Перевод "chirp" на русский
Произношение chirp (чорп) :
tʃˈɜːp
чорп транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, there's something fishy going on.
The owl wasn't supposed to chirp yet.
Who cares!
Помоему это,.. слишком уж подозрительно!
Сова не должна была кричать песню смерти.
Э-ээ, да какая разница!
Скопировать
May the sentence be executed and the traitors die the worst of deaths when the full moon rises and the wicked owl chirps three times.
Chirp once!
No, that's cheating.
= Пусть приговор будет исполнен... = ... и предатели умрут мучительной смертью,.. = ... когда взойдёт полная луна,.. = ... и злая сова прокричит три раза.
= Кричи первый раз!
Нет, это не честно!
Скопировать
What's the point of eating?
Soon the wicked owl will chirp its second song of death.
And you want some dinner.
Какой смысл вас кормить,..
Если скоро, Злая Сова прокричит уже вторую песню смерти.
А вы хотите поужинать?
Скопировать
Everybody has failed me.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
That evil owl has chirped for the third time.
= Все подвели меня!
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Это злая сова прокричала. И это уже в третий раз.
Скопировать
Where can I go bro?
Up on a tree to chirp?
Just as far as possible - away from here.
Куда мне, Почка?
На дерево, чирикать?
Подальше отсюда. Посмотри на меня.
Скопировать
And don't play a noble.
Come on, chirp.
You were not talking like this when you took me with you.
Не изображай даму.
Пой как птичка.
Другое ты говорил, забирая меня с собой.
Скопировать
-You're kidding.
Look at this: "The chirp of the cricket has been replaced by the car alarm.
"God only knows what will replace the car alarm."
-Ты шутишь.
Посмотри на это: "Чириканье сверчка было заменено сигнализацией на машине.
"Только Бог знает, что заменит сигнализацию на машинах."
Скопировать
Whipper, the fact that you're so much older than me...
I chirp so proudly, "Doesn't matter." It does.
It's an automatic defense.
Виппер, ты старше меня, это факт...
Я гордо щебечу себе - "Не имеет значения." Это имеет значение...
Как автоматическая защита.
Скопировать
(playing somber piece)
(birds chirp)
(chuckling)
(играет унылая мелодия)
(чирикают птицы)
(тихий смех)
Скопировать
If I press down on the accelerator, it releases the gamma rays, and that increases the thrust. Ah.
Listen to that baby chirp.
Now, the steering wheel controls lateral motion.
Если я нажимаю на акселератор, это освобождает гамма-лучи, и увеличивает толчок.
Aх. Слышишь-это как младенец.
Дальше, руль управляет поворотами.
Скопировать
- We just got from Berestovs ...
[Women chirp . ]
- We too were tired of waiting .
— Мы только что от Берестовых...
[Женщины щебечут.]
— Мы уж заждались. — Bonjour.
Скопировать
Those haughty fools never learn
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
Эти заносчивые дураки ничему не учатся.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Скопировать
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
The end.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Конец.
Скопировать
I thought it was a big old mouse.
The sparrows chirp, chirp, chirp
The crows caw, caw, caw
Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
Воробьи чирикают - чик-чирик-чирик!
Вороны каркают - кар-кар-кар!
Скопировать
Come in
No no no like the birds, Chirp chirp chirp.
This time I shall not interrupt your rehearsal.
Войдите!
Нежно, как птичка.
Браво. На сей раз я не прерву ваши занятия.
Скопировать
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Скопировать
" They bloom majestically."
" People admire them, birds chirp."
" A stream in front of my house..."
"расцветают волшебным цветом"
"Люди любуются ими, птицы щебечут"
"Перед моим домом был ручеёк..."
Скопировать
Frogs actually make a huge variety of noises.
They croak, snore, grunt, trill, cluck, chirp, ring, whoop, whistle and growl.
They make noises like sheep...
Лягушки издают самые разные звуки.
Они квакают, храпят, хрюкают, выводят трели, клохчут, чирикают, звенят, ухают, свистят и бурчат.
Блеют, как овцы...
Скопировать
Octopuses live long, they're very clever.
And you, little bird... chirp chirp chirp, sing for the others.
This is typical.
Осьминоги долго живут, и они жутко умные.
Эй, ты... птичка! Эй, маленькая птичка! чик-чик-чирик, поешь ты людям.
Все это типично.
Скопировать
Flitting down from the trees they appear
And to chirp in my ear
All because I sing
Из-за деревьев они будут вылетать
Мне на ушко мило щебетать
Ведь для вас песни мои
Скопировать
Why didn't he speak to me?
He'll chirp when he sees you.
What have I done to this boy!
Почему он не говорил со мной?
Он поговорит когда увидит тебя.
Что я с ним сделала!
Скопировать
It's no mystery.
There's only two things make Thomas Brown chirp, and that's God and cakes.
- So what is it, Thomas?
Это не тайна.
Только две вещи заставляют Томаса Брауна щебетать - это Бог и кексы.
- Так что это, Томас?
Скопировать
Just that.
Just that screechy little chirp.
And that was it.
Всего то.
Всего лишь резкий писк.
И все.
Скопировать
I LOVE YOU.
- Chirp.
- TWEET.
Я люблю тебя.
- Цём.
- Цём.
Скопировать
It's chirping,
Irrelevant chirp, chirp chirping.
I wrote a hit musical.
Он чирикает.
Пустое чириканье, чик-чирик.
Я написал мюзикл, который стал хитом!
Скопировать
Az.
Chirp or something...
Yeah!
Проснись маленький тофу!
Чирикни мне что-то
Мы собрали тут неплохой урожайчик.
Скопировать
What's up, Great Bird?
Will you chirp for us?
Tell me, Beirada.
Ну что Курио?
Что ты нам споешь сегодня?
Ты мне скажи, Бейрада.
Скопировать
Okay.
(birds chirp) How many have you done?
More than I can count.
- Хорошо.
- Сколько ты их уже сделала?
- Больше, чем я могу сосчитать.
Скопировать
- # I'm a birdie on the # - # Wing #
- # But if I begin to # - # Chirp #
- # They say who's the little # - # Twerp #
*Я пташка на* *Крыле*
*Но если я начну* *Щебетать*
*Они скажут кто маленький* *Придурок*
Скопировать
And you were right about those bird sounds.
Sleep, chirp, sleep, chirp.
- Doug.
И там кругом все эти птички чирикали.
Чирик-чвяк, чвяк-чирик.
- Даг? - Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chirp (чорп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chirp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чорп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
