Перевод "carbon fibre" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
fibreворсинка волокно жилка
Произношение carbon fibre (кабон файбо) :
kˈɑːbən fˈaɪbə

кабон файбо транскрипция – 30 результатов перевода

It's £2,000 more than James's car.
It's a lot for a bicycle, but it's made of special carbon fibre, so it weighs just 860 grams.
I love this thing.
На 2000 больше чем машина Джеймса.
Для велосипеда, это много, но он сделан из особого углеволокна, так что он весит всего 860 грамм. (Хаммонд ошибается, велосипед весит 6800 грамм. -прим.)
Мне нравится эта штука.
Скопировать
Obviously in a furious temper.
503 horsepower thundering through the light but strong carbon fibre prop shaft.
Oh, he's vandalised the first corner.
Ясное дело, он не в настроении.
503 могучие лошадиные силы проходят через лёгкий, но крайне прочный коленвал из углеволокна.
Ого, плохо вошёл в первый поворот.
Скопировать
Almost a double-bubble roof.
I know it's carbon fibre, which is a little bit... ~ We can gloss over that.
~ But, God, it looks good.
Крыша - почти "дабл-бабл".
Я знаю, это карбоновое волокно, которое немного... - Про это мы можем не упоминать.
- Но, Боже, она отлично выглядит.
Скопировать
That is a huge difference!
It does all the fancy stuff, too, it's got all the fancy materials, carbon fibre, aluminium, magnesium
'But when it comes to technology, 'neither of their cars is a match for the howling LFA.'
Это огромная разница!
И она тоже в тренде. Все эти модные материалы: углепластик, алюминий, магний — всё это здесь есть.
Но когда доходит до технологий, ни одна из тех машин не сравнится с воющим LFA.
Скопировать
I love this.
equipment, the MXT is no fatty - 'weighing in at just 1,050 kilograms 'thanks to a chassis made of carbon
You can see how they've tried to keep all the car's weight between the wheels, which is why there is absolutely no overhang at the back or the front, which is all well and good, still not sure about the styling, though.
Обожаю эту песню.
Несмотря на всю эту начинку, MXT не кажется толстушкой весит чуть больше тонны - 1050 кг. И это благодаря шасси из карбона и алюминия.
Можно заметить как они постарались расположить весь вес машины внутри колесной базы, из-за чего и вышли такие короткие свесы спереди и сзади. Все это замечательно. Тем не менее дизайн можно назвать спорным.
Скопировать
Gets you in there.
although the body may look like it's come from a 1960s Porsche, almost all of it has been remodelled in carbon
The result of that is that this 911 weighs 200 kilograms less than a new one.
Вот что вы получаете.
И хотя он выглядит как Porshe 1960-х, почти весь он построен из углеродного волокна.
В результате этот 911 на 200кг легче, чем новый.
Скопировать
It's about that much, and it's got hairs growing out of it.
It's not just more powerful, it's also 70 kilograms lighter, thanks to a carbon-fibre bonnet and a titanium
So now, 0 to 60 takes 3.6 seconds.
Это где-то вот столько, и из неё растут волосы.
Она не только более мощная, она еще на 70 килограммов легче, благодаря карбоновому капоту и титановой выхлопной системе.
И теперь, от 0 до 100 за 3.6 секунд.
Скопировать
Now someone has told me.
It is a blend of carbon fibre and titanium, which is incredibly light but is actually stiffer than carbon
That makes things safer should you suddenly find all 730 brake horsepower propelling you towards a hedge.
Кое-кто рассказал мне.
Это смесь углеродного волокна и титана, которая невероятно легкая, и даже жёстче, чем углеродное волокно и не разобьётся вдребезги, когда вы врежетесь.
Это делает всё чуточку безопаснее, когда вы обнаружите, что 730 лошадиных сил несут вас прямиком на изгородь.
Скопировать
Supercharged V86.2 litres 625 brake horsepower.
It's got a magnetic ride control, electronic diff, carbon fibre.
All the hi-tech stuff you get on a European sports car...
V8 6.2 литра с наддувом, 625 л.с.
У него магнито-управляемая подвеска, электронный дифференциал, карбон.
Весь хай-тек, которым славятся европейские спорт-кары.
Скопировать
It's bolted shut for the same reason this car has no power steering, and no proper climate control - to save weight.
That's why it has the same sort of carbon-fibre chassis as a Formula 1 car.
It's why there's almost no metal in the body at all.
Он закручен болтами по той же причине, по которой у него нет усилителя руля. И нет нормального климат-контроля - для уменьшения веса.
По этому у нее такое же карбоновое шасси как на болиде Формулы-1.
Именно поэтому у неё почти полностью отсутствует металл в кузове.
Скопировать
The glass is just 3.5mm thick, 1.5mm thinner than the glass in normal cars, except in the back windows... where there's no glass at all.
No lacquer is added to carbon-fibre trim to save 1.5kg.
The whole chassis weighs less than James May.
Толщина стекла всего 3.5 мм, на 1.5 мм тоньше чем в обычных машинах, кроме задних окон... Где вообще нет стекла.
На панелях из углеродного волокна нету лака, чтобы сохранить 1.5 кг.
Всё шасси весит меньше чем Джеймс Мэй.
Скопировать
I've forgotten.
They basically made it a whole lot lighter, so everything was carbon fibre.
They got rid of the glass in the windows and lowered it, so it was just quicker.
Я забыл.
Они сделали авто гораздо более лёгким, поэтому там практически все из углеволокна.
Они изменили угол наклона лобового стекла и снизили посадку, - в результате машина стала более быстрой.
Скопировать
They'll find a way.
They'll have bought cheap Russian carbon fibre that somehow oxidises.
You know what Alfa's like!
- Они найдут способ.
Они закупят дешевое российское углеродное волокно, которое каким-нибудь образом окисляется.
Ты же знаешь что такое Alfa!
Скопировать
It took five years of sweat, toil and cash to design this car and then just before they put it on sale, someone said,
"You know, I think it would be better if the body was made from "carbon fibre rather than aluminium."
And they began all over again.
Потребовалось 5 лет работы в поте лица и много денег, чтобы спроектировать эту машину, а затем, прямо перед тем, как они выпустили её в продажу, кто-то сказал
"Вы знаете, я считаю, будет лучше, если кузов будет сделан из углеродного волокна, а не из алюминия".
И они начали всё по новой.
Скопировать
It's got plasma-this and Stellite-that.
The propshaft is even made from carbon fibre.
Hopefully, then, it won't explode when I introduce it to what we Europeans call speed.
У него есть и плазменное то, и спутниковое это.
Даже Карданный вал сделан из углеродного волокна.
Надеюсь, он не взорвется когда я представлял это, то что мы европейцы называем скоростью.
Скопировать
But that might be about to change with this, the Alfa Romeo 4C.
A little two seater, 1.8 litre turbocharged engine mounted in the middle, chassis made of carbon fibre
At least it won't rust.
Но это может измениться благодаря этой Alfa Romeo 4C.
Маленькое двухместное авто, турбированный двигатель 1.8 литра, расположенный в центре, шасси сделано из углеродного волокна.
- По крайней мере не заржавеет.
Скопировать
'It's called an AC45 and it's the fastest production 'sailing boat in the world.
'With a carbon fibre hull and a rigid sail as big as the wing 'on a Boeing 737, it can reach over 30
'Then there's the crew.
Это AC45 и это самое быстрое серийное парусное судно в мире
С корпусом из углеволокна и жестким парусом, здоровенным как крыло Боинга 737, эта лодка может делать более 30 узлов
И команда.
Скопировать
It was ready to go into production and they suddenly said,
"No, hang on, we don't want to make it out of aluminium, "we want to make it out of carbon fibre."
They did, they went back to the drawing board.
Он был готов пойти в производство, но они вдруг сказали
"Нет, подождите, мы не хотим делать это из алюминия, мы хотим делать это из углеродного волокна".
Они действительно сделали это, они вернулись к чертежной доске.
Скопировать
This is wrong.
Carbon fibre shafts.
Wow.
Это неправильно.
Рукоятка с карбоновым волокном.
Ух, ты.
Скопировать
- It's a Concierge Key, yeah.
What is that, carbon fibre?
- Graphite.
Это "Консьерж Ки", да.
Это что, углеволокно?
- Графит.
Скопировать
One way in, the lift, which they've disabled and control from the inside.
They didn't skimp on the specs - carbon fibre doors, reinforced springing.
Rock solid.
Только один путь, на лифте, который они отключили и контролируют изнутри.
Они не халтурили на отделке. Карбоновые двери, усиленные пружины.
Каменная кладка.
Скопировать
Aston Martin has gone to simply enormous lengths to make the DVS convertible as light as possible.
It has a carbon-fibre bonnet, carbon-fibre wings, carbon-fibre boot, carbon-fibre door-pulls, even.
And the results speak for themselves.
В Aston Martin просто из кожи вон лезли, чтобы сделать DBS кабриолет максимально легким
У него карбоновый капот карбоновые крылья и крышка багажника даже дверные ручки - и те из карбона они даже сделали коврики из особо легкого материала
И результат говорит сам за себя
Скопировать
However, the Veritas is German and, annoyingly, German shed cars can be as good as most other people's factory cars.
This incredible body is hand-crafte- from carbon fibre and Kevlar with precision - and that's German
Then there's the engine, which is a V8 from BMW's M division.
ќднако, Veritas - немец, и, как ни досадно, немецкие машины "из сара€" могут быть так же хороши, как серийные машины простых смертных.
Ётот потр€сающий кузов изготовлен вручную из углеволокна и кевлара, с точностью - и, напомню, это немецка€ точность - т.е. сама€ лучша€.
" потом двигатель, это V-образна€ восьмерка M-подразделени€ BMW.
Скопировать
And this is one.
This is a carbon fibre racing hull that's won World Powerboat Championships, and then they've put some
James was adamant that this wasn't just some rich man's vulgar toy.
И это одно из них.
Это - углеродистое волокно гоночного корпуса которое выигрывало Мировые Катерные Чемпионаты , а ещё они установили несколько приятных сидений и переключателей...спутниковую навигацию...
Джеймс был непреклонен, что это не была просто вульгарная игрушка для богачей.
Скопировать
I was hoping you wouldn't...
That is a carbon fibre bog.
Yeah, it is.
Я надеялся, что ты не будешь...
Это унитаз из карбонового углеволокна.
Да, так и есть.
Скопировать
Of course, putting 6,000 laptop batteries in a car does add a fair bit of weight. Half a tonne, to be exact, and that does affect the handling slightly.
The chassis is aluminium and the body is carbon fibre, which, of course, is very light, but with that
Couple that to wheels which are set up for rolling resistance rather than handling, and the result is this.
онечно, 6000 батарей от ноутбука в машине дают о себе знать в плане веса ѕол тоны, говор€ точнее, вли€ют на управление 'одова€ часть из алюмини€, кузов из карбофибра, которые очень легкие
но с большой кучей батарей в середине, это выгл€дит как € тощий с одной стороны, тощий - с другой, и большой кусок жира в середине
¬св€зи с этим, колеса не могут нормально слушатьс€ рул€. и вот результат
Скопировать
The gearbox, in true Alpha tradition, is at the back.
The Ferrari seats are carbon fibre.
Most of the car, in fact, is carbon fibre, so it weighs less than a Mitsubishi Evo.
Коробка передач, в истинных традициях "Альфы", расположена сзади.
Сиденья Ferrari из карбона.
Практически, вся машина из карбона, поэтому весит она меньше Mitsubishi Evo.
Скопировать
The Ferrari seats are carbon fibre.
Most of the car, in fact, is carbon fibre, so it weighs less than a Mitsubishi Evo.
You might imagine, then, that it's very fast.
Сиденья Ferrari из карбона.
Практически, вся машина из карбона, поэтому весит она меньше Mitsubishi Evo.
Можно подумать, что она очень быстра.
Скопировать
But one built to take on the infamous Dakar. The toughest rally in the world.
With a carbon fibre body, bionic suspension, and a twin-turbo, 300 horsepower, diesel engine, it can
It's also the first diesel ever to win the Dakar.
Но он построен для известного ралли Дакар, величайшего ралли в мире
Кузов из углеволокна, усиленная подвеска, и битурбированный, 300-сильный дизельный двигатель, делающий 130 миль\ч (210 км\ч) на почти любой поверхности.
И это первый дизель выигравший Дакар
Скопировать
The sofas up front are now racing buckets trimmed in the Duke of Westminster's smoking jacket.
And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
The result is dramatic because that car weighs just two and a quarter tons, about the same as a three bedroom terraced house.
Сиденья преобразились в гоночные ковши, обшитые смокингом Вестминстерского герцога
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон.
Итог печален - автомобиль весит две с четвертью тонны, примерно как трехспальный дом с террасой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon fibre (кабон файбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon fibre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон файбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение