Скопировать
And the answer is... e to 1 minus 3x over 1 plus e to minus 3x.
I said... no calculators. I don't have one, I swear!
Pass that up.
-х нрбер? ляэе! ляэе!
-ъ гюоперхк йюкэйскърнпш.
дюире лме щрс ьрсйс.
Скопировать
All right! All right! All right!
What if we had two calculators and we put them next to each other?
Yes, yes, yes.
Алло?
Вы, наверно, не туда попали.
Здесь нету никаких Длинностволов Хренштуков.
Скопировать
I don't know what to say to a businessman.
Business stuff... you know, stock exchange, calculators.
Hey.
— Я не знаю, о чем говорить с бизнесменом.
Да о бизнесе... типа, про фондовую биржу, калькуляторы.
Привет.
Скопировать
So, how'd you find them?
I'm going to the calculators.
Give me that.
Как ты их нашел?
Я пошла к калькуляторам.
Дай.
Скопировать
He's looking for investors for his projects.
He thinks typewriters could end up being replaced by processors or calculators or something.
I have something to tell you.
Зачем папа приехал в Турин?
Ищет инвесторов для своих проектов Он думает, что можно перевести печатные машинки в калькуляторы
Послушай
Скопировать
Uh, that is an abacus.
They used to use those in China before calculators.
Oh.
Это счеты.
Их использовали в Китае до изобретения калькулятора.
О.
Скопировать
Stop yelling and being annoying.
Grab your calculators.
Settle in.
Хватит кричать и раздражать.
Хватайте свои калькуляторы.
За дело.
Скопировать
We've been reassigned.
Leave your calculators.
You won't need them where we're going.
Нас перевели.
Оставьте расчеты.
Они вам там не понадобятся.
Скопировать
Even the bindings.
They have incredible calculators.
Amazing.
Даже сборка.
У них потрясающие машины.
Супер.
Скопировать
Twenties, fives, tens, and ones.
We used calculators and wrote everything down on a pad.
your, Asian Nazi came looking for you earlier.
Двадцатки, пятерки, десятки и единицы.
Мы считали на калькуляторах и все записали.
Ой, тут еще твой азиатский нацист приходил.
Скопировать
It's going to be so exciting to get back to all that science stuff again.
You know -- beakers, calculators, ray guns.
Alex, are you sure you don't want to spend a few more days here to recover?
Будет так здорово снова погрузиться в водоворот науки.
Ну ты знаешь... мензурки, калькуляторы, лучевое оружие.
Алекс, ты уверена, что не хочешь ещё пару дней восстановиться дома?
Скопировать
In here is every clock radio I've ever owned.
Calculators, VHS tapes.
Yeah.
Здесь все радио с часами, что у меня были за всю жизнь.
Калькуляторы, видеокассеты.
Вот.
Скопировать
Each of you cooks a meal using a secret ingredient, Iron Chef style.
Will we be allowed to use calculators?
Um, I...
Каждый из вас приготовит блюдо, используя тайный ингридиент, в стиле Железного Шеф-повара.
Разрешено ли нам будет пользоваться калькулятором? Гм, я...
Я не...
Скопировать
Well, maybe the stakes are a little bit higher in my world, okay?
I'm not just QA-ing calculators.
- Excuse me?
Может, на мне ответственности побольше, чем на тебе.
Я не какой-то тестировщик.
— Прости?
Скопировать
See?
My calculators on the desk.
No, Selina said this is gonna be my office.
Видишь?
На столе мой калькулятор.
Нет, Селина сказала, что тут будет мой офис.
Скопировать
Woz was working at HP. I was such a nerd.
When I finished designing calculators at Hewlett-Packard in the daytime,
I would work on my own little projects. I saw "Pong" in a bowling alley, and I said, "I know logic design, and I know electronics of televisions."
ѕо-моему, они там наЄмных убийц тренируют.
Ч ƒжобс подчЄркивает... ÷итирую... Ч Ќе € изобрЄл математику.
"...28 процентов мужчин в —Ўј могут быть отцом этого ребЄнка."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов calculators (калкйулэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calculators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калкйулэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение