Перевод "chiropractic" на русский
Произношение chiropractic (кайропрактик) :
kˌaɪɹəpɹˈaktɪk
кайропрактик транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know.
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association.
-Okay, then.
АЛАН Ну не знаю...
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года.
ЧАРЛИ Ну, спокойной ночи.
Скопировать
How's the neck?
- His chiropractic job was a crock.
I mean, it's even worse than it was before.
Как твоя шея?
- Как хиропрактик он никуда не годится.
Стало даже хуже, чем было.
Скопировать
This toast is in honor of my complete disassociation from you two creeps.
Disassociation from you, the coony chiropractic cunt of Kings County, and you, the dreary dregs of Dixie
You've not fooled me, young Stingo.
Я хочу выпить за то, чтобы больше не иметь ничего общего с вами, уродами.
Ничего общего с тобой, главная шлюха-мануальщица в Кингс Каунти, и с тобой, южный говнюк.
Ты меня не обдурил, малыш Стинго.
Скопировать
I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING.
WELL, PERHAPS YOU WERE LURED BY THE PROSPECT OF ALL THAT CHIROPRACTIC SEX.
THE SEX WASN'T THAT GREAT.
Не знаю,о чем вообще я думал?
А может,тебя соблазняла перспектива всего этого "мануально- терапевтического" секса?
Ну,секс не был так уж хорош.
Скопировать
You're a Schmidt head.
I hired you to be my assistant to help you out financially 'cause you had close your chiropractic office
I didn't have to close it;
Да ты совсем шмидттанулся.
Я нанял тебя ассистентом, чтобы оказать финансовую помощь, раз уж ты закрыл свой кабинет мануальной терапии.
Я не закрывал его.
Скопировать
Office building, 56th Street.
Gravich Chiropractic.
Our next case.
Офисное здание на 56 улице.
Мануальная терапия Гравича.
Наше следующее дело.
Скопировать
To leave a message for Wyatt Bennett, press one.
For Bennett chiropractic...
What is the matter with this guy? Has he no pride?
У парня как у меня не может быть пистолета?
Ты бы хотел иметь пистолет?
Я не думаю, что тебе следует иметь пистолет.
Скопировать
Shit, shit, shit!
Limbok Chiropractic College of Wisconsin.
What is this?
Чёрт, чёрт, чёрт!
Колледж хиропрактики Лимбока из Висконсина.
Что это такое?
Скопировать
They come to around 1,300 bucks and we can probably argue our way around most of them.
. $17,000 for chiropractic care.
That was an insurance claim.
Их приблизительно на 1300 баксов, и мы можем попытаться обойти большинство из них.
Но твой реальный камень преткновения - пункт 23, и это... 17 тысяч долларов за услуги хиропрактики.
Это был страховой иск.
Скопировать
I'm covered by the Parliamentarian Scheme.
Yeah - except that I've discovered your chiropractic caregiver's name is Pussy Patten.
Said she was a healer.
Я списал его как Парламентский проект.
Да, за исключением того, что я обнаружил, что имя твоей сиделки-хиропрактикантки - Киска Паттен.
Говорят, что она целительница.
Скопировать
Here.
You know, if you ignore the 17 grand of non-chiropractic work by Pussy Patten, I reckon you can probably
Really?
Вот.
Знаешь, если ты проигнорируешь 17 штук за не-хиропрактические услуги Киски Паттен, я считаю, что ты наверняка сможешь скостить кражу своего политикана примерно до отметки 930 долларов.
- Правда?
Скопировать
Hey, these aren't exactly hooks.
-Do you get regular chiropractic work?
-Are you kidding?
Эй, эти тоже на крюки не похожи.
-Ты постоянно ходишь к хиропрактику?
-Шутишь?
Скопировать
Judith got that in the divorce.
Because you like to heal people's back pain with your chiropractic magic?
Okay, well, you gotta go somewhere.
Для твоего самоуважения?
Неа, Джудит и это забрала при разводе.
Потому что ты любишь лечить людям спины магией своей хиропрактики?
Скопировать
Trauma?
From what, the chiropractic treatments?
It's bacterial endocarditis, an infected valve.
Травмой?
От чего, от лечения у хиропрактика?
Это бактериальный эндокардит, его сердечный клапан инфицирован.
Скопировать
Uh, some patients pay in cash.
Uh, uh, their insurance, uh, won't cover chiropractic.
Uh, part of our ongoing health care crisis.
Некоторые пациенты платят наличностью.
Их страховка не покрывает визит к хиропрактику.
Э, издержки теперешнего кризиса нашего здравоохранения.
Скопировать
Those Eastern practices are mostly hooey.
Modern chiropractic, on the other hand, is built on over 50 years of solid science.
Okay, let's take a look at what we've got here.
эти восточные практики в основном чушь.
С другой стороны, современная хиропрактика, это более 50 лет серьезных научных исследований.
Ладно, давайте посмотрим что у нас здесь такое.
Скопировать
I am a professional.
I studied chiropractic for three years in Guadalajara.
And that was with almost no Spanish language skills and a family of parasites living in my colon.
Я профессионал.
Я изучал мануальную терапию з года в Гуадалахаре.
И это при практически полном незнании испанского и целом семействе паразитов, обитавших у меня в прямой кишке.
Скопировать
Now,I trust your insurance is up-to-date.
Yeah,but I don't think it covers chiropractic.
Oh,of course not.
А теперь,.. Я надеюсь у тебя продлена страховка?
Да, но я не думаю, что в неё включены услуги хиропрактика.
О, конечно нет.
Скопировать
I'll give you six months.
But if you haven't picked something by then, you'll do that... chiropractic thing that your mother suggested
Dad, I-I don't even know what that is.
Я дам тебе шесть месяцев.
Но если ты ничего не выеберешь то тогда тебе придется делать все эти... массажные штучки,которые посоветовала твоя мать.
Пап, я-я даже не знаю, что это.
Скопировать
You gotta fix it like a chiropractor.
Gotta give it a chiropractic adjustment.
Enough with awkwardness!
Вот и стань костоправом и почини это.
Устрой отношениям сеанс мануальной терапии.
Всё, конец этому чувству неловкости.
Скопировать
Where'd you learn to do that?
Chiropractic school?
Long before that. When I was a kid, I had to do this for my mom. Had to?
ты где этому научился?
в хиропрактической школе?
задолго до этого когда я был маленьким, приходилось делать это для мамы приходилось?
Скопировать
No, I'm a chiropractor.
A chiropractic Ponzi scheme.
Okay, you piqued my interest.
Нет. Я мануальный терапевт.
Финансовая пирамида мануального терапевта.
Да, ты меня заинтересовал.
Скопировать
Oh, uh, uh...
Chiropractic X-ray glasses.
Cutting-edge stuff.
Ох, ох, ох.
Очки мануальщика с рентгеновскими лучами
Современное оборудование.
Скопировать
District of Columbia?
Doctor of Chiropractic.
You know, not everyone can use those letters after his name.
Округ Колумбия?
Доктор-хиропрактик.
Знаешь, не каждый может дописать эти буквы после своего имени.
Скопировать
Let's talk story.
First thing I want to know is what you were doing at Kinkirk's Chiropractic?
Never heard of it.
С тебя рассказ.
Первое, что я хочу знать, это что ты делал в кабинете хиропрактики Кинкирка?
- Никогда о таком не слышал.
Скопировать
Gracias. Where did you learn to speak Spanish?
Junior high, high school, college, two years of chiropractic school in Mexico.
You say that like I'm supposed to know.
Когда ты научился говорить по-испански?
Средняя школа, старшая школа, колледж, два года курсов хиропрактики в Мексике.
Ты говоришь так, как-будто я должен знать.
Скопировать
Oh, it was lovely to see you again.
as long as we're in the business of investing in high-tech ideas-- a while back, I invented a little chiropractic
No kidding?
Было приятно встретиться снова. - "Уолден любит Алана"? Правда?
Эй, эй, эй! Знаешь, пока мы занимаемся инвестициями в высокотехнологичные идеи в своё время я изобрёл небольшой прибор для хиропрактики который позволяет людям корректировать собственную спину
Без шуток?
Скопировать
That's true.
I went to chiropractic college on an NAACP scholarship.
Exactly.
Да, правда.
Я учился на хиропрактора, имея стипендию для цветных меншинств.
Точно.
Скопировать
Walden... considers himself an artist.
And as far as he's concerned, you're just two strangers meeting in a chiropractic waiting room.
Uh, any mention of money would just upset him.
Уолден... считает себя творческой натурой.
Он предпочитает относиться к этому так, будто вы просто двое незнакомых людей, которые встретились в приемной у хиропрактика.
Любой намек на деньги может расстроить его.
Скопировать
♪ Men. ♪ Two and a Half Men 11x20 ♪ Lotta Delis in Little Armenia Original Air Date on April 24, 2014
Mardirosian, if-if you don't mind my asking, uh, how did you hear about my chiropractic business,
Adjustments... by the Sea?
"Множество магазинчиков в Маленькой Армении"
Итак, мистер Мардиросян, если вы не возражаете, я спрошу, откуда вы услышали о моих занятиях хиропрактикой,
Массаж... у моря.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chiropractic (кайропрактик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chiropractic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайропрактик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение