Перевод "cash receipt" на русский
Произношение cash receipt (каш рисит) :
kˈaʃ ɹɪsˈiːt
каш рисит транскрипция – 33 результата перевода
Or this is an old car that's falling apart.
We also got this-- crumpled-up cash receipt for Club Hardware.
I mean, this could nail him.
Или это старый автомобиль, который разваливается.
У нас также есть этот раздавленный кассовый чек клуба Hardware.
Я имею в виду, это может прибить его.
Скопировать
This is a new normal.
Petty cash receipt and bank statement.
As I was trying to point out, your finances are a mess.
Это новый образец.
Незначительные денежные поступления и баланс счета.
Как я уже пыталась отметить, наши финансы в беспорядке.
Скопировать
We've got our teams out there searching the woods, but we found these tucked into her bra.
$50 bill, key card, and a cash receipt.
From a coffee shop in the city, dated yesterday.
Наши люди прочесывают лес, и мы нашли вот это в ее лифчике.
Купюра в 50 долларов, ключ-карта и чек.
Из кофейни в городе, дата вчерашняя.
Скопировать
He doesn't say shit. He doesn't say shit.
Keep the cash, write him a receipt.
He wants to put a claim in to the city solicitor, he can.
Он ни хрена не говорит.
Заберите деньги, выпишите ему квитанцию.
Он может пожаловаться городскому солиситору, если захочет.
Скопировать
Well, just about.
- Give me a receipt for the cash.
- This isn't a holdup?
Да, вполне.
- Дайте мне кассовый чек.
- Это не ограбление?
Скопировать
When you talk to me, take the cigar outta your mouth...
- Stow the receipt. I'll take the cash. - Yeah.
Sure.
Вот. Вынь сигару, когда говоришь.
Счет припрячь.
Деньги.
Скопировать
You stole it!
No, I went around to one or two of the firm's small debtors and collected their accounts in cash and
- Pocketed the money!
Ты их украл!
Я обошел нескольких наших мелких должников и собрал долги отдал им расписки, а в гроссбух не внес.
- Ты прикарманил деньги!
Скопировать
That fresh air put the magic right back in me.
Bank receipt for a cash withdrawal.
Why didn't McGee flag this already?
Свежий воздух творит чудеса со мной.
Банковский чек на снятие наличных.
Почему МакГи еще его не отметил?
Скопировать
Who knows what fish we'll catch in the net, right?
I want a receipt for the cash when you're done with your inventory.
You don't trust me, Hank?
Кто знает, что за рыба нам попадётся.
Мне нужна расписка за наличные, когда закончишь с бумагами.
Не доверяешь мне, Хэнк?
Скопировать
Bye.
Cash, no receipt.
- Hot day, Father. - Hot day, Father B.
Наличные.
Чека не надо.
Жаркого вам дня, Отец Б.
Скопировать
He did not offer.
And he paid in cash, so no credit-card receipt.
That is why I followed him outside and offered to do the job.
Он предпочел не знакомиться.
И заплатит он наличкой, так что квитанции так же не будет.
Я вышел за ним на улицу и предложил выполнить его работу.
Скопировать
Or this is an old car that's falling apart.
We also got this-- crumpled-up cash receipt for Club Hardware.
I mean, this could nail him.
Или это старый автомобиль, который разваливается.
У нас также есть этот раздавленный кассовый чек клуба Hardware.
Я имею в виду, это может прибить его.
Скопировать
Yeah.
Every receipt is for ten 50-pound bags of fertilizer paid with cash.
Now, I've checked garden centers and home supply depots in a ten-mile radius, and so far I've got three more identical purchases.
Да.
Каждая квитанция за 10 мешков по 22 кг, оплачены наличкой.
Так, я проверил садовые центры и склады домашних поставок в радиусе 16 км и пока у меня еще 3 одинаковых покупки.
Скопировать
This is a new normal.
Petty cash receipt and bank statement.
As I was trying to point out, your finances are a mess.
Это новый образец.
Незначительные денежные поступления и баланс счета.
Как я уже пыталась отметить, наши финансы в беспорядке.
Скопировать
He thinks if we find money going to her, it'll seal his case.
In her house, there was a, uh, a cash transfer receipt.
I mean, if she did get any money, she would have sent it home to her son.
Он полагает, что если мы найдем деньги, то дело можно закрывать.
У нее дома были квинтанции на перевод наличных.
Если она и получала деньги, то, скорее всего, отправляла своему сыну.
Скопировать
- You?
Just a bunch of books and a receipt from a flower shop for a dozen roses, but she paid in cash. Hmm.
One of these things is not like the others.
У тебя?
Просто гора книг и квитанции из цветочных магазинов на десяток роз, но она платила наличными.
Одна из этих не похожа на другие.
Скопировать
Yeah.
Every receipt is for ten 50-pound bags of fertilizer paid with cash.
Now, I've checked garden centers and home supply depots in a ten-mile radius, and so far I've got three more identical purchases.
Да.
Каждая квитанция за 10 мешков по 22 кг, оплачены наличкой.
Так, я проверил садовые центры и склады домашних поставок в радиусе 16 км и пока у меня еще 3 одинаковых покупки.
Скопировать
Hey, guys.
So CSU found Laura's purse in the P.A. room with a cash withdrawal receipt from Bank of Waikiki for $200,000
Time stamp is 1:58 p.m., which means that she went to a bank two hours before she got to the reunion.
Привет, ребята.
Криминалисты нашли возле микрофонов сумочку Лоры с чеком снятия наличных со счета в Банке Вайкики на сумму 200 тысяч долларов.
Время снятия - 13.58, что означает, что в банк она ходила за два часа до начала вечера встречи.
Скопировать
What else was in the wallet?
A few credit cards, dry-cleaning receipt, and a little cash.
Did they ever try to use the credit cards? No.
- Что еще было в кошельке?
Пара кредиток, талон из химчистки и немного налички. Ваши кредитки пытались использовать?
Нет.
Скопировать
We've got our teams out there searching the woods, but we found these tucked into her bra.
$50 bill, key card, and a cash receipt.
From a coffee shop in the city, dated yesterday.
Наши люди прочесывают лес, и мы нашли вот это в ее лифчике.
Купюра в 50 долларов, ключ-карта и чек.
Из кофейни в городе, дата вчерашняя.
Скопировать
Look, our DOA has been a resident at Brady for six months.
We found cash, a toothbrush, change of clothes in her bag, a receipt from a convenience store stamped
It looks like she ran away.
Так, наша жертва была обитательницей Брэди в течение шести месяцев.
В её сумке мы нашли наличные, зубную щётку и сменную одежду, чек из магазина, выбитый 28 часов назад.
Выглядит так, будто она сбежала.
Скопировать
Here she comes!
Cash do you want to get her?
- Please, choose!
Так нечестно. Почему ты всегда выигрываешь?
Она идет! Ты что?
-Добрый день.
Скопировать
If you give some of your colleagues, I'll try to help you
You should get out They've got Cash
Why? Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
Если ты сдашь некоторых своих коллег, мы попытаемся помочь тебе.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Скопировать
Really?
Pot's the biggest cash crop in California.
Fuck hunting. Let's get high.
Правда?
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Скопировать
Well, go on, then.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
What, you're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies?
Ну тогда давай.
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
Ты говоришь мне идти и переспать с кучей проституток?
Скопировать
We just figured we'd take an ad, get an offer, - see what you'd say.
I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space. Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
Да, будет здорово, да?
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Скопировать
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
Скопировать
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
I've got a technician waiting, so...
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
- Меня ждет эксперт, так что...
Скопировать
Thank you, Frank.
I will pay cash.
Ben Franklin here should take care of things.
Спасибо, Фрэнк.
Заплачу наличкой.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Скопировать
Just take whatever you want.
Take the cash register.
Take the girl. "Take the girl"?
Берите что хотите.
- Берите кассу. - Берите девушку.
- "Берите девушку"?
Скопировать
We don't want the girl!
Then take the cash.
We don't want the cash!
- Мы не хотим девушку!
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
Скопировать
Then take the cash.
We don't want the cash!
Well, then what the hell do you want?
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
- Ну, тогда какого чёрта вам надо?
Скопировать
1,000 Schrute bucks equals an extra five minutes for lunch.
What is the cash value of a Schrute buck?
Excellent question, Pam.
Тысячу Шрут Баксов .. стоят дополнительных 5 минут для обеда.
Сколько стоит Шрут Бакс?
Превосходный вопрос, Пэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cash receipt (каш рисит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash receipt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш рисит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение