Перевод "capsule" на русский
Произношение capsule (капсюл) :
kˈapsjuːl
капсюл транскрипция – 30 результатов перевода
Cambridge.
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
What's the minimum time for blast off?
Кембридж.
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
Какое минимальное время для отрыва?
Скопировать
- I have checked.
I have no capsule in go condition anywhere.
Can I get a map of London on this thing?
- Я проверил.
У меня нет капсулы готовой к запуску.
Я могу получить карту Лондона на этой штуке?
Скопировать
Tests, simulations, anything you like.
When that recovery capsule is ready, I'll take it up.
Hello, Doctor, I was just coming over to see you.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Когда капсула восстановления будет готова, я ее подниму.
Привет, Доктор, я зашел просто увидится с вами.
Скопировать
Queries motivation.
Decision reads: Release Time Lord, but retain his Tardis, time capsule, until mission completed.
- But I must have my Tardis.
Запрос мотивирован.
Принято решение: освободить тайм-лорда, но оставить его ТАРДИС до завершения миссии.
- Но мне необходима ТАРДИС! - Ответ отрицательный.
Скопировать
- But I must have my Tardis.
Data indicates time capsule unnecessary for success of mission.
Well, at least give me back my laser gun.
- Но мне необходима ТАРДИС! - Ответ отрицательный.
Данные указывают, что для успеха миссии нет необходимости в капсуле времени.
Хорошо, по крайней мере, верните мне мое лазерное оружие.
Скопировать
Return of laser gun is acceptable.
Possession of time capsule will prevent hostile action.
Cell area.
Возвращение лазерного оружия допустимо.
Обладание капсулой времени предотвратит враждебные действия.
Тюремная зона.
Скопировать
I don't know. I think my colleagues and I could come up with something
. - Black capsule.
- Black capsule.
Не знаю. Но уверен, что мои коллеги что-нибудь придумают.
Черная таблетка.
- Точно.
Скопировать
- to relinquish the vital forces of their... - Black capsule.
- Black capsule.
- Of course. That's neat.
Черная таблетка.
- Точно.
- Круто.
Скопировать
- Of course. That's neat.
What's a black capsule?
You have any? Does it work?
- Круто.
А что это? У вас есть?
Сработает?
Скопировать
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians.
the radar screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that the Recovery capsule
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление 7 are on convergence.
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Скопировать
Not yet.
I'm changing attitude of capsule.
I can see it, I'm up alongside.
Еще нет.
Эм, я перемещаюсь относительно капсулы.
Я могу видеть ее, я рядом.
Скопировать
There's no trouble this end.
Can you send up another recovery capsule to investigate?
Not immediately.
С этой стороны нет проблемы.
Вы можете послать другую капсулу для расследования?
Немедленно - нет.
Скопировать
In space research, one is constantly encountering new and unexpected factors.
But will you confirm... that all radio contact has been lost with the recovery capsule?
For the time being yes, but temporary loss of communication is not unusual, for instance when the capsules go behind the moon...
В космических исследованиях мы постоянно сталкиваемся с новыми и неожиданными факторами.
Но вы подтверждаете, что вся радио связь была утеряна вместе с капсулой восстановления?
На данный момент да, но временная потеря связи обычное явление например, когда капсулы находятся за луной...
Скопировать
Excess electricity in one could have blown all the circuits of the other.
Would that have killed the man in the Recovery capsule?
Not necessarily, he might still be able to unlink and bring himself back, but without communications.
Он все еще может быть способен отсоединиться и прилететь назад, но без связи.
Это могло убить человека в капсуле восстановления?
Не обязательно.
Скопировать
Brigadier, I shall need worldwide triangulation immediately.
But we know where the transmissions were coming from, the capsule in orbit.
The first one's yes, but not that last one.
Бригадир, мне немедленно понадобится всемирная триангуляция.
Но нам известно, что передачи прибывали из капсулы на орбите.
Первая - да, но не последняя.
Скопировать
- And that's Dago Red. - Oh, the padre. Let's hear it for the padre.
Walt, here's... here's your black capsule.
Look, this thing works pretty fast, doesn't it?
Даго Ред.
Уолт, вот твоя черная капсула.
Эта штука быстро действует?
Скопировать
Now, at this point of the flight a strange thing happened.
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of the Sun to watch the force, that was attracting it.
На этом етапе полета случилось странное событие.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Скопировать
Photographic evidence is only part of the story.
Instruments aboard capsule report, that it is in the same orbit, as Earth, but directly on the opposite
Orbital speed, precisely the same as ours, is the reason, that it remained undetected.
Фотографское доказательство только часть истории.
Бортовые инструменты показали, что эта планета находится на одной орбите с Землей, но на диаметрально противоположной стороне Солнца.
Орбитальная скорость точно как наша, была причиной, что планета осталась необнаруженной.
Скопировать
You'd have more fun out of life if you did.
The power units of the travel capsule are charging now.
You ever travelled in a capsule before?
Вы бы получили больше удовольствия от жизни.
Уже зарядились энергоблоки транспортной капсулы.
Вы когда-нибудь путешествовали в капсуле до этого?
Скопировать
The power units of the travel capsule are charging now.
You ever travelled in a capsule before?
I can't say that I have.
Уже зарядились энергоблоки транспортной капсулы.
Вы когда-нибудь путешествовали в капсуле до этого?
Не могу сказать, что путешествовала.
Скопировать
That will be for your father to decide.
As soon as your friends return they will follow you and Cully in the second capsule.
Wouldn't it be better if all four of us went together?
В следствии чего ваш отец примет решение.
Как только ваши друзья вернутся они последуют за вами с Калли во второй капсуле.
Не было бы лучше, если бы мы все четверо отправились вместе?
Скопировать
So?
We'd attract too much attention, we'd never get past the capsule managers.
Still, no problem.
Ну и что?
Мы привлечём слишком много внимания, не сможем пройти к капсуле менеджеров.
Тем не менее, не проблема.
Скопировать
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit.
I want that capsule tracked every second.
Yes, there's no pattern to it at all.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
Я хочу, чтобы за капсулой следили каждую секунду.
Да...здесь вообще нет никакого образца
Скопировать
Perhaps because we're feeding it nonsense.
Maybe that sound from the capsule was just freak static.
Yes.
Возможно потому, что мы занимаеся ерундой.
Может этот звук с капсулы был просто...необычной помехой.
Да...
Скопировать
Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place.
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England
Drop speed now thirty miles and reducing.
Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления.
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Скопировать
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
Rate of drift: Three knots.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
Скорость смещения - три узла.
Скопировать
Excellent, couldn't be better.
By the time you get the capsule back to the space centre, I'll have everything ready.
I'll go with the capsule.
Великолепно, лучше и быть не могло.
К моменту, когда вы привезете капсулу в космический центр, у меня все будет готово.
Я поеду с капсулой.
Скопировать
I think I'm getting something.
They have got the capsule, what went wrong?
I don't know yet.
Кажется, я что-то получаю!
Они получили капсулу, что пошло не так?
Я пока не знаю.
Скопировать
You are back at Space Control.
Open the capsule.
We are not cleared for re-entry.
Вы вернулись в космический центр.
Откройте капсулу.
Мы не проверены для возвращения.
Скопировать
Yes, certainly and I'm sure... Doctor Taltalian will be only too pleased to help you.
Er, when you have a moment, I'd like to see you in the control room, about the Recovery Capsule.
I'd like to programme these impulse records, if I may.
Да, конечно, я уверен доктор Талталиан с удовольствием поможет вам.
Э, когда у вас будет время, я хотел бы увидеть вас в комнате управления по поводу Капсулы Восстановления.
Я хотел бы запрограммировать эти записи импульсао, если можно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов capsule (капсюл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capsule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капсюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
