Перевод "capers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение capers (кэйпоз) :
kˈeɪpəz

кэйпоз транскрипция – 30 результатов перевода

- And also... caper.
I can't stand capers either.
I don't like them.
- И еще... каперсы (приправа).
Не выношу каперсы.
Не люблю их.
Скопировать
All right, no capers.
- No capers.
- All right.
Хорошо, никаких каперсов.
- Никаких каперсов.
- Хорошо.
Скопировать
Uh-huh, okay.
All right, no capers.
- No capers.
Ага, понятно.
Хорошо, никаких каперсов.
- Никаких каперсов.
Скопировать
Expert mechanic.
Been in some very big capers. From what I hear, he can open a safe like the back of a watch.
Only, he costs.
Мастер своего дела.
Откроет сейф как консервную банку, но он дорогой.
Дороговат.
Скопировать
Sometimes, when I'm alone lately an old clown waiting in the wings, waiting to go on.
Cut a few capers, knock 'em dead.
But he's done it a million times.
Иногда, когда мне одиноко старый клоун ждёт своего часа, ждёт продолжения.
Выкинуть несколько шуток, сразить наповал.
Но он уже проделывал такое миллионы раз.
Скопировать
Grim-visaged war has smoothed his wrinkled front.
. - he capers nimbly in a lady's chamber...
But I, that am not shaped for sportive tricks... nor made to court an amorous looking-glass -
И грозноликий бой чело разгладил;
уж он не скачет на конях в броне, гоня перед собой врагов трусливых, а ловко прыгает в гостях у дамы под звуки нежно-сладострастной лютни.
Но я не создан для забав любовных, для нежного гляденья в зеркала;
Скопировать
I took a phony name.
I even pulled some capers in a dead man's name.
If I go back to my wife now, I'll have to answer to the authorities.
Взял имя умершего.
Даже воровал от его имени.
Если я сейчас вернусь к жене, то мне придется отвечать перед властями.
Скопировать
Grim-visaged war hath smooth'd his wrinkled front.
And now, instead of mounting barbed steeds to fright the souls of fearful adversaries, he capers nimbly
And you see lovemaking and relations with the other gender as what you translate your male aggressions into.
Свиреполикий бог войны разгладил
Морщинистый свой лоб: уж он не мчится На скакунах, закованных в броню, Вселяя ужас в души побежденных; Нет, развлекая дам, он бойко пляшет
Мы можем наблюдать ухаживания, отношения с противоположным полом, куда можно направить свою мужскую агрессию.
Скопировать
I've never done that.
Last night, I don't know what he did but there were capers everywhere!
- She looks exactly like her sister.
Этого я не делала.
Не знаю что она делала вчера ночью, но все было усыпано каперсами!
-Ну, скажи, что она хоть чем-то не похожа на сестру.
Скопировать
Do you call that dancing?
Cut some capers, man.
Use your bladder.
Забыл как танцевать?
Покувыркайся как-нибудь.
Воспользуйся своим мочевым пузырем.
Скопировать
First smoked trout.
- Followed by mutton with capers...
- Shut up!
—начала копчена€ форель.
- ѕосле нее баранина с каперсами...
- "амолчи!
Скопировать
The Moochers cleaned out our pantry.
All they left was baking soda and capers.
And here it is!
Эти паршивые халявщики обчистили нашу кладовку!
Всё, что они оставили - пищевая сода да каперсы.
Вот, пожалуйста!
Скопировать
- No, no.
No capers.
Thank you.
- Нет, нет.
Без каперсов.
Спасибо.
Скопировать
Don't take those steak knives out.
Put them with capers, I take them home.
That's just for anthony Jr.
- Не вынимай ножи.
Сложи их с каперсами. Отвезу домой.
- Как раз на Энтони-младшего.
Скопировать
Right to vote.
Special capers from Italy.
Soprano kids don't like them.
- Право голосовать.
- Это каперсы из Италии.
Младшие Сопрано их не любят.
Скопировать
You couldn't toast me a little bagel, could you?
Capers if we have any. Please!
I can't think on an empty stomach. Okay. Allright.
-Может, приготовишь мне тост?
С сыром, помидорами и каперсом, если есть.
Ты же знаешь, как трудно думается на пустой желудок.
Скопировать
- Such as...
All right, capers, those little things they put on pizzas?
Pickled nasturtium buds.
- А именно...
Ну ладно, например, эти маленькие штучки, которыми посыпают пиццу.
Маринованные бутоны настурции.
Скопировать
-Everything!
They're still pulling capers out of him.
People get depressed, they jump. It's a tragedy, but it ain't my fault.
-Всё!
Из него до сих пор выковыривают маслины.
У людей бывают депрессии, они и прыгают, но я тут ни при чём.
Скопировать
'Chez Ernie is scheduled for demolition.'
I-I don't think I ordered my cheese sandwich with capers.
- 'We go live to Leslie Reinhart.'
"был конфискован, и теперь предназначается на снос."
Простите. Я заказывал сэндвичи с сыром и каперсами.
"У нас на связи Лесли Рейнхарт." - Простите.
Скопировать
- Guiit by accusation.
- No capers.
But that's just grilled cheese.
- Наказуемость по обвинению.
- Нет каперсов.
Нет каперсов? Это просто горячие сэндвичи.
Скопировать
Looks like Caesar decided to make himself a sandwich.
Pickles, arugula and capers.
He toasted the side with the cheese... but not the other side, so the arugula doesn't wilt.
Кажется, Сизар решил соорудить себе бутерброд.
Соленья, салаты, каперсы.
Одна сторона, которая покрыта сыром, подрумянилась... а на другой даже салат не завял.
Скопировать
And pickles.
And something called capers.
And in the end, in the end, even flies wouldn't land on it.
И маринованных огурчиков.
А потом что-то под названием "каперсы".
А в конце, в конце, на него даже мухи не садились.
Скопировать
Yeah, I did.
You gave up the exotic locales and exciting capers for the same thing, Neal.
- I didn't have a choice.
Да.
Ты отказался от экзотических мест и увлекательных проделок ради того же, Нил.
- У меня не было выбора.
Скопировать
Oh, thank God!
Capers are fancy.
I shouldn't watch you eat it.
О, рада слышать.
У каперсов немного необычный вкус.
Не буду смотреть, как вы едите.
Скопировать
An established molecular cuisine favorite in Beaubourg appears to have discovered the spice of life.
"...cauliflower ice cream with a skim of egg yolk and capers."
Cauliflower ice cream?
Известный ресторан молекулярной еды в Бобурге, кажется, открыл новый вкус жизни.
"...мороженое из цветной капусты с плёнкой из яичного желтка и каперсов."
Мороженое из цветной капусты?
Скопировать
- I dropped it.
Hard to charge 60 bucks for lobster chowder with capers.
Yeah. Well, where are my manners?
- Бросил его.
Трудно заработать 60 баксов на супе из лобстеров с каперсами.
Где же мои манеры?
Скопировать
So, this is my mama's favorite reduction sauce.
You will need tomatoes, capers and garlic.
She always uses tomatoes from her garden.
Итак, это любимый простой соус моей мамы.
Тебе понадобятся томаты, каперсы и чеснок.
Она всегда использует томаты из её сада.
Скопировать
Then you peel the tomatoes.
After ten minutes, no more, add capers and parsley.
And my mama's secret is a cup of red wine and a teaspoon of sugar.
Потом очистите помидоры.
Через десять минут, не больше, добавьте каперсы и петрушку.
И секрет моей мамы - стакан красного вина и чайная ложка сахара.
Скопировать
Could be a chance for classic Troy and Abed hijinks.
In the interest of growth I'm trying to avoid hijinks, as well as capers, romps, and exploits.
Escapades are a gray area.
Идеальная возможность провернуть пару классических Трой и Эбед-шалостей!
В целях своего развития я стараюсь избегать шалостей, так же как и проделок, выходок и приколов.
Насчет ребячества я еще не решил.
Скопировать
I could make that pasta thing.
Capers.
You liked it last time.
Ну, знаешь, я могла бы сделать пасту.
Пасту с горохом?
Тебе понравилось в прошлый раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов capers (кэйпоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение