Перевод "capsule" на русский

English
Русский
0 / 30
capsuleкапсула оболочка облатка
Произношение capsule (капсюл) :
kˈapsjuːl

капсюл транскрипция – 30 результатов перевода

But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
Скопировать
There's a town legend that a famous outlaw robbed a train and buried the loot somewhere in smallville.
The map to the gold is suposed to be hidden inside the time capsule.
What I don't get is why everyone is so excited to open up a bunch of old junk.
Есть легенда, что один бандит давным давно ограбил поезд и закопал сокровище в Смолвиле.
А карта сокровищ хранится в капсуле времени.
Не пойму, чего всем так не терпится открыть коробку с каким-то старьём.
Скопировать
What else was I supposed to do?
Maybe we should just hit the time capsule and go home.
Don't be an idiot.
Что еще мне было делать?
Может просто взять капсулу времени и идти домой?
Не будь дурой.
Скопировать
We're going on a...
Treasure hunt, to find the time capsule.
But we can't do it without you.
Мы отправляемся за сокровищами.
Хотим найти капсулу времени.
Но без тебя мы не справимся.
Скопировать
Keeping an eye on a man having a crap isn't so easy after all.
I meant to ask, what about the third capsule?
You did say there were three capsules, didn't you?
Пялиться на срущего мужика не так-то приятно в конце концов.
Я хотел спросить, а что с третьей капсулой?
Ты же сказала, что там три капсулы, верно?
Скопировать
Control, it's Jay.
Show me the Time-Capsule Room
What, now this rat's got wings?
Диспетчерская, это Джей.
Покажите мне комнату Капсула времени
Ну, а теперь у этой крысы выросли крылья?
Скопировать
- Oh, cool.
- Wow, it's like a time capsule.
- Yeah.
- Круто.
- Это как машина времени.
- Да.
Скопировать
- And I'm learning the computer.
And I'm looking for my cyanide capsule – have you seen it?
It's nice of you to help guys, thanks.
- А я изучаю компьютер.
А я ищу мою капсулу ционида – ты видела ее?
Очень мило что вы помогаете ребята, спасибо.
Скопировать
So the memory requirement must be enormous.
Each cryogenic capsule contains a matrix memory module to sustain one mind.
Its systems are connected with those that sustain the corresponding sleeper's body.
- Значит требуемый объем памяти должен быть огромен.
- Каждая капсула содержит матричный модуль памяти, достаточный, чтобы выдержать только одно сознание.
Эта система подсоединена к общей части, которая отвечает за состояние спящего тела.
Скопировать
I'm removing capsule "X" from the canister.
Holding the capsule in my right.
No glare.
Я извлекаю капсулу "Икс" из кассеты.
Капсула у меня в правой руке.
Никакого свечения.
Скопировать
Camera reading nil.
Standish is about to open capsule "B."
Canister is open.
В камере без изменений.
Стэндиш, приготовьтесь открыть капсулу "Б".
Ёмкость открыта.
Скопировать
I am now operating the master slave.
I'm removing capsule "X" from the canister.
Holding the capsule in my right.
Я взял управление на себя.
Я извлекаю капсулу "Икс" из кассеты.
Капсула у меня в правой руке.
Скопировать
Am now pouring the bead into the dish.
Am arranging the tools, and in a few seconds will open capsule "B."
There is no glare.
А сейчас я отсыплю горошину из банки в блюдо.
Настраиваю инструменты и через несколько секунд открою капсулу "Б".
Свечения нет.
Скопировать
Canister is open.
Am removing capsule "B."
Sample is exposed.
Ёмкость открыта.
Извлекаем капсулу "Б".
Образец извлечён.
Скопировать
All right, let's talk about you.
When will they take you out of this capsule?
- Soon, I hope. Maybe next week.
Ладно, давай о тебе поговорим.
Когда тебя вытащат из этой капсулы?
- Надеюсь скоро, может на следующей неделе.
Скопировать
I thought you'd know.
Ah, it's the capsule, it must be.
Well, they can't stop me working on it, I can tell you that.
Я думал вы знаете.
Должно быть из-за капсулы.
Я предупреждаю вас, они не могут прекратить работу над ней.
Скопировать
Frankly, I doubt it.
I think the Governor's brought the Examiner here to stop you opening the capsule.
You should join our group, Lesterson.
Сомневаюсь в этом.
Я думаю, что губернатор позвал Ревизора, чтобы удержать нас от открытия капсулы.
Вы должны присоединиться к нашей группе, Лестерсон.
Скопировать
Your turn now, Governor.
There is Lesterson's capsule.
Internal affairs are my business, Bragen.
Ваш ход, губернатор.
Из-за Лестерсоновской капсулы.
Внутренние дела - мое дело, Браген.
Скопировать
I felt it might be dangerous, it might contain bacteria.
I shall examine the capsule... later.
You may leave us.
Я считаю, что она может быть опасна. Например, содержит вредные бактерии.
Я проверю эту капсулу... позже.
Оставьте нас.
Скопировать
He's going towards Lesterson's lab.
Of course - to the space capsule!
Come on.
Он пошел в лабораторию Лестерсона.
Конечно - к космической капсуле!
Пойдем.
Скопировать
And we were in groups of four... there were five groups of four twenty people who were subjects.
And we were all handed an envelope that we were asked to open and to consume the capsule that was inside
Of course none of us knew who had the drug and who had the placebo. And I don't know how many minutes transpired before we all began,
ћы были в группах, четверо... было п€ть групп по четыре, - всего двадцать испытуемых.
Ќам всем выдали конверты с капсулой внутри, которую нас попросили употребить. онечно никто из нас не знал, кому попалс€ наркотик а кому плацебо.
я не знаю как много минут прошло до того, как мы все, как мне казалось, начали чувствовать реакцию.
Скопировать
Here, you two, help carry the Examiner.
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Eh?
Эй, вы двое, помогите Ревизору.
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
Э?
Скопировать
Did he?
Must have a look at that capsule.
You know, you wanna watch you don't take this Examiner stuff a bit too far.
И?
Надо взглянуть на эту капсулу.
Знаете, Вы воспринимаете это Ревизорство слишком серьезно.
Скопировать
Lesterson's just cleared me out of his lab.
Is the Examiner going to let him open the capsule?
I don't know.
Лестерсон только что выставил меня из лаборатории.
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу?
Я не знаю.
Скопировать
Where did you get this?
It dropped from the capsule.
Dropped?
Где вы взяли это?
Это выпало из капсулы.
Выпало?
Скопировать
Have they gotten anything?
Reynolds would like to try his nuclear capsule.
Give me a report on the latest erruptions.
Чего-то добились?
Рейнольдс анализировал возможность использования дополнительного ядерного заряда.
Дайте мне отчеты о последних извержениях.
Скопировать
Please go on.
The capsule.
It was found in a mercury swamp.
Продолжайте.
Капсула.
Ее нашли в ртутном болоте.
Скопировать
'Cos at least one bloke ain't gonna be fooled.
When Bragen found us, he definitely said space capsule.
Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
Похоже что кое-кто, не собирается дурачиться.
Когда Браген нашел нас, он определенно сказал про космическую капсулу.
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора!
Скопировать
Well, this doesn't get us very far does it?
Ah, getting into the rest of the capsule will take time, Governor.
Well, can't you use that torch thing again?
Это ведь у самого края?
Углубление в капсулу займет время, губернатор.
Не могли бы вы испльзовать эту штуку снова?
Скопировать
-Continue.
Temporal scan indicates unidentified capsule approaching.
Unidentified?
- Продолжайте.
Темпоральный сканер зафиксировал приближение неопознанного объекта.
Неопознанного?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов capsule (капсюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capsule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капсюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение