Перевод "cigarettes cigarettes" на русский
Произношение cigarettes cigarettes (сигэрэтс сигэрэтс) :
sˌɪɡəɹˈɛts sˌɪɡəɹˈɛts
сигэрэтс сигэрэтс транскрипция – 33 результата перевода
Alcohol is dangerous.
And cigarettes cigarettes are bad for the lungs.
Allow us to entertain.
Так, пьянству бой! Давай, давай, давай!
А курить, пацаны, здоровью вредить! Слышь, вы че вытворяете?
Отметить, что ли, нельзя?
Скопировать
Hope springs eternal, huh Doc?
Cigarettes, cigarettes, cigarettes, gum, cigarettes.
Try the gum.
Надежда умирает последней, Док?
Сигареты, сигареты, жвачка, сигареты.
Попробуйте жвачку.
Скопировать
And it's one of those nights.
Miller, Miller Lite, cigarettes, cigarettes, motor oil.
And then some twitchy kid comes in, wants a case of frozen orange juice concentrate, which...
И, как водится,
Миллер, Миллер светлые сигареты, сигареты, моторные масла.
Вдруг заходит какой-то нервный тип и просит замороженный концентрат апельсинного сока.
Скопировать
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Скопировать
- Wake up, i'm going to be late!
- Give me the cigarettes.
- Christian?
— Вставай, поздно уже.
— Дай сигарету.
— Кристиано?
Скопировать
What's this, some cheap soap opera prescription?
No, all I meant was, easy on the dating, the booze, cigarettes.
All right, I'll just lie down in my coffin... and wait for my time to come.
Что это за болтовня из мыльной оперы?
Нет, я в том смысле, что надо бы полегче с девочками, с выпивкой и сигаретами.
Да уж, лучше устроиться в гробу поудобнее... и ждать там своего часа. Так что ли?
Скопировать
We'll let you drink all the beer you want.
You can smoke your cigarettes. Mm-hmm.
You won't have to deal with the trash 'cause I deal with the trash.
Мы позволим тебе пить всё пиво, которое ты хочешь.
Ты можешь курить твои сигареты.
Ты не будешь обязана работать с мусором, потому что я работаю с мусором.
Скопировать
- There is no more. - I'll get it for you.
I'll be out for cigarettes anyway.
- Get some Amo or Lux. No Palmolive, it gives me dandruff.
-Там больше нет.
-Я куплю его для тебя. Все равно пойду за сигаретами.
-Принеси Amo или Lux.
Скопировать
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
"That's when Mr. Satoyama bumped me."
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
"Именно тогда Сатояма-сан толкнул меня."
Скопировать
Mr. Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Скопировать
As the girl who liked blueberry pies
Still rolling your own cigarettes?
You want one?
Девушкой, любящей черничный пирог,
или девушкой с разбитым сердцем?". ДЕНь 185-й – 6285 км ОТ НьЮ-ЙОРКА По-прежнему куришь самокрутки?
– Будешь?
Скопировать
- Its ... my grandfather ...
- My grandfather has asked me to buy him some cigarettes.
That's why...
Это ... мой дедушка ...
Дедушка попросил меня купить ему сигарет.
Вот почему...
Скопировать
I smell cigarette smoke.
This is one of those places that still allows cigarettes, isn't it?
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
Я чувствую сигаретный дым.
Это одно из тех мест, где разрешено курить, так?
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
Скопировать
I've got a technician waiting, so...
You can keep the cigarettes.
- Hi, Theis.
- Меня ждет эксперт, так что...
Сигареты можете оставить себе.
- Привет, Тайс.
Скопировать
I mean, there's Attila, Genghis, and me,
Nick Naylor, the face of cigarettes... the Colonel Sanders of nicotine.
This is where I work, the Academy of Tobacco Studies.
С этим не сравниться ни Аттиле, ни Чингисхану.
- Ник Нэйлор - "лицо" сигарет, полковник "Сандерс никотина". Здесь я работаю.
В Академии по изучению табака.
Скопировать
It was established by seven gentlemen you may recognize from C-SPAN.
These guys realized quick if they were going to claim that cigarettes were not addictive, they better
This is the man they rely on,
Ее основали 17 бизнесменов, уже примелькавшихся на телеэкранах.
Эти люди смекнули, если утверждать, что к сигаретам нет привыкания, нужны доказательства.
А этот человек - их надежда.
Скопировать
I'm here to say that when someone tries to act like some sort of an expert, you can respond, "Who says?"
So, cigarettes are good for you?
- No!
И я хочу лишь заметить, что если кто-то ведёт себя как всезнайка, вы можете спросить: "А кто вы?"
- Значит, сигареты полезны?
- Нет, я совсем о другом!
Скопировать
- He only serves food that's white.
So, you go to an office, then you go on TV and talk about cigarettes.
Then you fly out to L.A. To talk to some guy who works with movie stars.
Там подаюттолько белую еду.
Ты ездишь в офис, выступаешь по телику и споришь о сигаретах.
Летишь в Лос-Анджелес к парню, который работает со звёздами.
Скопировать
This is Nick Naylor telling you kids,
"Don't do drugs, smoke cigarettes."
That's really great. It's like I'm looking in a mirror.
Ник Нэйлор говорит вам, детки:
"Не употребляйте наркотики, курите сигареты".
Я будто бы смотрюсь в зеркало.
Скопировать
I don't know.
First time I'm thinking these cigarettes are pretty dangerous.
You might be right about that.
Я не знаю.
Первый раз в жизни я думаю, что сигареты опасны.
Может, ты и прав в этом.
Скопировать
We're really fucked.
"Nick Naylor, lead spokesman for big tobacco, "would have you believe he thinks cigarettes are harmless
"But really, he's doing it for the mortgage.
О, Боже, теперь нам конец.
Ник Нэйлор, представитель табачного бизнеса убеждает вас, что сигареты безвредны.
Но он старается ради выплат по ссудам.
Скопировать
Senators, Mr. Naylor is not here to testify on the goings-on of the Academy of Tobacco Studies.
We're here to examine the possibility of a warning logo on cigarettes. Now, Mr. Naylor,
I have to ask you, out of formality, do you believe that smoking cigarettes, over time, can lead to lung cancer and other respiratory conditions such as emphysema?
Сенаторы, мистер Нэйлор здесь не за тем, чтобы рассказывать об Академии по изучению табака.
Мы обсуждаем возможность размещения символов на сигаретах.
Мистер Нэйлор, я вынужден вас спросить, чисто формально, вы считаете, что курение сигарет может привести к раку лёгких и другим заболеваниям?
Скопировать
And all Fords, Senator Dupree?
The death toll from airline and automobile accidents doesn't even skim the surface of cigarettes.
Oh, this from a senator who calls Vermont home. I don't follow you, Mr. Naylor.
И на всех "Фордах", сенатор Дюпре?
Число жертв в авиа- и автокатастрофах гораздо меньше, чем число погибших от сигарет.
И это говорит сенатор от штата Вермонт?
Скопировать
It comes from our teachers, and more importantly, our parents.
It is the job of every parent to warn their children of all the dangers of the world, including cigarettes
I look at my... son who... was kind enough to come with me today, and I can't help but think that I am responsible for his growth and his development.
Его дают учителя, а главное - родители.
Долг родителя предупреждать детей обо всех опасностях на свете, включая сигареты, чтобы однажды, когда дети вырастут, они смогли бы сами сделать выбор.
Я смотрю на моего сына, который согласился придти сюда сегодня, и я не могу не думать, что я отвечаю за его здоровье и развитие.
Скопировать
Look, Nick. Winston-Salem is ready to do whatever it takes to keep you onboard.
Nick, will you continue fighting for cigarettes?
Of course he will. This man here is our general.
Слушай, Ник, "Уинстон-Салем" готов на всё, чтобы удержать тебя на борту.
Ник, вы продолжите борьбу за сигареты?
Этот парень - наш генерал!
Скопировать
I cling to the little things.
Newspaper, coffee, cigarettes.
Just to get up in the morning.
Я держусь на всяких мелочах
Газета, кофе, сигарета
Просто чтобы вставать по утрам
Скопировать
I take the alarm clock to the room probably only to make him terrorise me with the passing hours.
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday cigarettes' stink.
I drop the used newspaper in the hall on the one, which I am supposed to dump.
Будильник отношу в комнату. Затем, вероятно, чтобы остаток дня он меня терроризировал, показывая полные часы.
Открываю двери балкона, чтобы выветрился вчерашний сигаретный смрад.
Использованную прессу кладу в прихожей на стопку на выброс. Сюда.
Скопировать
A half of Tucikodin for cigarette cough.
The one with cross for headaches, also caused by cigarettes.
And a half of Lereevon for black thoughts before sleep and depression. And it makes it easier to fall asleep.
Половинку "Туссикодина" - от кашля после сигарет.
С крестиком, от головной боли - тоже после курения.
И половинку "Леривона": помогает от черных мыслей перед сном и депрессии, облегчает засыпание.
Скопировать
Who went without so you had a hot breakfast? Me.
Look, there is your lighter there, next to your cigarettes.
On the desk which I tidied earlier.
Кто обходится без завтрака, чтобы тебе он достался горячим?
Видишь, вот твоя зажигалка, рядом с сигаретами.
На столе, который я недавно прибрал.
Скопировать
- See?
You don't need horrible cigarettes and gallons of booze just to feel normal.
- Is this normal?
- Видишь?
Тебе не нужны мерзкие сигареты и литры алкоголя, чтобы чувствовать себя нормально.
- А это нормальное состояние?
Скопировать
-Why?
Because I'm not really that mad at the government I don't smoke clove cigarettes and I don't know enough
You'll just have to show them a thing or two, won't you?
-Почему?
что я не настолько зол на систему власти не курю лечебные сигареты и я недостаточно знаю о французском кинематографе Новой волны.
так ведь?
Скопировать
I just happen to know a lot of trivia about smoking in different states.
For example, in Hawaii, cigarettes are called lei-lana-lukus.
- Oh, Chandler, you stink of cigarettes.
Просто я много знаю о традициях, связаных с курением в разных штатах.
Например, на Гавайях сигареты называются лей-лана-лукус.
- Чендлер, да ты весь провонял сигаретами!
Скопировать
- But you said you forgave me.
It was just a couple of cigarettes, no big deal.
I was ovulating and you said you wouldn't have sex with me if we were fighting.
- Но ты сказала, что простила.
Просто несколько сигарет, не так важно.
У меня овуляция, а ты сказал, что не будет секса, пока я злюсь на тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cigarettes cigarettes (сигэрэтс сигэрэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cigarettes cigarettes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигэрэтс сигэрэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение