Перевод "choking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение choking (чоукин) :
tʃˈəʊkɪŋ

чоукин транскрипция – 30 результатов перевода

I dropped the detonator!
Oh, it's choking me Rod.
We've got one chance.
Я уронила детонатор!
О, оно душит меня, Род,
У нас есть всего один шанс
Скопировать
It is hot.
I am choking.
Pour water on my hands.
Здесь жарко.
Я задыхаюсь.
Полейте мне воды на руки.
Скопировать
It is hot.
I am choking.
It is cold!
Здесь жарко.
Я задыхаюсь.
Как холодно!
Скопировать
- Kid, I'll kill ya!
You're choking me!
- I can't swim!
- Кид, я тебя убью!
Ты меня душишь!
- Я не умею плавать!
Скопировать
Never said I was a great swimmer.
You're choking me! You're choking me!
You don't have to choke me!
Я не говорил, что я хороший пловец.
Ты меня задушишь!
Не души меня!
Скопировать
What's wrong in that? These days... - No more advice please.
So many people have given me so much advice that my mind is stuffed with advice and is choking.
You're a nice person and I admire you, but still I'm telling you.
- Пожалуйста, не надо больше советов.
Мне столько людей всего насоветовали, я весь набит советами.
Ты хороший человек, я восхищаюсь тобой, но позволь тебе сказать. Либо кончай свои лекции, либо проваливай.
Скопировать
Oh Doctor!
These fumes, they're choking!
Yes, we must get out of here.
Доктор!
Эти газы удушают!
Да, мы должны выбраться отсюда.
Скопировать
Say something pretty...
(grunting, groaning and choking) And to each of you To officer and soldier alike,
I offer my most profound... admiration, ...my deepest affection, ...and my overwhelming gratitude... for a job well done.
Скажи им что-нибудь хорошее.
Каждый из вас, ...солдат и офицер,
...примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу.
Скопировать
Pour me some vodka.
I'm choking.
These are the best paintings of our Niko.
Налей водки.
Задыхаюсь.
Это лучшие картины нашего Нико.
Скопировать
I can't breathe.
I'm choking.
Bones!
Я не могу дышать.
Я задыхаюсь.
Боунс!
Скопировать
It is hot!
I am choking!
Give me...
Жарко!
Я задыхаюсь!
Дайте мне...
Скопировать
Stop it!
You're choking them!
Let them go!
Прекрати!
Ты их задушишь!
Отпусти их!
Скопировать
Let them go!
You're choking them!
Stop it!
Отпусти их!
Ты их задушишь!
Прекрати!
Скопировать
You have a part to play.
Modern art is choking.
Dying of old age.
Ты должен сыграть свою роль.
Современное искусство задыхается.
Смерть от старости.
Скопировать
I can't breathe...
I'm choking...
Anselmo!
Я не могу дышать...
Я задыхаюсь...
Ансельмо!
Скопировать
But I I am not ambitious.
Slowly me choking.
I just want get a gravedigger.
Да я не тщеславен.
Для света я давно умер.
Хоть удавись - они и не заметят.
Скопировать
I feel it inside me getting harder.
I'm choking.
Do it slowly.
Я чувствую как он во мне набухает.
Я задыхаюсь.
Помедленней.
Скопировать
Why don't you take your tie off?
You look like you're choking to death.
I found a tooth in my apartment.
{\cHFFFFFF}Почему бы тебе не снять галстук?
Ты выглядишь как висельник.
{\cHFFFFFF}Я нашел у себя в квартире зуб.
Скопировать
Obviously, you see someone cutting into someone's neck, but,
I mean, what if, with all that gasping, she was actually choking, and he comes along, and the only way
The old emergency tracheotomy.
Очевидно, ты видишь кого-то, перерезающего другому горло, но,
Я хочу сказать, что если со всеми этими вздохами, она на самом деле задыхалась, И он приходит, и единственный способ, который он может попробовать использовать, чтобы освободить ее и спасти ...
Старая добрая срочная трахеотомия.
Скопировать
Oh, my God!
He's choking!
Is anyone here a doctor?
О, боже мой! Кто-нибудь!
Он поперхнулся!
Есть ли тут доктор?
Скопировать
And they're off !
Number 45 riding in the number-four position... is choking as the dust flies !
You'd better wet those bandannas you got stretched over your face !
И они умчались!
Номер сорок, занимающий четвёртую позицию на старте... задохнулся в пыли!
Вам бы лучше намочить эти банданны, которые вы себе на лицо натянули!
Скопировать
Stern... has gone... from a 2.9 to a 5.6.
[Choking] He's number one in the market.
He's the hottest d.j. In New York.
Стерн ... поднялся... от 2.9 до 5.6.
Он номер один на радио-рынке.
Он - самый популярный ведущий в Нью-Йорке.
Скопировать
[Rapid Gunfire]
[Choking,Yelling]
[Screams,Grunts]
[Выстрелы]
[Визжат, кричат]
[Кричат, хрипят]
Скопировать
Eat that, you fuck!
[Choking,Gasping]
[Grunts]
- Подавись! [Хрипит]
[Тяжело дышит]
[Стонет]
Скопировать
The question you've been asking yourself with increased regularity, at odd moments, panting through the extra game of handball, when you ran for the plane in Delhi, when you sat up in bed last night and hit the floor in the office this morning.
The question that is in the back of your throat, choking the blood to your brain, ringing in your ears
- "The question."
Который ты задаешь себе в последнее время все чаще, в самые неожиданные моменты - когда задыхаешься во время игры в гандбол, когда бежишь к самолету в Дели, когда ты вдруг проснулся вчера посреди ночи или упал на пол в офисе сегодня утром.
Вопрос, застрявший у тебя в горле, лишающий мозга крови, постоянно звенящий у тебя в ушах, потому что ты сам его все время задаешь.
- Тот самый вопрос.
Скопировать
Robert, do something.
He's choking on the fish.
Or turkey.
Роберт, сделай что-нибудь.
Он подавился рыбой.
Или индейкой.
Скопировать
I don't know.
Fake choking on a piece of steak.
For three weeks now you been carrying that ring around... staring at it, taking Anne out to dinner, not proposing to her.
- А цельный? Не знаю.
Прикинусь, что подавился стейком.
Ты уже три недели таскаешь это кольцо,.. ...зовёшь Энн на ужин, и никакого предложения.
Скопировать
Cough it out like you done before.
He's choking.
Whatever he sucked out of her, he's choking on it.
Вытащи это как ты делал раньше.
Он задыхается.
Что бы это ни было, то что он высосал из неё, душит его.
Скопировать
He's choking.
Whatever he sucked out of her, he's choking on it.
I'll be fine.
Он задыхается.
Что бы это ни было, то что он высосал из неё, душит его.
Я буду в порядке.
Скопировать
Fight!
- Shoot him, he's choking me!
- No.
Дерись!
- Стреляйте в него, он душит меня!
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choking (чоукин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение