Перевод "checks" на русский
Произношение checks (чэкс) :
tʃˈɛks
чэкс транскрипция – 30 результатов перевода
Here's the crew manifest and here is the ordinance TOV.
It checks out so I'm going.
But Captain the Commander said...
Вот отчет команды а вот постановление "Ти Оу Ви"
После проверки я отправляюсь туда
Но капитан, коммандер сказал...
Скопировать
Paragraph 12.
As colonial independence in the interim checks the fascist evolution of the regime, domestic conquest
I've changed my mind.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Я передумал.
Скопировать
Do you think we can reeducate her, doctor?
Well, she checks out with no brain damage.
We've got all the educational tapes in our library.
Думаете, у нас получится обучить ее заново, доктор?
Ну, мозг у нее не поврежден.
Целая библиотека образовательных материалов.
Скопировать
Start making preparations, Mr. Sandoval.
We'll begin transporting your people aboard as soon as more of our crew checks in.
Well, Jim, I've just examined the last of the colonists.
Начинайте сборы, мистер Сандовал.
Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж.
Джим, я осмотрел последних колонистов.
Скопировать
Quite possible.
It checks with my atmospheric analysis.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Вполне возможно.
Это соотносится с анализом атмосферы.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Скопировать
I've rechecked the sensors, captain.
Gamma Hydra IV checks out as a Class-M planet with a conventional oxygen-nitrogen atmosphere, normal
I can find nothing at all out of the ordinary.
Я снова проверил сенсоры.
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Не могу найти ничего необычного.
Скопировать
And the comet that Astrophysics reported?
We're running checks on it.
I've reached no conclusions yet.
Комета, которую астрофизики видели?
Мы ее проверяем.
Пока никаких заключений.
Скопировать
- Give it to me.
You still have traveler's checks and German money.
Let's behave like adults.
- Дай их мне.
У тебя еще остались дорожные чеки и немецкие марки.
- Давай вести себя, как взрослые.
Скопировать
Even you understand that he can't put up with your constant mistakes much longer.
A tongue that checks itself, masters itself.
If you want to consider yourself an evolved person.
Надеюсь, ты сама понимаешь, что так больше нельзя, эти твои постоянные промашки!
За языком нужно следить, его нужно контролировать.
Если ты хочешь, чтобы тебя считали развитым человеком.
Скопировать
Just one moment, Captain.
It checks out OK now.
You better get a synchronic meter so we can double-check.
Одну минуту, капитан.
Приборы снова в норме.
Но, все равно, проверь показания синхронометра, на всякий случай.
Скопировать
Why is Mavic Chen speaking for the Dalek Supreme?
The final checks are being made.
And in a very short time, that final order will be given!
Почему Мавик Чен говорит за Верховного Далека?
Проводятся последние проверки.
И очень скоро, этот последний приказ будет отдан!
Скопировать
I give you my word of honor on it.
It checks.
Callahan?
И свои гарантии.
Марселла Плэт.
Кэллахэн?
Скопировать
I'll break you!
He checks!
What are you checking?
Чего высматриваешь?
Высматривает! Чего высматриваешь?
Чего высматриваешь?
Скопировать
- What's the picture?
- We're running ICBM checks, sir.
- ICBM? What ICBM? What's going on here?
- Проводим проверку МБР, сэр.
- МБР? Что за МБР?
Бригадир, что здесь происходит?
Скопировать
- A chair!
. - You take checks?
- Yes, of course.
Прошу вас.
- Вы чеки принимаете?
- Конечно. - Прекрасно.
Скопировать
But, you gotta remember, those little pictures back there, for me. Alice, Mr. Spencer's going to Europe tomorrow afternoon, the lucky stiff.
And listen, he needs some cashier's checks and some cash.
Now, draw up a check for $8,000, take it down to the bank. - Yes, Mr. Martin.
Элис, мистер Спенсер завтра едет в Европу, везучий сукин сын!
Приготовь чеки и наличные. Выпиши чек на 8 тысяч долларов и отправь в банк.
А это - личный чек мистера Спенсера!
Скопировать
Right, but the bank will be closed before I can get there.
Get me half in cashier's checks and the balance in cash, $100 bills.
Isn't that a hell of a lotta cash to be carrying around?
Для меня они всегда открыты!
Обналичь половину суммы банкнотами по сто долларов.
Не многовато ли наличности? Я найду ей применение.
Скопировать
I should have told you.
But you had no problem with my other checks?
That's not the point.
Надо было мне раньше вспомнить.
- Но вы не раз без всяких проблем принимали мои чеки.
- Не в этом дело, мсье. - А в чём же?
Скопировать
Checks?
Tony, you take checks, right?
Sure I take checks.
Чеки?
Тони, ты ведь берешь чеки?
Конечно я беру чеки.
Скопировать
Tony, you take checks, right?
Sure I take checks.
How much did we get?
Тони, ты ведь берешь чеки?
Конечно я беру чеки.
Сколько они нам дали?
Скопировать
I gave him a wrong telephone number
If he checks, he'd find out
Why'd you do that?
Я дала ему неверный номер телефона.
Если он позвонит, он всё узнает.
Зачем ты это сделала?
Скопировать
- Yes.
Have you authorized checks on me in connection with the Terzi case?
I will ask for a detailed report from the employee in charge.
- Да.
Вы санкционировали проверку по мне в деле Терци?
Я затребую у ответственного детальный отчет.
Скопировать
I must think it over.
It all checks out as you said.
The bulletproof glass showcases double as safes.
Можно подумать?
Все ваши слова подтвердились.
Витрины снабжены пуленепробиваемыми стеклами.
Скопировать
I'll write you a check.
- No checks. Loan me a few thousand. I'll pay you back.
You're nuts.
Я выпишу чек. Не надо.
Одолжи несколько тысяч старыми.
Дождись девяти.
Скопировать
No. No chains, either.
Big deal paperhanger, passing two bit checks.
You haven't had much luck playing follow-the-leader, have you?
Зато у меня кандалов нет.
Большое дело - обойщику изготовить пару фальшивых чеков.
А ты не очень-то преуспел, играя здесь роль пахана, не так ли?
Скопировать
Routine roundup.
Identity checks all night.
The killer is described as tall, young, wearing a raincoat and a hat.
Обычная облава.
Проверка документов всю ночь.
Убийца - высокий молодой человек в плаще и шляпе.
Скопировать
That's understood.
Now you may be just great at hanging paper around the big city and passing bad checks but us country
When it comes to the law, nothing is understood.
Это же очевидно.
Ты иди ещё по городу афиши расклей и подсовывай фальшивые чеки но мы, деревенские парни, не совсем безмозглые.
Когда дело касается правил, нет ничего очевидного.
Скопировать
- I said I understood it, doctor.
I find the checks and balances of this civilisation quite illuminating.
Next, he'll be telling us he prefers it over Earth history.
- Я сказал, что понимаю это, доктор.
Их государственная система кажется мне весьма поучительной.
Сейчас он скажет, что предпочитает ее земной истории.
Скопировать
There's no question of it
These are routine checks not aimed at anyone.
Let's calmly verify these receipts
Об этом нет и речи.
Самая обычная проверка, она никого не имеет в виду.
И уж тем более вас. Надо просто спокойно все проверить.
Скопировать
He's human, Jim.
Everything checks out perfectly.
Mr. Cochrane.
Он человек, Джим.
Все показания совпадают.
Мистер Кокран.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов checks (чэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
