Перевод "cans" на русский
Произношение cans (канз) :
kˈanz
канз транскрипция – 30 результатов перевода
Don't be scared. Be cool.
Drop 'em like they're beer cans.
Fuck you, rednecks.
Не суетись, оставайся спокойной!
Стреляй их как уток!
Поймайте себе триппер, задницы ползучие!
Скопировать
Hey, remember when I put up the shelf in the garage?
We used to have paint cans all over the place but then I put up a shelf.
I was an Imagineer at Disney.
Эй, помните как я подвесил полку в гараже?
Всё было заставлено банками с краской, но потом я подвесил полку.
Я работал визуализатором в Диснее.
Скопировать
i know it wasn't me.
so unless you were shooting at some incredibly evil cans... you went after her,didn't you?
the crossroads demon.
Я знаю, что это не я.
Так что, если только ты не расстреливал злые консервные банки... - Дин. - Ты отправился за ней, ведь так?
За Демоном перекрестка!
Скопировать
Do you mean the one he stole from, like, a liquor store?
Yeah, it was a bunch of empty beer cans.
That thing was great.
Ты имеешь в виду тот, что он стащил из винного магазина?
Да, это была связка пустых пивных банок.
Отпадная штука.
Скопировать
No head for saving these days.
How many cans?
One, but I'm not taking that.
Ни хрена нынче копить не умеют.
Сколько банок?
Одна. Но я это не приму.
Скопировать
Yes, Chris?
Do we have to bring in cans?
Can we bring in, like, boxes of food?
Да Крис?
А обязательно приносить консервы?
Можем мы принести, скажем еду в коробках?
Скопировать
We can diagram the continental shift and show how mountain ranges form and show how the shape of the Earth has changed throughout history.
So I guess making a robot out of soup cans ain't gonna get it.
No.
Мы можем сделать диаграмму континентального сдвига и показать, как возникали горы и показать как форма земли изменилась за всю её историю.
То есть делать робота из консервных банок мы не будем.
Нет.
Скопировать
- Deep-fried shoe!
- Get more trash cans.
- I don't need more.
- Башмак-фри!
- Закажи еще мусорных баков.
- Они мне не нужны.
Скопировать
Hi Saint Nick.
Tell him he needs to get more trash cans.
Just go.
Привет, Санта-Дьявол.
Скажите ему, чтоб заказал больше мусорных баков.
Дуй.
Скопировать
Coke cans.
Not Tango, Coke cans.
You're talking about me not being married again.
Банка из под Коки.
Из под Коки, а не из под Танго.
Ты опять говоришь о том, что я не женат.
Скопировать
The American dream home.
Two bedrooms, two bathrooms... one doghouse, one garage, two garbage cans.
It's cozy, safe, and just barely within your overstretched budget.
Дом Американской мечты.
Две спальни, два санузла, одна конура, один гараж, два мусорных бака.
Дом уютный, надёжный и его покупка как раз втискивается в ваш предельный бюджет.
Скопировать
We can only buy KY Jelly in the 4-ounce tubes.
Industrial size cans will take up to 3 to 4 business days, so we're screwed.
What's all that for?
Гель можно купить только в тюбиках по 4 унции.
Промышленные банки доставляют только через 3-4 дня, все пропало.
Зачем вам столько?
Скопировать
They're fine.
Then I went to the garbage cans.
- Do you know who it is?
Нормально.
А потом я пошла к мусорным бакам.
- Вы знаете кто это?
Скопировать
What happened, what will happen...
You're so smart that you're filling cans of tuna.
It's more than you can say.
Что уже случилось, что ещё случится...
Не знаю тогда, почему ты заполняешь банки с тунцом.
Больше ты уже не можешь ничего сказать.
Скопировать
We don't go into space.
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
It's got to have, "Ooh-ooh." Tin cans we don't care about.
А мы не летаем в космос.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Скопировать
- You think I don't know what you're saying?
Coke cans.
Not Tango, Coke cans.
- Думаешь, я не понимаю, о чем ты?
Банка из под Коки.
Из под Коки, а не из под Танго.
Скопировать
Hey, Hey, In the Hayloft, Ants in Your Plants of 1939...
about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans
- They're about nice, clean young people... who fell in love...
.."Эй, там, на сеновале", "Муравьи в твоём саду", 1939го.
Но в них не было ничего о бродягах, кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных контейнерах и...
- ..и прочих гадостях.
Скопировать
Are you good at corks pulling?
Well, most of my experience has been with beer cans.
- Ah. Did you have any troubles finding the road?
Вы умеете открывать шампанское?
Если честно, я больше специализируюсь на пиве.
- Вы легко нашли дорогу, не заблудились?
Скопировать
I'd much rather be home in bed, too.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you.
- I get it.
Я тоже хотел бы быть в кровати.
Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
- Я понял.
Скопировать
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
Tin cans we don't care about.
But you send people up and you send things to Mars that sometimes get there.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Но вы, вы посылаете людей в космос, и посылаете всякую фигню на Марс, которая иногда даже попадает туда.
Скопировать
You find anything?
We got beer cans, couple hundred cigarette butts.
A bra that's been here about two years and an earring.
- Нашел что-нибудь? - Следы большой вечеринки.
Пивные банки, пара сотен сигаретных окурков.
Бюстгальтер, который валяется здесь уже пару лет, и сережка.
Скопировать
Well, I don't know what's gotten into Schotzie.
He's so hungry, he went through three cans of food.
Didn't you, Schotzie?
Я не знаю, что случилось с Шотци.
Он был такой голодный, что съел три банки консервов.
Да ведь, Шотци?
Скопировать
You park where you wish open the cans... what should we eat
- Empty cans? All you think of, is food! But you play your radio and Tv, right!
Geroge... Why are you arguing with this idiot?
Я вас оштрафую. Ну чего?
Это... это ведь не отель
Разлеглись, как после купания.
Скопировать
- Some beans and stuff. And tomato soup. I like that.
He wants four cans of beans four cans of tomato soup, three cans of chilli.
It's no use. He doesn't understand English.
Бобы или что-нибудь такое и томатный суп, я его люблю, возьми 4 банки.
Он хочет 4 банки бобов, 4 банки томатного супа и 3 банки перца с мясом.
Он не понимает английский.
Скопировать
Tea, toast?
I was thinking more like a few cans and a takeaway.
But it can be arranged.
Чай, тосты?
Я думал, что-то типа пары банок с собой.
Можно организовать.
Скопировать
Now we'll have peaceful stay in Kitee... -Maybe we could go to sauna and have a few beers...
We have a few cans with us!
How long have you had this rehearsal place?
- возможно, мы пойдём в сауну и прихватим пивка... бочонков так несколько!
На случай, если кто-то захочет пить!
как долго использовали это место для репетиций?
Скопировать
Oh, yeah, baby.
Work your cans.
Now, shake it out.
Да, давай детка!
Ты можешь это!
Двигай телом!
Скопировать
Couple luxury sedans, some color TVs, wide-screen.
Maybe a couple cans of vodka, maybe a whole container ship.
Okay.
Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.
Может, пару банок водки, а может, целый контейнеровоз.
Хорошо.
Скопировать
The database on this computer... has records for every ship that berthed at Patapsco... over the last two years.
We gotta go back through and find what other cans... might've disappeared like that.
- See if there's a pattern.
База данных в этом компьютере... содержит данные о всех судах, стоявших у и причал Патапско... за последние 2 года.
Придётся всё перелопатить и найти другие контейнеры... которые исчезли таким же образом.
- Выявить возможный шаблон действий.
Скопировать
They're dropping the net on all the guys.
Ain't no secret things get lost in them cans now and again.
He'll be all right.
Сейчас закинули сеть на всех подряд.
Не секрет что кое-что иногда пропадает из этих контейнеров.
С ним всё будет в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cans (канз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение