Перевод "cigars" на русский

English
Русский
0 / 30
cigarsсигарный сигара
Произношение cigars (сигаз) :
sɪɡˈɑːz

сигаз транскрипция – 30 результатов перевода

Can you imagine why that might be?
There's a tax on tobacco, obviously, there was a tax on small cigars and American tobacco companies..
Filters, in filters?
Можете объяснить, почему?
Cуществовал налог на табак, очевидно, был налог на маленькие сигары и Американские табачные компании...
Фильтры, в фильтрах?
Скопировать
Again, though, I just want me a rich fatty.
You know, like those cats with the cigars.
His skin is so taut I just want to know it.
Но повторюсь, я бы хотела богатого толстяка.
Ну знаешь, как эти коты с сигарами.
Его кожа такая упругая, я даже хочу узнать насколько.
Скопировать
You know, for helping save everyone's ass?
Cigars are a gift.
Jewelry is a gift.
Знаете, что спасла чью-то задницу?
Сигары — подарок.
Украшения — подарок.
Скопировать
I want all cameras removed.
The judges are all home with their brandy and cigars, which means you get to spend the night in lockup
Sorry, Detective, we gotta clear the room.
Я требую отключения всех камер.
Все судьи уже дома в обществе бренди и сигар, а значит тебе придется провести эту ночь под замком.
Извините, детектив, нам надо освободить помещение.
Скопировать
The mayor stays in jail.
Thank you for the cigars.
Hello?
Мэр остается в тюрьме.
Спасибо за сигары.
Здравствуйте.
Скопировать
For one thing, X-Rays cause cancer.
I'd be better off smoking cigars a-and drinking high-fructose corn syrup than walking through that machine
Maybe, but that doesn't mean that someone tried to shoot it.
Например, облучение - причина рака.
Я бы лучше стал курить сигары и... и пить содержащий много фруктозы сироп, чем проходил бы каждый день через эту машину.
Но это не значит ,что кто-то пытался подстрелить машину.
Скопировать
We tried to make the business work... three years barely making a profit.
Cigars?
This is what you were smuggling?
Мы пробовали сделать бизнес... три года едва принесли прибыль.
Сигары?
Это ваша контрабанда?
Скопировать
This way.
Nice cigars.
You know, it's bad luck to celebrate before a job is finished.
Сюда.
Отличные сигары.
Знаешь, это плохая примета - праздновать, пока работа не закончена.
Скопировать
When people hear I'm from Cuba, do you know what they think of immediately?
Cigars?
Yes.
Когда люди слышат, что я с Кубы, знаешь о чем они сразу думают?
Сигары?
Да.
Скопировать
And no.
I was hoping that my best-man duties Would be all whiskey and cigars, But this is charles we're talking
So we've got two straight days of wedding planning, Plus, he gave me this to prep.
И нет.
Я надеялся, что в мои шаферские обязанности войдут виски и сигары, но мы же говорим о Чарльзе.
Так что нам предстоит целых два дня планирования, а ещё для подготовки он дал мне вот это.
Скопировать
There's a garden you can work in, you know.
I could come out here, get naked, and smoke my cigars.
I'm sure the neighbors would appreciate that.
Тут есть сад, сможешь в нём работать.
А я буду выходить сюда, раздеваться и курить сигары.
Уверена, соседи это оценят.
Скопировать
- Yeah.
- We'll get the chocolate cigars.
- Or a pacifier.
- Yeah.
- We'll get the chocolate cigars.
- Or a pacifier.
Скопировать
I don't know about you, I hate this life.
A man drinks champagne, smokes good cigars.
- It's you!
Я всегда за богатых людей.
Кто шампанское пьет, кто хорошие сигары курит, тот и человек, а остальное - ничтожество.
-Тише!
Скопировать
♪ I'm confessing I'm in dressing and a hamburger bun ♪ Where that cheeky corn syrup's
♪ Trying to steal all my fun Muesli bars, even some cigars ♪ And a whole range of marmalade and honey
♪ Oh, Mr Sugar, so ubiquitous ♪ Our addiction to you is quite ridiculous ♪ We feel so sick when you're not around
# Я в цветной посыпке и в гамбургерной булочке # я в этом кукурузном сиропе
# В батончиках мюсли и даже в некоторых сигарах # и все разнообразие мармелада, меда и джема
# Ох Мистер Сахар, ты вездесущ # наша зависимость от тебя просто смешна # без тебя мы чувствуем себя плохо
Скопировать
Oh, I don't know.
Yeah, I mean, but I quit cigars.
That's a big deal.
Я не знаю.
Да, я бросил курить сигары.
Это достижение.
Скопировать
Nothing like that, bro.
We do, around here, something called the three Bs, which is booze, broads and big, fat cigars.
And the rookie's gonna pay for it!
Ничего такого, брат.
У нас здесь есть нечто, что мы зовём три Б, а именно : бухло, бабы и большие, толстые сигары.
И новички платят за это!
Скопировать
It's time for this to end.
As hostesses, we serve drinks, cut cigars, make sure the men feel... comfortable.
So you work for tips, correct?
Пора положить этому конец.
Мы официантки, мы подаем напитки, обрезаем сигары, следим, чтобы мужчинам было комфортно.
Вы работаете за чаевые, верно?
Скопировать
He's so judgy about those things.
The only reason why I walk that stupid dog is so that I can smoke my cigars in peace.
I can't believe you were spying on us.
Он так осуждает все эти вещи.
Я только и выгуливаю эту дурацкую собаку для того, чтобы могла покурить свои сигары спокойно.
Не могу поверить, что ты шпионила за нами.
Скопировать
Man, I bought her a caipirinha and a cigar, she was like a little hip-shaking Fidel Castro.
Molly doesn't like cigars.
Really? She smoked that one down to the label.
Я купил ей кайпиринью и сигару, и она стала похожа на маленького покачивающего бедрами Фиделя Кастро.
Молли не любит сигары. Да?
А выкурила эту аж по этикетку.
Скопировать
You like cubanos?
What, cigars?
- Yeah.
Тебе нравятся кубинские?
Что, сигары?
- Да.
Скопировать
And we're pretty sure you put it there.
The guys you were delivering those cigars to are ready to tell us about all the shipments you processed
The counts are gonna pile up.
И мы вполне уверены, что это вы его туда положили.
Ребята, которым вы поставляли сигары готовы рассказать нам обо всех поставках которые вы для них оформляли.
И у нас есть много чего предъявить.
Скопировать
And he was deceived and then abandoned by the princess he had loved for many years and he lived happily ever after.
He got to smoke cigars in his own home and watch football games without interruption.
Never made his bed and even peed a little on the floor sometimes.
И он был обманут и затем брошен принцессой, которую любил много лет, и он жил счастливо после этого.
Он курил сигары в собственном доме и смотрел футбол без перерыва.
Никогда не заправлял кровать, и даже, иногда, мочился немного на пол.
Скопировать
Cigars?
Not just cigars, Cubans.
The admiral needed a few cases shipped off the boat, So I taxed him a few. No big deal.
Сигары?
Не просто сигары - кубинские сигары!
Адмирал отправил несколько коборок с корабля, ну я и прихватил себе несколько.
Скопировать
But he left early in the evening.
I saw him smoking one of those little cigars of his out on that balcony.
And then, he came down these stairs and he went out through the back, even though his car is parked out front.
Но он ушёл рано вечером.
Я видел, как он курил одну из своих маленьких сигар на том балконе.
А потом, он спустился вниз по этой лестнице и вышел через задний ход, хотя его машина была припаркована спереди.
Скопировать
Sounds the same as Jersey to me.
But with better cigars.
Twenty-six hours in a Pullman, I bet you'd like to unwind.
По мне, так ничем не отличается от Джерси.
Тут лучше сигары.
26 часов на поезде, тебе не помешает расслабиться.
Скопировать
What's that?
Cigars?
Whores.
Это какого?
Сигары?
Шлюхи.
Скопировать
She's going through every nook and cranny of this house.
She already found my stash of Cuban cigars.
She found my secret tin of multi-flavored popcorn... caramel, yellow cheese, white cheese.
Она обшаривает все углы и закоулки.
Она нашла мою заначку кубинских сигар.
И запрятанную банку с попкорном: со вкусом карамели, желтого и белого сыров.
Скопировать
That's a normal-sized cigar, I think, but she's just a very small woman.
They apparently reduced their tax take on tobacco by over a billion this way, by bumping small cigars
But unfortunately a lot of cats leapt up and wee'd on their faces.
Сигара нормального размера, просто это очень маленькая женщина.
Они уменьшили табачные налоговые издержки более, чем на миллиард, поместив маленькие сигары в категорию больших.
Но, к несчастью, многие коты запрыгивали и писали на их лица.
Скопировать
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them.
has the effect of keeping the ash from falling, and so at meetings, people would just stare at the cigars
"We shall not give independence to India," and they go, "Yes, fine, absolutely, I agree with you."
Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
Прием состоял в том, что они засовывали длинную иглу или булавку в сигару через всю ее длину. Это предотвращало опадание пепла, так что на заседаниях люди лишь пристально следили за сигарой, а они говорили вещи типа:
"Не дадим независимость Индии", а им отвечают: "Да, отлично, совершенно с вами согласны".
Скопировать
The only thing I really...
Remember is beer and cigars.
Beer and cigars?
Единственное, что я на самом деле...
Помню - это пиво и сигары.
Пиво и сигары?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cigars (сигаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cigars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение