Перевод "chain link" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chain link (чэйн линк) :
tʃˈeɪn lˈɪŋk

чэйн линк транскрипция – 30 результатов перевода

And for just a split second, you feel really strong.
How about looking through a chain link fence?
What is that?
И на какую-то долю секунды, вы чувствуете себя очень сильным. Как насчёт когда вы смотрите сквозь забор с ячейками?
Вы когда-нибудь замечали, если вы на правильном расстоянии от такого забора иногда кажется что он делает так?
Что это такое?
Скопировать
The mystery of the moving pillow.
I think it's related to the chain link fence mystery myself, doowoowoo.
Did you ever have to sneeze while you're taking a piss?
Загадка движущейся подушки.
Я думаю это связано с загадкой ячеистой ограды..
Вам когда-нибудь приспичивало чихнуть в то время как вы писаете? Это пугает, не так ли?
Скопировать
- You're obsessed with that movie.
Okay, Linda Fiorentino fucking that guy up against the chain-link fence.
And never having one of those "Oh, my God, what have I done?" epiphanies.
- Ты помешана на этом фильме.
- Как Линда Форентино сделала того мужчину в железную изгородь.
- И потом не задавалась вопросом "Что же я наделала?".
Скопировать
- What do you wanna do now? - Uh...
We can go around back and watch the tour buses from behind the chain-link fence.
- Great idea!
Чем теперь займемся?
Можно пошататься вокруг и посмотреть на гастрольные автобусы.
- Отличная мысль!
Скопировать
You might want to take a seat.
You jumped a chain-link fence, and two guys had guns on you, and then they burst into flame.
How do you know that?
Может, захочешь присесть.
Ты перемахнул через ограждение, и двое парней нацелили на тебя пушки, а потом они загорелись.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
...you name it, we teach them all.
I guesstimate that I have about 50 pounds of copper wire, 100 pounds of chain-link fence and two manhole
The nice thick ones.
...только назовите, обучим.
Навскидку у меня... 50 фунтов медной проволоки, 100 фунтов рабицы и два канализационных люка.
Хороших, крепких.
Скопировать
There is a fence around Bill Masters.
Chain link with barbed wire.
Nobody gets past that. Nobody gets close.
Вокруг Билла Мастерса забор.
Металлическая ограда с колючей проволокой.
Ее никто не может преодолеть и приблизиться к нему.
Скопировать
He'll get you through the gatehouse as an instructor... driving onto the base.
Chain-link fence surrounds the property.
It's electrified. The on/off switch is here.
Он проведёт тебя через КПП в качестве инструктора, будете ездить по базе.
Периметр окружен ограждением из сетки. Оно под напряжение.
Выключатель здесь.
Скопировать
Made it a place for the people to go.
Last week when we spotted this place, there was a bunch of walkers behind this chain-link keeping people
So they all just left?
Это сделано для того, чтобы люди могли пройти.
На прошлой неделе, когда мы обнаружили это место, за ограждением было полно ходячих для отпугивания людей, подобно своре сторожевых псов.
Так они просто ушли?
Скопировать
You don't even think about it.
When they're stacked up against the chain-link, you're just face-to-face.
Inn:
Вы даже не задумываетесь над этим.
Когда они выстроены через решетку, и ты к ним лицом к лицу.
Я..
Скопировать
It was all to do with making the most of little bits of throwaway things such as industrial material.
Picket fence, corrugated metal and chain link. #DAVIS RESIDENCE - 1972# #MALIBU, CALIFORNIA#
Jasper Johns was doing it.
Всё шло в дело, из отбросов делалась конфетка.
В ход шли такие промышленные материалы, как штакетник, гофрожелезо, плетёная сетка.
Особняк Дэвиса, Малибу
Скопировать
#GEHRY RESIDENCE - 1978# #SANTA MONICA, CALIFORNIA#
When he was doing that chain-link stuff, he went to Mickey Rudin's house.
And Rudin said to Frank, 'What are you doing with that ugly chain link, how stupid that is.
Особняк Гери, Санта-Моника, штат Калифорния
Возясь с плетёной сеткой, Фрэнк заглянул к Микки Рудину.
Рудин говорит ему: "Что ты возишься с этой ужасной сеткой?
Скопировать
This is what we were talking about, sir.
It's the only place in the compound not covered by this three-meter wall, just this chain-link fence.
Reporter, get down!
Это - то, о чем мы говорили, сэр.
Это - единственное место в районе не прикрытое трехметровой стеной, только эта сетка.
Репортер, ложись!
Скопировать
Forgive us for this violation, Mother Fence.
We honor your chain-link spirit.
Lou.
Прости нас за это насилие, Материнский-забор.
Мы чтим твой дух неразрывной цепи.
Лу.
Скопировать
What about security?
Chain-Link.
Pair of bolt cutters took care of that.
Что с охраной ?
Замок на цепи.
Справиться можно с помощью больших кусачек.
Скопировать
No,I was on my bike at the time
I flew over the hydrant and smashed into the crossbar of a chain link fence
- With your mouth
Нет, я тогда была на велосипеде.
Я перелетела через гидрант и ударилась о звено ограждающей цепи.
- Ртом?
Скопировать
Love. Thankyou. Love.
ThedressthatKaryhason, it's like a chain link print. Mm-hmm.
Iloveit ,andIwas--hada very promising career.
Но я поняла, кто эта девушка, и она современна, она сейчас.
Моим единственным сомнением могло быть то, что если ты увидел всё вместе, в магазине, сколько вещей ты бы купил?
Я хотела бы увидеть такую яркую, экстравагантную вещь. Но я думаю, что ты проделала отличную работу.
Скопировать
Uh, this is not what it looks like.
It looks like you're tweaking her nipples through a chain-link fence. - Yep.
Yeah, that's it.
Привет. Это не то, что ты думаешь.
Я думаю, ты хватаешь её за соски через сетку-рабицу.
- Да. Всё так.
Скопировать
Guinness, and she was a chocolate Lab, and it was
Fernwood Avenue, with a chain-link fence, two blocks off of Main Street.
I was close.
Она была шоколадным лабрадором, и это была
Фернвуд Авеню, с проволочным забором, в 2 кварталах от Мейн стрит.
Я была близка.
Скопировать
Let me guess-- you lived right off Main Street, had a house with a white picket fence and a dog named Spot.
Guinness, and she was a chocolate Lab, and it was Fernwood Avenue, with a chain-link fence, two blocks
I was close.
Дай угадаю, ты жил прямо на Мейн Стрит, имел дом с белым забором и собаку по кличке Спот.
Она была шоколадным лабрадором, я жил на Фернвуд авеню, сетчатый забор, в двух кварталах от Мейн стрит.
Я была близка.
Скопировать
When he was doing that chain-link stuff, he went to Mickey Rudin's house.
And Rudin said to Frank, 'What are you doing with that ugly chain link, how stupid that is.
I mean, you'll just destroy the looks of the world.
Возясь с плетёной сеткой, Фрэнк заглянул к Микки Рудину.
Рудин говорит ему: "Что ты возишься с этой ужасной сеткой?
Что за глупость! Ты нарушаешь прекрасную картину мира.
Скопировать
I mean, you'll just destroy the looks of the world.
You'll make the whole world uncomfortable with that damn chain-link of yours'.
Frank said, "Mickey, come on over to the window, will you?
Что за глупость! Ты нарушаешь прекрасную картину мира.
Своей дурацкой сеткой ты весь мир превратишь в зону".
А Фрэнк отвечает:
Скопировать
That hill is the same hill that the zombies come down in the shot on the roof.
We just put a chain-link fence up there and drove some Humvees around and said, "Look, we're at Fort
- l like this girl's bite on her eye.
Дa, oнa.
Haшa aптeкa. Mнe нpaвитcя, кaк Capa тpoгaeт лeкapcтвa в шкaфy.
Пocлe этoгo фильмa я пoнял:
Скопировать
To me the things that-- Thing that worries me is-
- Or shoved up against a chain link fence if you were against a chain link fence and you've got a-- A
It's not a joke.
Для меня вещи, которые...
Вещи, которые волнуют меня они... оказываются затоптанными или... или пропущенными через забор из рабицы, потому что если хорошенько подумать об этом, если ты за забором из рабицы и вокруг много... Много... Много людей, которые пытаются сбежать, которые сильно напирают вперёд.
Это не шутка.
Скопировать
No.
This one appears to have been made with a straightened chain-link fence.
Hmm. Was that it?
Нет.
Этот, скорее всего, был сделан из выпрямленной заборной сетки.
А это оно?
Скопировать
He told me he'd seen his father at school.
Watching him through the chain link.
It never occurred to me it could actually be true.
Он сказал мне, что видел своего отца в школе.
Наблюдающего за ним из-за ограждения.
Мне и в голову не приходило, что это может быть правдой.
Скопировать
You see that woman having lunch?
With that overbite, she could eat an apple through a chain-link fence.
Apples?
Видишь, женщина обедает.
Таким хлебальничком, она могла бы сьесть яблоко через забор из цепей.
Яблоки?
Скопировать
He was a rescue.
When I found him, he was just walking face-first into a chain-link fence downtown.
All right, almost done here, Glenn.
Я его спас.
Обнаружил в центре, когда он тыкался головой в сетчатую ограду.
Так, уже почти готово, Гленн.
Скопировать
Get off me!
Bet if that was her, you'd be chewing through the chain-link right now.
What the hell is wrong with you?
Отпусти!
Спорю, если бы это была она, ты бы сейчас грыз этот забор.
Да что с тобой?
Скопировать
That is quite a fence.
Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh.
Pure paranoia.
Да,это серьезная преграда.
Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка.
Чистая паранойя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chain link (чэйн линк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chain link для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйн линк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение