Перевод "carpal tunnel syndrome" на русский
Произношение carpal tunnel syndrome (капол танол синдроум) :
kˈɑːpəl tˈʌnəl sˈɪndɹəʊm
капол танол синдроум транскрипция – 21 результат перевода
I'm quite capable of getting a job, Tony.
With carpal tunnel syndrome? You'll hold a beggar's cup?
I never begged a day in my life.
- Я в состоянии найти работу, Тони.
- С твоим-то запястьем и чашку для милостыни не удержишь.
- Я никогда не попрошайничала.
Скопировать
Because I'm me.
Do you know how many people acquire carpal tunnel syndrome?
It shouldn't surprise you that I do not.
- Потому что я - это я.
Ты знаешь сколько людей приобретает кистевой туннельный синдром?
Для тебя не будет сюрпризом узнать, что нет.
Скопировать
OSHA would like to do something about repetitive stress injuries or musculoskeletal disorders like tendinitis or--
-Or carpal tunnel syndrome.
-One interesting example out of several--
УОТ хочет сделать что-нибудь с заболеваниями от постоянных нагрузок или скелетно-мышечных заболеваний типа тендинита или...
- Кистевого туннельного синдрома.
- Один интересный пример из нескольких...
Скопировать
Then the florist said there are no tulips.
And the cellist has carpal tunnel syndrome
Emily, honey.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
И у виолончелиста обострился туннельный синдром запястья.
Эмили, милая.
Скопировать
-What's with the claw?
-Super-terrific carpal tunnel syndrome.
-There's no sign of Kramer.
Что с твоей рукой?
Супер-Потрясающий синдром запястного канала.
-Никаких признаков Креймера.
Скопировать
Well, not this year, missy.
Gosh, I'd love to sign up, but... ..I've developed carpal tunnel syndrome and can tragically no longer
The programme starts at four, the children have to be back at six.
Ну, не в этом году, дорогуша.
Я бы с удовольствием записалась, но у меня синдром шахтера и, увы, я не могу держать фонарь.
Программа начинается в четыре, дети должны вернуться в шесть.
Скопировать
No, no.
He used beta blockers and had carpal tunnel syndrome, which usually means...
That-that wasn't for shooting.
Нет.
Он принимал бета-блокаторы и страдал от синдрома запястного канала, что, как правило, значит...
Это не для стрельбы.
Скопировать
Remember?
Carpal Tunnel Syndrome.
Well, then we're fucked.
Я больше не пишу код.
СТУК В ДВЕРЬ Забыл? Туннельный синдром.
- Тогда мы в жопе.
Скопировать
That's fascinating stuff.
I really blew the lid off carpal tunnel syndrome.
Well, at least you have a job. When Rebecca asked what I was doing this morning, I said "the usual."
Очень интересно.
Я показал все опасности этого синдрома.
Когда Ребекка спросила, что я буду сегодня делать, я сказал: "как всегда".
Скопировать
Because people are telling me a lot of personal problems today.
I don't give a crap about your crushing workload or your baffling love life or your carpal tunnel syndrome
derm All I care about is Mrs. Carrucci,a 92-year-old woman who no one can seem to find.
Потому что люди просто завалили меня сегодня личными проблемами.
Положить мне на труды ваши тяжкие, на вашу любовь-морковь и что у вас палец на руке заболел.
Меня волнует миссис Карруччи, 92-летняя старушка, которую никто найти не может.
Скопировать
What else?
"Carpal tunnel syndrome" is not "carpool tunnel syndrome."
And what else?
Что еще?
Кистевой туннельный синдром Это не "гостевой туннельный синдром"
И что еще?
Скопировать
Churchmouse, buddy.
- I'm getting carpal tunnel syndrome.
- I got it.
Церковная мышь, друг.
- Я получаю кистевой туннельный синдром.
- Я понял.
Скопировать
Here we go!
Okay, one thing you're going to want to look out for is carpal tunnel syndrome.
It's recommended that you take a 10-minute break from typing every hour.
Начали!
Одна из вещей, на которую я хочу обратить внимание это синдром канала запястья...
Рекомендую устраивать 10-минутный перерыв от печатания каждый час.
Скопировать
Exciting day?
Well, it's a thrilling tale of a man's battle with carpal tunnel syndrome.
I hate to take you away from that, but I need your expertise.
Захватывающий день?
Ну, это захватывающий рассказ о борьбе мужчины с синдромом запястного канала.
Не хочу тебя отвлекать, но мне нужен твой совет.
Скопировать
Yeah, that's a good idea.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required
That must be very painful.
Yeah, that's a good idea.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
That must be very painful.
Скопировать
-What are you talking about?
Carpal tunnel syndrome.
Even if she stayed, you wouldn't want her.
- Посмотри на ее руку.
Синдром запястного канала.
Даже если останется, ты ее не захочешь.
Скопировать
I thought we agreed you weren't going to talk about me on the air anymore.
Please, it was just a little anecdote about carpal tunnel syndrome from excessive self-pleasuring.
I have to connect your father now, okay?
Я немного на нервах!
– Да, да.
– Это от стресса.
Скопировать
Okay.
Well, have fun getting carpal tunnel syndrome.
Another inside joke.
Ладно.
Ну, счастливо получить туннельный синдром запястья.
Еще одна шутка для своих.
Скопировать
He'd be kind of young to suffer from heart issues.
And he had carpal tunnel syndrome in his right hand.
Beta blockers, carpal tunnel.
Он был довольно молод, чтобы страдать от сердечных проблем.
И у него был синдром запястного канала на правой руке.
Бета блокаторы, синдром запястного канала.
Скопировать
Speak English, please.
This man does not suffer from carpal tunnel syndrome, but he does have a boxer's fracture.
Don't need a robot to figure that out.
Умоляю, скажи по-человечески.
Этот человек не страдает синдромом запястного канала, у него перелом, как у боксёра.
Не нужно быть роботом, чтобы это понять.
Скопировать
- I just want this.
Come on, our bleep guy's getting carpal tunnel syndrome back there.
God, Katoman, this is amazing. Thank you.
— Хочу лапша!
У того, кто будет запикивать сведёт запястье!
Катоман, это невероятно, спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carpal tunnel syndrome (капол танол синдроум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpal tunnel syndrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капол танол синдроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение