Перевод "cartoon mice" на русский
Произношение cartoon mice (катун майс) :
kɑːtˈuːn mˈaɪs
катун майс транскрипция – 33 результата перевода
In a 20-mile radius of the Chambers' house.
There were two movies with cartoon mice out ten years ago.
These are the screens they played on.
В радиусе 30 километров от дома Чамберсов.
Было всего два мультфильма с участием мышей за последние 10 лет.
Здесь все площадки, где их показывали.
Скопировать
- It's a word.
I know it's a word, used by cartoon mice circa 1928.
What's the deal?
- Есть такое слово.
Я знаю, что есть такое слово, которое использовала мультяшная мышь где-то в 1928 году.
В чем дело?
Скопировать
She's four years old.
She should be, you know, interested in maple syrup and cartoon mice.
Look, Mommy, I'm eating the sacrum.
- Ей четыре года.
Она должна проявлять интерес к кленовому сиропу и мультяшной мыши.
- Посмотри, мамочка, я ем крестцовую кость.
Скопировать
In a 20-mile radius of the Chambers' house.
There were two movies with cartoon mice out ten years ago.
These are the screens they played on.
В радиусе 30 километров от дома Чамберсов.
Было всего два мультфильма с участием мышей за последние 10 лет.
Здесь все площадки, где их показывали.
Скопировать
Silent figures are basically like figures in the cartoon. They don't know death. They don't know sexuality even.
They just go on in their oral, egotistic striving, like cats and mice in a cartoon.
You cut them into pieces, they're reconstituted.
Герои немого кино в основном похожи на героев мультфильмов, они не знают смерти, они даже не знают сексуальности, они не знают страданий, они просто действуют согласно своему эгоистическому оральному влечению.
Как кот и мышь из мультфильма:
их режут на куски, а они воскресают.
Скопировать
- It's a word.
I know it's a word, used by cartoon mice circa 1928.
What's the deal?
- Есть такое слово.
Я знаю, что есть такое слово, которое использовала мультяшная мышь где-то в 1928 году.
В чем дело?
Скопировать
She's four years old.
She should be, you know, interested in maple syrup and cartoon mice.
Look, Mommy, I'm eating the sacrum.
- Ей четыре года.
Она должна проявлять интерес к кленовому сиропу и мультяшной мыши.
- Посмотри, мамочка, я ем крестцовую кость.
Скопировать
- Good question, i haven't seen them as well.
- My little mice!
Look, it's morning already!
- Я их тоже не видела.
- Мышонок!
Смотри-ка, уже совсем рассвело!
Скопировать
I sentence those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!
I'll turn them into gross mice and ridiculous monkeys.
I must save my master.
= Я приговариваю этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!
= Я превращу их в жалких мышей,.. и глупых обезьян.
Я должен спасти своего господина.
Скопировать
Ladies and gentlemen, my very great privilege to introduce
Arthur ewing and his musical mice!
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Дамы и господа, мне выпала особая честь представить вам
Артура Ювинга и его музыкальных мышей!
Спасибо, спасибо, спасибо.
Скопировать
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
Спасибо, спасибо, спасибо.
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
This is e-sharp.
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Вот тут ми-диез.
Скопировать
You get the general idea.
Now, these mice are so arranged upon this rack
That when played in the correct order
Вы поняли принцип.
Эти мыши расставлены на этой подставке таким образом,
Что, если играть в правильном порядке,
Скопировать
There also were hares... sitting, or in jumping position.
Some were afraid of the mice.
The second room contained birds.
Ещё там были зайцы, сидячие или в положении прыжка.
Некоторые из нас испугались мыши.
Во втором помещении находились птицы.
Скопировать
Free to wipe one's butt with the Bible.
A cartoon toilet is beyond a church.
A cat beyond the slaughter of a friend.
Свободны подтирать задницу Библией.
Превратим церки в игрушечные сортиры.
Сделаем кошек помощниками в кровавой резне.
Скопировать
One cigarette.
When the cat's away, the mice will play.
What?
Пока курите.
Когда кошки нет, мыши пляшут.
- Ты что несешь?
Скопировать
What the hell's going on here?
Tell them about rats, they're just little mice, probably.
Where, where'd you see the rats?
Что тут происходит?
Наверное, просто маленькая мышка.
Где вы видели крыс?
Скопировать
They rummage everything...
The mice are eating out memories.
José's boots.
Все перепутали, все.
Крысы грызут реликвии.
- Это снимок Хосе.
Скопировать
Look, I'll be quiet as a...
Do they have mice in Atlantis?
Yes.
Послушайте, я буду вести себя тихо, как...
У них в Атлантиде есть мыши?
Да.
Скопировать
Bring it over.
Poor mice.
They've been starving since one week.
Возьмите это.
Бедные мышки.
Они голодали целую неделю.
Скопировать
Ever happened to smell, for instance, opening a drawer and smell..
where mice have nested? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
I don't know if these belong to Negri.
Нюхал когда-то... К примеру, открыл ящик и унюхал мышиное гнездо?
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
Не знаю, эти ли принадлежат Негри.
Скопировать
- What did you do?
- Ate mice.
There are more rats with the cats gone?
- Ну, что ты решил?
- Буду есть крыс.
А разве крысы лучше кошек?
Скопировать
This week, the world around us
Looks at the growing social phenomenon of mice and men.
What makes a man want to be a mouse?
На этой неделе "Мир вокруг нас"
Рассматривает развивающийся социальный феномен мышей и людей.
Что заставляет человека захотеть стать мышью?
Скопировать
Yes, and what else did these fellows do?
Dressing up as mice a bit.
Um...
А чем еще эти ребята занимались?
Ну, некоторые из них начали... переодеваться в мышей понемногу.
Э-м-м-м...
Скопировать
Yes.
Gradually I came to feel That I was more at ease with other mice.
A typical case, whom we shall refer to as mr. "a."
Да.
Но, э... постепенно я начал понимать, что мне по душе с другими мышами.
Типичный случай, который мы назовём м-р. "А".
Скопировать
Oh.
What makes certain men want to be mice?
Well, we psychiatrists have found
Ох.
Что приводит определённых людей к желанию стать мышью?
Мы, психиатры, обнаружили,
Скопировать
Well, we psychiatrists have found
That over eight percent of the population will always be mice.
I mean, after all, there's something of the mouse in all of us.
Мы, психиатры, обнаружили,
Что чуть больше 8% населения всегда будет мышами.
Понимаете, в конце концов, в каждом из нас есть немножко от мыши.
Скопировать
I mean, how many of us can honestly say
That at one time or another, he hasn't felt sexually attracted to mice?
I know I have.
Например, сколькие из нас могут честно сказать, что
Время от времени они не испытывали полового влечения к мышам?
Могу сказать, что я испытывал.
Скопировать
What a lot of people don't realize is That a mouse, once accepted Can fulfill a very useful role in society.
Indeed, there are examples throughout history Of famous men now known to have been mice.
veni, vidi, vici.
Чего многие не понимают, так это того, что мышь, будучи принятой, может выполнять очень полезную роль в обществе.
В истории есть примеры знаменитых людей, которые, как стало известно, были мышами.
Veni, Vidi, Vici.
Скопировать
Hostile.
But perhaps this is because so little is generally known Of these mice men.
We have some film now Taken at one of the notorious weekend mouse parties Where these disgusting little perverts meet.
Враждебно!
Однако, возможно, это связано с тем, что мы так мало знаем о мышиных людях.
У нас есть небольшой сюжет, снятый на одной из мышиных вечеринок, на которых эти отвратительные мелкие извращенцы собираются.
Скопировать
That's the farmer's wife.
Perhaps we need to know more of these mice men Before we can really judge them.
Perhaps not.
Это жена фермера.
Возможно, мы должны узнать больше об этих мышиных людях, прежде чем судить их.
А, может, и нет.
Скопировать
- A storm!
Don't be afraid, my little mice.
- What are you doing here?
- Это гроза!
Не бойся, мышонок.
- Что ТЫ тут делаешь?
Скопировать
Sex and violence.
Cartoon, ice cream, the old 'S and V'... and they're happy.
What do you say Professor?
Секс и Насилие!
- Мультики, морожение, сдобренные порцией СиН и они довольны!
- Что вы думаете на этот счет, профессор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cartoon mice (катун майс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cartoon mice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катун майс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
