Перевод "cart" на русский

English
Русский
0 / 30
cartвозить воз телега подвода дроги
Произношение cart (кат) :
kˈɑːt

кат транскрипция – 30 результатов перевода

Daniel Douglas, don't you have somewhere to be?
I gotta go cart the German chancellor's hubby around the golf course.
Last time, the fool lost two dozen balls, and I got sunburned looking for them.
Дениел Дуглас, разве тебе не надо быть где то ещё?
Я должен тоскать сумку за мужем канцлера Германии по всему полю для гольфа.
В прошлый раз дурак потерял два десятка мячей, и я сгорел на солнце пока искал их.
Скопировать
Are you kidding?
There's years of flavor on this shopping cart.
How do you think we get that chicken taste in our burgers?
Ты шутишь?
На этой магазинной тележке годы аромата.
Как думаешь у нас на бургерах получается этот вкус курицы?
Скопировать
My trial's been moved up.
Yeah, they cart me off to county tomorrow.
ELIAS: Shit.
Моё слушание перенесли.
Да, завтра перевозка в округ.
Вот дерьмо.
Скопировать
Mom kept throwing me things, and she kept saying, "Put it in the cart!
Put it in the cart!
Put it in the cart!"
Мама бросала мне вещи, повторяя: "Клади в тележку!
Клади в тележку!
Клади в тележку!"
Скопировать
- Waiting for you.
Let's start with the cart.
Keep your eyes on the other kringles.
- Ждали тебя.
Давай начнем вон с той тележки.
Вижу, ваш взгляд упал на крендельки.
Скопировать
But here from 1844 is an extract from Bentley's Miscellany,
"The knacker's cart arrives in double quick,
"The mob admires the cart, the royal arms and the inscription:
Вот выдержка из Альманаха Бентли 1844 года:
"Стремительно подъезжает экипаж живодера".
"Толпа почтительно разглядывает экипаж, королевский герб и надпись:
Скопировать
I want to say it's a plane you can see, but that can't be right.
I was at the market and I took this flyer out of a woman's shopping cart, and I signed you and me up
First lesson's free!
Думаю, это очень хитрый план но может я ошибаюсь.
Я была в продуктовом и стащила этот флайер из тележки одной дамы. И вот я записала нас на лётные занятия.
Первое занятие бесплатно!
Скопировать
He's having an M.I.
Get an E.K.G. and a crash cart.
You look so beautiful.
У него инфаркт миокарда.
ЭКГ и реанимационную тележку.
Ты такая красивая.
Скопировать
You're flat broke.
- Add to cart, add to cart, buy the cart! - Uhhuh.
Yeah.
Вы банкрот.
- Добавить в корзину, купить корзину.
- О да.
Скопировать
I would like the board to know that Ms. Marks was instrumental in helping my Aunt Ally get a baby.
childless, barren, and probably drunk, one vodka tonic away from snatching some random baby from a shopping cart
- Uh-- - Go on, Sadie.
Я бы хотела сказать совету, что Мисс Маркс сыграла важную роль помогая моей тете Элли в получении ребенка.
Без нее, Элли все еще была бы бездетна, бесплодна и, скорее всего, пьяна. Один водка-тоник от выхватывания случайного ребенка из корзины покупок, в продуктовом магазине в мгновение, когда ее мать повернулась, чтобы купить детское питание.
Продолжай, Сэйди.
Скопировать
Here, I'll help you.
Don't tip... don't crash in the crash cart.
Here we go.
Давай, я помогу тебе.
Не наклоняй... Не врежься в реанимационный набор.
Вот так.
Скопировать
Pulse is dropping.
Get a crash cart in here!
Ready for defib!
Пульс падает.
Реанимационный набор сюда!
Дефибриллятор.
Скопировать
- He needs oxygen.
Get the crash cart!
- Barry!
Ему нужен кислород.
Неси каталку.
Барри!
Скопировать
Amazonian hunters tip their arrows in it.
Our guy must have had it on the cart.
I put Dr. Miller on it and I think we've come up with an antidote.
Охотники Амазонки используют его в стрелах.
Наш парень должно быть привез его.
Я связалась с доктором Миллером и думаю, мы нашли противоядие.
Скопировать
[Sammy Davis Jr. on stereo] ♪ be wise ♪ ♪ be smart ♪ ♪ behave, my heart ♪
♪ don't upset your cart
♪ when she's so close ♪ ♪ be soft, be sweet ♪ ♪ but be discreet ♪
будь мудрее будь прекрасна принадлежи мне
? don't upset your cart ?
когда она так близка будь нежной, будь милой но будь осторожной, не теряй темп она так близка слишком комфортно слишком близ... ну
Скопировать
You tell your boys to call it off with the Priests.
I want Calaca alive, or your mama's gonna be living out of a shopping cart.
Make... make a right.
Скажи своим парням прекратить кипишь с Жрецами.
Я хочу получить Калаку живым, или твоя мама будет доживать в продуктовой тележке.
Здесь...здесь на право.
Скопировать
Ooh, yes, they would.
A huge cart full of delicious desserts, and I was too upset to eat them.
I don't get why we eat cows and ride horses.
О, да, конечно.
Огромная корзина, полная вкуснейших десертов, но я был слишком расстроен, чтобы их есть.
Не понимаю, зачем мы едим коров и скачем на лошадях?
Скопировать
Well, then why won't you use the fancy new grill I bought you?
Because the shopping cart has years of seasoning caked right into it.
I love cooking on that thing.
Тогда почему ты не пользуешься новым модным грилем, который я тебе купила?
Потому что на магазинную тележку годами налипали приправы.
Я люблю готовить на этой штуке.
Скопировать
Okay. Edwards, stay with the kidney while I bring him back.
Let's get a crash cart in here.
- Push 1 of Epi.
Хорошо, Эдвардс, оставайся с почкой, пока я верну его.
Реанимационный набор.
- Введите кубик эпинефрина.
Скопировать
Chloe?
- Gonna need a crash cart. Call a crash cart right now.
- Woman: On it.
Хлоя?
- Нужна реанимационная тележка, быстрее.
- Поняла.
Скопировать
Hey, look out!
You stop the cart, and I'll get the girl!
Pete, look out!
-Эй берегитесь!
Ты останавливаешь повозку, а я спасаю девочку!
Пит,берегись.
Скопировать
Uh, what are you doing?
I'm climbing into the shopping cart.
- Give me your hand.
Э, что ты творишь?
Я забираюсь в тележку.
- Дай мне руку.
Скопировать
Dr. Paster, she's having some kind of a seizure or something.
I need a crash cart in here!
Watch out, please.
Доктор Пастер, у нее приступ, или что-то похожее.
Набор для реанимации сюда!
Осторожней, пожалуйста.
Скопировать
He has to sit.
Carrie, he can't stand in the cart.
- That's very dangerous.
Он должен сесть.
Кэрри, ему нельзя стоять в корзине.
-Это опасно.
Скопировать
That is insane.
They would cart me off in front of the local news.
- Is that what you want?
Это безумие.
Они бы увезли меня и показали по всем местным новостям.
-Ты этого хочешь?
Скопировать
They don't think they'll find any DNA, either.
Well, that's the death cart.
The weird thing is, the techs say that the cart was washed within the last hour.
Вряд ли там найдут ДНК.
В нем она и умерла.
Странным является тот факт, что, по словам криминалистов, его вымыли не более часа назад.
Скопировать
So I pulled a shopping cart over and climbed on so I could get it down.
The cart shifted.
The cart shifted.
Поэтому я подставил тележку для покупок и забрался на неё, чтобы достать шарик.
Тележка сдвинулась.
Тележка сдвинулась.
Скопировать
While Sergei uses the traditional technique of gathering all five carts,
Burt uses a single-cart strategy never before seen in competition.
Can-stacking is usually a tedious event where individual cans are removed from cases and placed on a shelf.
Пока Сергей использует традиционную технику сбора всех пяти тележек,
Бёрт использует стратегию одной тележки, ранее невиданную на соревнованиях.
Выкладывание банок обычно - скучное зрелище, где отдельные банки вынимают из коробок и размещают на полку.
Скопировать
I wanted to be wrong.
Crash cart!
Get her out of here!
Я бы хотел ошибаться.
Экстренный набор!
Уберите ее отсюда!
Скопировать
I'll tell you what, if my apples are mealy, we'll hit the produce section for one last crazy blowout.
Heck, you can even push the cart.
Please don't take my looking forward to Leonard's return as criticism of the job you've been doing in his absence.
А вообще то, если мои яблоки начнут подгнивать, мы вернемся в продуктовый отдел, для еще одного последнего фруктового отрыва.
Черт, я даже позволю тебе везти тележку.
пожалуйста не думай, что я буду ждать Леонарда как критицизм работы, которой ты занималась в его отсутствие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cart (кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение