Перевод "checks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение checks (чэкс) :
tʃˈɛks

чэкс транскрипция – 30 результатов перевода

- About what?
Don't tell me the fuckin' checks are late?
There ain't any checks.
- По поводу?
Ток не пизди мне про проволочку с оплатой.
Выплат не будет.
Скопировать
- What? - I made some calls.
It all checks out- the clinic, the specialists, even the relic.
- What are you talking about?
Я позвонила кое-куда.
Всё сходится. Клиника, специалисты, и даже реликвия.
- О чём ты говоришь?
Скопировать
Yeah, I don't know how.
'Diagnostic checks completed.
'All systems are functioning normally.'
Да, но я не знаю как.
'Диагностика завершена.
'Все системы функционируют нормально.'
Скопировать
It's a living.
You've been getting the checks I've been sending?
Yes, thank you very much.
Но такова жизнь.
О! Ты получал чеки от меня?
Да, спасибо тебе большое!
Скопировать
Alex, you come back and work for me any time you want.
Gil's got your checks, guys.
I shouldn't be away too long.
Алекс, возвращайся и работай у меня в любое время, когда захочешь.
Джил отдаст вам чеки, ребята.
Я не буду отсутствовать долго.
Скопировать
Launch conditions as of 05:00 are optimal.
Final checks underway, recovery craft in position.
How are the CRC numbers?
Предстартовое состояние оптимальное.
Финальная проверка закончена. Кабина аварийной эвакуации в порядке.
Показатели электромагнитного поля? 30 с небольшим.
Скопировать
♪ He travels all the time ♪ ♪ And at the airport cuts the line ♪
♪ And when he checks his leather luggage ♪
♪ No extra charges are incurred ♪
# В аэропорту он проходит без очереди #
# И когда он сдаёт в багаж свой кожаный чемодан #
# Не переплачивает # # Потому что он - элита #
Скопировать
- 800 hours of training. - So what do you want me to do?
Just bring home the checks so you can have an easier life?
- Is that it?
И чего ты от меня хочешь?
Чтобы я работал с 9 до 18, а ты бы вздохнула с облегчением?
Так? — Так.
Скопировать
I can wait.
Pull the plug, lawyers, checks?
To whom, pray tell, was the young mr. Bukenya speaking?
Я могу подождать.
Прекратить финансирование, адвокаты, чеки?
С кем же это разговаривал Букенья?
Скопировать
- All men care about is sex.
I spent two hours getting ready for that stupid date, and when the bastard checks out my body he just
I'm a woman now, so what's it matter? !
- Всех мужиков волнует только секс.
Я провела два часа, готовясь к этому дурацкому свиданию, и когда этот ублюдок 'осмотрел' моё тело он просто сказал: "Эй, ты раньше была парнем, или как?
!" Я женщина сейчас, так в чём же дело?
Скопировать
- Dude you totally go like that.
- And checks him out.
I wonder what he's thinking.
- Чувак, да ты всегда так делаешь.
- А теперь взгляни на него.
Интересно, о чем он думает.
Скопировать
Yeah, thanks.
And get some extra checks 'cause you're gonna be making one out to my milkman, too.
Oh, and looky here, you just bought me a couch
И еще несколько чеков.
Судя по всему, мои счета от молочника - тоже твои.
О, глядите-ка, ты только что купил мне диван. - Привет Люк.
Скопировать
We are?
And making calls to some contributors... asking questions, doing background checks.
I don't know anything about this.
Мы?
И обзваниваете спонсоров... задаете вопросы, проверяете подноготную.
Я ничего об этом не знаю.
Скопировать
We don't care.
We just cash the damn checks, count the votes, and move on.
Anything else, Deputy Burrell?
И нам наплевать.
Мы только обналичиваем чеки, подсчитываем голоса и идем дальше.
Что-то еще, помощник Барэлл?
Скопировать
It's for when people want to withdraw larger sums of cash from the teller.
And after Saturday, nobody checks that vault again till Monday.
It takes a special key to open it.
В выходные этот сейф тоже никто не проверяет.
К нему нужен специальный ключ.
Ключ хранится в одной из касс.
Скопировать
Thank me, I swear.
Brought checks Travel and dollars.
Worked great?
- Чем-нибудь отблагодаришь.
Я купил дорожные чеки и доллары. Спасибо.
Тебе пришлось поработать, да?
Скопировать
How carefully do you screen your employees?
Background checks, references. We've never had a problem.
Katie have any friends we can talk to?
- Вы тщательно отбираете персонал?
- Проверяем прошлое, рекомендации с прошлых мест работы.
- У Кейти есть друзья, с которыми мы можем поговорить?
Скопировать
We got payments to the Ramsay family, to the Campions, to the Zuniga family.
Checks drawn in October '96, $150,000 each.
What about Bobby Douglas?
У нас есть платежи семье Рэмзи, ... Кэмпионам, семье Занига.
- Чеки, выписаные в октябре 1996 по 150 тысяч долларов каждый.
- А Бобби Даглас?
Скопировать
Shouldn't we be leaving now?
I turned off the sensor so if anyone checks, the red light will still be on.
But we should probably stick around, you know, in case anyone's...
Ты думаешь, еще рано? Я отключила датчик.
И в любом случае, лампочка будет гореть.
Да, подождем некоторое время. Если этот сумасшедший где-то здесь?
Скопировать
No, I don't want to do anything suspicious.
I'm the first one who checks the vault.
It should be good.
- Нет, нет, я не хочу вызвать подозрения.
Я первый все проверяю.
Так что, суетиться нечего.
Скопировать
I said, that's the Community Chest account.
Naturally, that amount is intact as all checks drawn on that have to be countersigned by Mr.
- Oh, yes, yes, of course.
Я сказал, что это счет Общественного Фонда.
Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
- О, да, да, конечно.
Скопировать
Rubles, Dollars, Drachmas, Pesos, Pounds.
Tax strips, passes, lottery tickets, checks. Whatever you want. Paper money from half of the world.
And...
Рубли, доллары, драхмы, песо, фунты. Паспорта, лотерейные билеты, чеки, всё, что пожелаешь!
Банкноты половины мира!
И... марки.
Скопировать
All right, all right.
How much have they got in traveler's checks?
Twenty grand.
Хорошо, хорошо.
Сколько они получили в дорожных чеках?
Двадцать штук.
Скопировать
What do you do with the receipts?
How do you sign the checks?
Why, Mary, I'm amazed.
Что вы делали с выручкой?
Как подписывали чеки?
Знаешь, Мэри, я поражена.
Скопировать
Going on the planes now, a sweet little Southern stewardess goes,
"Ladies and gentlemen, before we board flight five," "we're just gonna do a few random bag checks".
"These are totally random".
Теперь, когда летаешь на самолётах, милая стюардесса-швейцарка говорит
"Дамы и господа, перед завершением посадки рейса №5 мы проведём несколько случайных проверок сумок."
"Они абсолютно случайны."
Скопировать
Investment pirates of the Caribbean.
Your money checks in, it doesn't check out.
Sometimes you catch George unprepared and he says unusual things.
"Инвестиционные пираты Карибского моря!"
Ваши деньги нам поступают, но обратно вы их не получаете!
Но, друзья, запомните вот что. Иногда Джорджа можно внезапно подловить и он говорит странные вещи.
Скопировать
Bobby even lost out in the abuse stakes.
Who signed the checks?
Looks like Randall.
- Бобби потерял даже на выплате за растление.
- А кто подписывал эти чеки?
- Похоже, что Рэндалл.
Скопировать
Come on.
He checks out physically, just scrapes and bruises.
Have you managed to contact his parents yet?
Пойдем.
Мы осмотрели его. Только царапины и синяки.
Вы смогли связаться с его родителями?
Скопировать
Just so there's no misunderstanding... I want to give you this.
Copies of checks on the account of my re-election committee... representing the return of five separate
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
Чтобы не возникло недоразумений... я хочу дать тебе вот это.
Копии выписок по счетам комитета по моему переизбранию... отражающие возврат средств пяти разным спонсорам... на общую сумму $4 500.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
Скопировать
Copies of checks on the account of my re-election committee... representing the return of five separate contributions... totaling $4,500.
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
Kind of like Caesar's wife and all that shit.
Копии выписок по счетам комитета по моему переизбранию... отражающие возврат средств пяти разным спонсорам... на общую сумму $4 500.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
Это как с женой Цезаря, типа такого дерьма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов checks (чэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение