Перевод "chapped" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chapped (чапт) :
tʃˈapt

чапт транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not getting sarcastic.
I'm getting chapped lips.
How can there be wind...
- Не схожу.
У меня рот замерз.
Откуда взяться ветру?
Скопировать
My mother had such hands, too.
Her rough hands were always chapped and chilblained.
She used to tell me to be careful of girls with thin, clean fingers.
Я такой же
Мне постоянно говорят, что у меня тонкие пальцы
У меня руки как у женщины
Скопировать
Covers carnival trailers lron hearts ln shooting galleries
My hand ls red like the dawn ln the chapped skin one can trace
The contour of high mountains
Покрывает праздничные фургоны Железные сердца В стрелковых галереях
Моя рука Красная как рассвет По потрескавшейся коже можно проследить
Очертания высоких гор
Скопировать
Irene, I was just, um... I was gonna study your file and, uh, try to find a loophole.
Did your lips get as chapped as mine on the ride down?
Never mind. I need your help.
Я тут изучал твоё дело, пытался найти лазейку.
А у тебя губы не обветрились? Да бог с ним!
Нужна твоя помощь.
Скопировать
Her feet hurt.
She has chapped feet?
Her last name's Goat.
У нее болит нога.
Она сломала ногу?
Ее фамилия Коза.
Скопировать
The big question on everybody's lips...
- Chapped lips.
- Their chapped lips,
На наших губах застыл вопрос.
- На заиндевевших губах.
– На заиндевевших губах.
Скопировать
- Chapped lips.
- Their chapped lips,
Will Phil come out and see his shadow?
- На заиндевевших губах.
– На заиндевевших губах.
Вылезет ли Фил, и увидит ли он свою тень?
Скопировать
The big question on everybody's lips...
- Their chapped lips,
- On their chapped lips,
На наших губах застыл вопрос.
- На заиндевевших губах.
– На заиндевевших губах.
Скопировать
- Their chapped lips,
- On their chapped lips,
Will Phil come out and see his shadow?
- На заиндевевших губах.
– На заиндевевших губах.
Вылезет ли Фил, и увидит ли он свою тень?
Скопировать
What's this?
It's when I have chapped lips.
Shit!
Что это?
Ну... когда губы трескаются.
О, черт!
Скопировать
But that's...
It's just something I put on my lips to keep them from getting chapped.
There's a way out!
Но это...
Я только смазывал этим губы чтобы они не потрескались.
Где выход!
Скопировать
No, wait, I'm not finished yet.
Next morning when we woke up, we both had totally chapped, rash-y nuts.
Hey, lucky you didn't run out of toilet paper, have to wipe your butt with your hand. Ouch, ouch!
Спасибо, Марти. Нет, подожди, я ещё не закончил.
На следующее утро, когда мы проснулись, мы оба были полностью в трещинах, сыпь на яйцах.
Эй, вам повезло, что не закончились туалетная бумага, пришлось бы подтирать задницу руками.
Скопировать
Yes, ladies come from miles around to be touched by these magic hands.
Is that why they're all dry and chapped?
No.
Да, Девушки приезжают с миль вокруг, чтобы к ним прикоснулись эти волшебные руки.
Это из-за этого все они сухие и трескающиеся?
Нет.
Скопировать
Cora, Little Sister of the Helpless.
Blessed are the chapped ... are the bed...
What kind of redhead are you?
Кора Сестра Беспомощных.
Блаженны обожжённые, с потрескавшейся кожей блаженны те, кто мочится под себя.
А у тебя какой рыжий цвет?
Скопировать
- l've seen my reflection in the ice.
- l'm blue and chapped. I look disgusting.
- lt's not you.
Я видел собственное отражение во льду.
Я весь синий и потрескавшийся. Я выгляжу ужасно.
Это не ты.
Скопировать
What?
That Demko thing really chapped my ass.
I marched upstairs and I told the big guns:
Что?
Вся эта история с Демко меня взбесила.
Я пошел наверх и сказал этим шишкам:
Скопировать
He was cute. You're mad 'cause he wasn't looking at you.
He wasn't looking at you or your chapped lips.
Boring.
А он ничего, но на тебя не смотрел.
А на тебя - тем более: губы обветренные и ещё эта кепка!
Скука.
Скопировать
Hey, I ain't kidding around.
I'm chapped halfway up to my bellybutton.
I need a relief pitcher here.
- Слушай, я серьезно.
У меня эта штука уже плохо работает.
Мне нужен помощник.
Скопировать
What?
Are my hands that chapped?
Why do you ask?
Что?
У меня, что, обветренные руки?
А что такое?
Скопировать
And then guess what she said.
"Honey, why your hands are so chapped?"
So?
Но угадай, что она сказала?
"Дорогой, почему у тебя такие обветренные руки?"
Ну и что?
Скопировать
All she wants to do is snog me.
My lips are getting chapped.
Look.
Она все время хочет лизаться.
У меня уже губы стерлись.
Посмотри.
Скопировать
Endings are hard.
Any chapped-ass monkey with a keyboard Can poop out a beginning, but endings are impossible.
You try to tie up every loose end, But you never can.
Писать концовки очень сложно.
Любая обезьяна с клавиатурой может родить начало, а вот концовки писать просто невозможно.
Ты пытаешься ответить на все вопросы, но едва ли это получается.
Скопировать
- Cole!
- My lips are getting chapped.
- ls it my stubble?
- Коул!
Мои губы потрескались.
Это моя щетина?
Скопировать
Really?
learn that the government is a greedy piglet that suckles on a taxpayer's teat until they have sore, chapped
I'm gonna need a different metaphor to give this nine-year-old.
Серьёзно?
Лучше узнать пораньше, что правительство - жадный поросёнок, сосущий из груди налогоплательщиков до тех пор, пока соски не заболят и не потрескаются.
Мне понадобится другая метафора, чтобы объяснить это девятилетке.
Скопировать
Yes.
Your hands and feet are dry and chapped.
Let's see your hair.
Да.
У тебя сухие и потрескавшиеся руки.
Дай-ка посмотреть на твои волосы.
Скопировать
Yeah, I'm... not buying it.
Show me one stretch mark, one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
It's a legitimate medical condition.
Я...не куплюсь на это.
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Это официальный медицинский диагноз.
Скопировать
First kiss?
Some jerk with a dirt bike and chapped lips.
You?
Первый поцелуй?
Один придурок на мотоцикле с потрескавшимися губами.
А у тебя?
Скопировать
I mean, they're bald. Or worse, bad wigs.
Chapped skin. - I can't be like that.
- They're sick, like you are. But they're getting the right treatment.
Они лысые или еще хуже - с ужасными париками и потрескавшейся кожей.
Я... я не могу быть такой.
Они больны, как и ты, но они получают правильное лечение, они пытаются поправиться.
Скопировать
- Coming.
Look at your hands, chapped from the cold.
It's an outrage.
- На подходе.
Погляди на свои руки, все потрескались от холода.
Ужас какой.
Скопировать
So, there you are, sitting up in a shack in Tonopah, in a house you don't even own free and clear because of your brother and Mr. Hagan.
That must have chapped your ass, huh?
Yeah, that house should have been mine.
А ты сидишь в своей лачуге в Тонопе, в доме, который тебе даже не принадлежит из-за твоего брата и мистера Хэгена.
Это несомненно раздражает.
Да. Этот дом должен быть моим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chapped (чапт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chapped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чапт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение