Перевод "centrally" на русский
Произношение centrally (сэнтроли) :
sˈɛntɹəli
сэнтроли транскрипция – 18 результатов перевода
I'm a metal polisher.
Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion, then place it centrally in the press.
We obtain the soup pot. The soup pot.
Я - полировщик по металлу.
Берёте металлический круг... окунаете в эмульсию. Затем кладёте его под пресс.
Получается кастрюля.
Скопировать
The hospital facility will be located there, facing north in that grove of trees.
And the school and the art center will be standing there, centrally located among the residential pods
Very good.
Больница будет расположена здесь. Вход будет с северной стороны из той рощи.
А школа и культурный центр будут построены вон там. В центре между теми великанами.
Замечательно!
Скопировать
An almost incredible event happened tonight in our city.
A man of around 35 years of age was arrested while he was trying to break all the TVs of a centrally
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town.
В нашем городе произошло почти невероятное событие.
Человек на вид 35-ти лет был арестован... За попытку разбить все телевизоры в центральном универмаге..
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город.
Скопировать
- A few months.
- It's not exactly centrally located.
Of course.
Несколько месяцев.
Это конечно не центр. Зато здесь дешево.
Конечно.
Скопировать
Try this.
What do you say now, you centrally intelligent scumsickle?
Getting old, George?
А вот так?
Ну, что теперь скажешь?
Стареешь, Джордж?
Скопировать
I didn't ask you to.
The Tribeca space is obviously centrally located, but I don't know.
It's small.
Я и не предлагал.
Трайбека находится в центре, Но я не знаю.
Оно маленькое.
Скопировать
I don't know, Elijah.
You know, we're just staying at a friend's house that I think we thought was a little more centrally
I don't want to make small talk with you, all right?
А что ты тут делаешь?
Ну,эм, мы просто остановились у друга, но мы думали, что он живет поближе к центру, типа как в Хэмптоне, так что типа странно, что мы не в Хэмптоне.
Я не хочу вести с тобой светскую беседу.
Скопировать
Bit of a soaker here!
Lots of moving parts, all centrally located.
Pretty sweet.
Меня тут чуток затянуло!
- Много движущихся частей и все сосредоточены в центре.
- Мило.
Скопировать
You have six addresses.
Five are centrally located...
A motel, a church, two gas stations, and a restaurant in Alexandria.
Есть шесть адресов.
Пять в центре.
Мотель, церковь, две бензоколонки, и ресторан в Александрии.
Скопировать
Every business in the East Science Academies, and even smaller... participants in... a trade show are involved.
And all these networks send routine information that is centrally reviewed by a body we didn't know even
- How many agents Work in this agency?
Любая организация на Востоке, научные организации и академии, и даже небольшие компании, занимающиеся внешней торговлей, участвуют в этом.
И вся эта сеть регулярно отправляет информацию... которая централизованно аккумулируется, обрабатывается и анализируется... органом, о существовании которого... мы и не подозревали:
ВПК. Как много агентов работают на эту службу?
Скопировать
Those that don't play certainly enjoy watching.
At the end of the working day, the centrally located café is the ideal place for friends and families
The children, in particular, enjoy the pastries and cakes on offer.
Те, кто не играет, получат много удовольствие, наблюдая.
В конце рабочего дня, кафе в центре города есть идеальным местом для друзей и семьи чтоб обьеденится за радушной и питательной едой.
Дети, в частности, могут съесть пирожные и торты.
Скопировать
- The sooner the better.
- This theater, centrally located.
Heart of the theater district, so, you know, great for plays.
- Чем раньше, тем лучше.
- Этот театр расположен в центре.
Сердце театрального района, прекрасно подходит для постановки пьес.
Скопировать
Server room could be anywhere in here.
Network and wiring specifications require a server that's on the first floor, centrally located, like
What are you-- an engineer or something?
Комната-сервер может быть здесь где угодно.
Учитывая требования электросети и проводки Сервер должен быть на первом этаже, Где-то в центральной его части, как вот там.
Ты что – инженер или еще что?
Скопировать
One thing about me... I'm better at hiding than they are at vision.
Centrally located,
Perfect cover, I can hear and see everything.
'акт обо мне... я лучше пр€чусь, чем у них зрение.
"деально. ак раз по центру.
ѕолное прикрытие. я всЄ слышу и вижу.
Скопировать
It would never look like an accident.
Unless one centrally placed device diverted all the plant's stored energy into one massive explosion.
- Which would look like an accident.
Замаскировать такой взрыв под аварию не удастся.
Если только не заложить устройство, которое вызовет детонацию запасов энергии и взрыв огромной силы.
-А это уже похоже на аварию?
Скопировать
Is that all you've got?
They meet centrally, so does he live there?
- It's possible.
Это все, что вы узнали?
Он знакомится с ними в центре. Значит, он живет в центре Копенгагена?
— Возможно.
Скопировать
Oh?
I've simply gotta find a place more centrally located.
I'm in the car all day.
Да?
Глендейл. Мне нужно переехать в более центральный район.
Я ведь весь день провожу в машине.
Скопировать
- Eleven years of clean books.
- Good storage... centrally located for distribution.
I mean, you've seen how quickly we can move product, so with bubbles, the sky would be the limit.
11 лет чистой бухгалтерии.
- Хорошая кладовка... удобное расположение.
Ты видел, как быстро мы распространяем продукцию, а с магазином весь мир будет у наших ног.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов centrally (сэнтроли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centrally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтроли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение