Перевод "Сету" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сету

Сету – 30 результатов перевода

Далеки перейдут в боевую готовность.
С помощью канализационных сетей они рассредоточат солдат под Манхэттеном.
- Как нам их остановить?
The Daleks will have gone straight to a war footing.
They'll be using the sewer system. Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
- How do we stop them?
Скопировать
Держу пари, Национальный Фронт это бесит.
Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
Таких огромных, таких... больших музыкальных супермаркетах.
Bet the NF hated that.
Dipak had this dream about owning a chain of record shops.
Enormous ones, like, er... big music supermarkets.
Скопировать
В воскресенье, в 6 кажется?
Кому нужна всемирная сеть, когда есть Б.О. ?
-Простите?
Sunday, 6 P.M, I believe?
Who needs the worldwide web when you've got B.O.?
- Excuse me?
Скопировать
- Но никак не магазины.
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
- That ain't shops.
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
Скопировать
Как их ненавижу.
всегда задумывалась над вопросом как канал "новости Фокс" может быть настолько консервативным когда сеть
Это бессмыслица.
I hate them so much.
One thing I've always wondered, how can Fox News be so conservative when the Fox network keeps airing raunchy shows?
They don't fit together.
Скопировать
Молодая женщина решила сделать небольшую пластическую операцию.
Она собиралась начать карьеру официантки в местном филиале сети быстрого питания.
Но её ждал настоящий кошмар.
A young woman goes in for routine cosmetic surgery.
An investment in her promising career as a hostess at her local Applebee's.
What happens next is a nightmare.
Скопировать
Как ежедневно кофе или чай...
Ты поймала меня в свои сети - И потерял покой...
Я становлюсь зависимым тобой.
As regularly as coffee or tea
You've got me in your clutches and I can't get free
You're getting to be a habit with me
Скопировать
-Выглядит невероятно. -Постойте.
Я проводил сеть в школе, в новом блоке, который выглядит как этот.
-Его построили Колдфаер Констракшн? -Да.
Looks incredible.
Hold on. I did an IT job in a school, in a new block that looks like that.
Was it built by Coldfire Construction?
Скопировать
-Нет.
Трансформатор - это электрическое устройство, которое меняет напряжение в сети переменного тока.
Как ваша... наша электрическая сеть.
Do you mind if I keep this?
A transformer is an electrical device that changes the voltage of the AC supply.
Such as your... our mains electrical supply.
Скопировать
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Единственным человеком с кем я общался был мой оператор.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
The only outside person I communicated with was my handler.
Скопировать
Ты должен быть в школе на религиозном обучении, где безопасно.
(Сеть складов)
- Да ну.
You should be at school doing RE, where you're safe.
Skiving while I'm at Costco!
- Come on.
Скопировать
Решила.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Yes, they did.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
Скопировать
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Тут я с Дуайтом согласен.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
I've to agree with Dwight on that one.
Скопировать
и нет назад пути.
Ледяная любовь больше не затянет в сети сердце мое.
Но проваливаюсь в тайны твои.
Thanks to the Segmenters: Jojoo, Vixenluv08, Dudie, Luminosity, Chizzigirl, Loolboi, Kasxia, Shms, Trucalling, Cgwm808,
Thanks to the English Subbers: halema_2, gmtn96, rana_fatima, Nielenon, yunnibunni, rachelgwa, hinata_akira, justapplech
Thank you viewers for watching Master's Sun. :)
Скопировать
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка
Подборка в Пинтерест называлась "Ироничное соседство", или что?
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nights-style wedding.
What was this Pinterest board called: Ironic juxtaposition?
Скопировать
Мне нравится.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит
Это так романтично.
I love this.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
It is so romantic.
Скопировать
Кто вы?
[сеть телевещания в Южной Корее, типа нашего ОРТ]
Я довезу вас.
Who are you?
I'm a producer for MBC.
I've come to give you a ride.
Скопировать
- Что? Нет, я болен.
- Выходи в сеть.
Мне нужно, чтобы ты посмотрел кое-что для меня.
No, I'm sick.
- Get online.
I need you to check something for me.
Скопировать
- Что? Почему?
- Выходи в сеть, сейчас же!
- Ладно, хорошо.
Why?
- Get online now!
All right, all right.
Скопировать
Правда ?
Настолько широка сеть?
- Весь мир.
- Really?
How wide is the web?
- World. - Wow.
Скопировать
Правда, но зато есть место для правды в нашем доме.
Ты хочешь услышать кое что действительно плохое, что Кент мне сказал о сети Фокс ?
Конечно.
True, but there's room for the truth in this household.
Do you want to hear something really bad Kent told me about the Fox network?
Of course.
Скопировать
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
кампании является запуск нового b2b-интерфейса сайта, что вскоре позволит нам конкурировать с крупными сетями
Секундочку.
Dunder-Mifflin Infinity represents a floor to ceiling streamlining of our business model.
The center piece of the campaign is a new business to business website interface that will allow us to compete directly with big box chains.
Wait a second.
Скопировать
Но одно я знаю наверняка. Корзины с подарками никогда не подвергали жизнь человека опасности.
Гейм, сет, матч.
Очко.
But I will tell you one thing, those gift baskets never endanger anybody's lives.
Game, set, match.
Point.
Скопировать
- Виртуально.
- Постараюсь не заходить в сеть.
Майкл, перестань.
Electronically.
- I'll stay off the grid.
Michael, come on.
Скопировать
Я сформирую группы для того, чтобы показать вам наше изумительное заведение, начиная скажем с... класса 10B.
Здесь 16 классов с широкополосной сетью, но все то, что может отвлечь ваше юное внимание, я запер.
Я записал нас сюда.
I'll be taking you over in groups to look at our amazing new facilities, starting with... Form 10B.
There are 16 classrooms with broadband connections, but anything dubious your adolescent minds may be drawn to, I've locked out.
I've signed us up for this.
Скопировать
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам по всей планете.
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
Если вы не найдете Лану, она не стоит ни единой веревки, из которой сделана.
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and cellphone on the globe.
I don't care how wide your net is.
If you don't find Lana, it's not worth the string it's made of.
Скопировать
Доброе.
Сет?
Буду... Марта.
Good morning.
Oatmeal, Seth?
Please, Martha.
Скопировать
Подождите минутку, пожалуйста.
Она сама меня пригласила, Сет.
Зашла сюда и пригласила поговорить об учреждении банка?
Excuse us a little while, please.
She invited me, Seth.
To talk of forming a bank, came here and invited you?
Скопировать
Нет сигнала.
Вне зоны действия сети.
Совсем чуть-чуть.
There's no signal.
We're out of range.
Just a bit.
Скопировать
Изабель не хочет здесь быть.
Файрвол... это программа для безопасности сети.
Типа, чтобы не пускать вирусы на твой жесткий диск.
Isabelle doesn't want to be here.
Firewall... it's a program, a safety net.
That's how you keep viruses off your hard drive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сету?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сету для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение