Перевод "chirp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chirp (чорп) :
tʃˈɜːp

чорп транскрипция – 30 результатов перевода

That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Скопировать
Frogs actually make a huge variety of noises.
They croak, snore, grunt, trill, cluck, chirp, ring, whoop, whistle and growl.
They make noises like sheep...
Лягушки издают самые разные звуки.
Они квакают, храпят, хрюкают, выводят трели, клохчут, чирикают, звенят, ухают, свистят и бурчат.
Блеют, как овцы...
Скопировать
I thought it was a big old mouse.
The sparrows chirp, chirp, chirp
The crows caw, caw, caw
Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
Воробьи чирикают - чик-чирик-чирик!
Вороны каркают - кар-кар-кар!
Скопировать
Come in
No no no like the birds, Chirp chirp chirp.
This time I shall not interrupt your rehearsal.
Войдите!
Нежно, как птичка.
Браво. На сей раз я не прерву ваши занятия.
Скопировать
May the sentence be executed and the traitors die the worst of deaths when the full moon rises and the wicked owl chirps three times.
Chirp once!
No, that's cheating.
= Пусть приговор будет исполнен... = ... и предатели умрут мучительной смертью,.. = ... когда взойдёт полная луна,.. = ... и злая сова прокричит три раза.
= Кричи первый раз!
Нет, это не честно!
Скопировать
What's the point of eating?
Soon the wicked owl will chirp its second song of death.
And you want some dinner.
Какой смысл вас кормить,..
Если скоро, Злая Сова прокричит уже вторую песню смерти.
А вы хотите поужинать?
Скопировать
Yeah, there's something fishy going on.
The owl wasn't supposed to chirp yet.
Who cares!
Помоему это,.. слишком уж подозрительно!
Сова не должна была кричать песню смерти.
Э-ээ, да какая разница!
Скопировать
Those haughty fools never learn
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
Эти заносчивые дураки ничему не учатся.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Скопировать
- We just got from Berestovs ...
[Women chirp . ]
- We too were tired of waiting .
— Мы только что от Берестовых...
[Женщины щебечут.]
— Мы уж заждались. — Bonjour.
Скопировать
Everybody has failed me.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
That evil owl has chirped for the third time.
= Все подвели меня!
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Это злая сова прокричала. И это уже в третий раз.
Скопировать
If I press down on the accelerator, it releases the gamma rays, and that increases the thrust. Ah.
Listen to that baby chirp.
Now, the steering wheel controls lateral motion.
Если я нажимаю на акселератор, это освобождает гамма-лучи, и увеличивает толчок.
Aх. Слышишь-это как младенец.
Дальше, руль управляет поворотами.
Скопировать
" They bloom majestically."
" People admire them, birds chirp."
" A stream in front of my house..."
"расцветают волшебным цветом"
"Люди любуются ими, птицы щебечут"
"Перед моим домом был ручеёк..."
Скопировать
-You're kidding.
Look at this: "The chirp of the cricket has been replaced by the car alarm.
"God only knows what will replace the car alarm."
-Ты шутишь.
Посмотри на это: "Чириканье сверчка было заменено сигнализацией на машине.
"Только Бог знает, что заменит сигнализацию на машинах."
Скопировать
Whipper, the fact that you're so much older than me...
I chirp so proudly, "Doesn't matter." It does.
It's an automatic defense.
Виппер, ты старше меня, это факт...
Я гордо щебечу себе - "Не имеет значения." Это имеет значение...
Как автоматическая защита.
Скопировать
(playing somber piece)
(birds chirp)
(chuckling)
(играет унылая мелодия)
(чирикают птицы)
(тихий смех)
Скопировать
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
The end.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Конец.
Скопировать
Where can I go bro?
Up on a tree to chirp?
Just as far as possible - away from here.
Куда мне, Почка?
На дерево, чирикать?
Подальше отсюда. Посмотри на меня.
Скопировать
Oh, I'll always remember how you kept me from getting email for a week.
And that chirp you do when you want more bread.
Yeah, that one.
Эм, я всегда буду помнить, как из-за тебя не мог целую неделю получить письмо по электронной почте.
И это чириканье, которое ты издаешь, когда хочешь еще хлебушка.
Да-да, это самое!
Скопировать
It may take some work...
But this cricket will chirp.
Aye.
Над этим придется поработать...
Но сверчок в конце концов застрекочет.
О да.
Скопировать
I came to you in confidence.
How am I supposed to prove to people I've changed when you're there to chirp in their ears and remind
I said nothing specific.
Я приходила к тебе конфиденциально.
Как я должна доказывать людям, что изменилась, когда ты им стрекочешь на ухо и напоминаешь о моем прошлом?
Я не сказал ничего определенного.
Скопировать
I had a black bird in the living room.
I didn't hear it chirp.
It's not fair.
В моей гостиной черная птичка.
Я ее не ожидал.
Так нечестно.
Скопировать
Kurt is seducing your mommy.
I hope he's a good listener because that bird likes to chirp.
All right, knock it off.
Курт соблазняет твою мамочку.
Надеюсь он хороший слушатель потому что эта птичка любит чирикать.
Да ладно, бросьте.
Скопировать
And don't play a noble.
Come on, chirp.
You were not talking like this when you took me with you.
Не изображай даму.
Пой как птичка.
Другое ты говорил, забирая меня с собой.
Скопировать
I'm not sure.
I did hear a chirp and a crunch-like noise, but that could've been anything.
Okay.
Не уверен.
Я слышал чириканье и какой-то хруст, но мало ли что это было.
Понятно.
Скопировать
Why didn't he speak to me?
He'll chirp when he sees you.
What have I done to this boy!
Почему он не говорил со мной?
Он поговорит когда увидит тебя.
Что я с ним сделала!
Скопировать
When was I chirping away like a slylark? .
Chirp, chirp, chirp, chirp
Chirp, chirp, chirp, chirp
Когда это я щебетала как жаворонок?
Чип-чип-чип-чип
Чип-чип-чип-чип
Скопировать
Chirp, chirp, chirp, chirp
Chirp, chirp, chirp, chirp
What's with the face? .
Чип-чип-чип-чип
Чип-чип-чип-чип
Что у тебя с лицом?
Скопировать
Okay... If any impressionable viewers have a problem with this, please give us a call. The number's on the screen.
Chirp, chirp?
Chirp, chirp?
Хорошо... если кому-то из наших чутких зрителей это не нравится, звоните по номеру, который вы видите на экране.
Чик-чирик?
Чик-чирик?
Скопировать
Chirp, chirp?
Chirp, chirp?
Come on, Robin... live a little.
Чик-чирик?
Чик-чирик?
Ну же, Робин... расслабься.
Скопировать
It's no mystery.
There's only two things make Thomas Brown chirp, and that's God and cakes.
- So what is it, Thomas?
Это не тайна.
Только две вещи заставляют Томаса Брауна щебетать - это Бог и кексы.
- Так что это, Томас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chirp (чорп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chirp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чорп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение