Перевод "clear off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clear off (клиэр оф) :
klˈiəɹ ˈɒf

клиэр оф транскрипция – 30 результатов перевода

Beat it. What are you waiting for? Isn't he telling you nicely?
Clear off. Beat it.
Why are you looking at me? Beat it. Go away.
Человек тебе сказал по-хорошему, проваливай!
Давай, плюнь!
Зачем на меня пялишься, плюнь!
Скопировать
You're right.
And now, everybody, clear off!
Good night!
Правильно.
А сейчас все убирайте!
Спокойной ночи!
Скопировать
You, quickly, help us here.
Clear off the road.
Talima...
- Вы, быстро, помогите им.
- Расчистить дорогу.
- Талима...
Скопировать
What are you still hanging about here for?
Why don't you clear off, go on, go.
Go on, I tell you.
- Зачем ты все еще здесь?
Почему бы тебе не убраться? Уходи!
Уходи, тебе говорят!
Скопировать
Can't you see I'm running after you.
Clear off.
Don't be sad.
Ведь я же бегу за вами.
Брысь отсюда.
Да, не расстраивайтесь вы!
Скопировать
You'll break it
Clear off, or I'll smash your face
But you said I could go with you
Вы его сломаете.
Убирайтесь, или я вас поколочу.
Но Вы сказали, что я могу поехать с Вами.
Скопировать
- Hey, did you ever ask yourself how we can pay?
Tomorrow we'll leave a little note with a ton of thanks, and clear off.
Yes.
Эй, а ты подумал, как мы будем расплачиваться?
Видишь это окно? Завтра мы оставим записку с тысячей благодарностей... И смоемся.
Да.
Скопировать
- Out with you.
Clear off!
And make it snappy.
- Мы просто хотели узнать, не...
- Убирайтесь!
Немедленно! Вон!
Скопировать
It won't go in there, mate, me van's too big.
- You'll have to clear off then.
- Eh, wait a minute.
Он не войдет в них, парень, мой фургон слишком большой.
- Тогда тебе придется убраться отсюда.
- Эх, подожди минуту.
Скопировать
Check the wagons!
Let's clear off!
Hurry up!
Проверить груз!
Уходим!
Быстрее!
Скопировать
Or I'll slap you!
Come on, clear off! Get back to work.
Keep on washing!
Или я тебя отшлёпаю!
Давай, возвращайся к работе.
Займись стиркой.
Скопировать
Can't you see that his arm is still bandaged?
Let's go, Giton, we'd better clear off.
But you're crazy.
Видишь вон того, с перевязанной рукой?
Пойдём, Гитон, нам лучше убраться.
Не глупи!
Скопировать
His Lordship came by a moment ago. - I asked him in and...
Come on, clear off!
Go on, out!
Это правда, его преосвященство недавно пришел, я его впустила...
Хватит смеяться надо мной!
Извольте выйти вон! Убирайтесь!
Скопировать
I pronounce you man and wife
Clear off, all of you!
If you salute him, then you are bound If you are for him, if you are sound
Я объявляю, Вас мужем и женой
Очистите, все!
Если вы будете шуметь ... если вы издадите хоть звук, вас свяжут.
Скопировать
Pay up.
Now clear off, you stink.
Clear off !
Заплати.
А теперь убирайся, Ты воняешь.
Убирайся!
Скопировать
Now clear off, you stink.
Clear off !
Clear off !
А теперь убирайся, Ты воняешь.
Убирайся!
Проваливай!
Скопировать
Clear off !
Clear off !
You stink ! Clear off !
Убирайся!
Проваливай!
Ты воняешь!
Скопировать
Clear off !
Clear off !
OK, I`ll clear off.
Проваливай!
Ты воняешь!
Ладно, я сваливаю.
Скопировать
You stink ! Clear off !
OK, I`ll clear off.
They`re all losers.
Ты воняешь!
Ладно, я сваливаю.
Они все неудачники.
Скопировать
If I find any of you near this gypsy girl again, I'll confine you to camp for a year.
Now, clear off! The lot of you.
Harris.
Опять кого увижу около этой цыганки, - год в лагере на казарменном положении.
А теперь проваливайте.
Харрис.
Скопировать
Our quarters are sealed off.
So clear off the balcony and stay put until further notice.
Golda Meir just requested that the games be suspended.
Наше расположение изолировано.
Так что освободите балкон и ожидайте дальнейших уведомлений.
Голда Меир только что запросила о приостановлении Игр.
Скопировать
- Oh, forget it.
Go on, you two clear off.
I'll stay a little longer just in case.
- О, забудьте.
Давайте, вы, двое, уходите.
Я задержусь немного на всякий случай.
Скопировать
Oi!
You lot, you better clear off, I have to do a few...
I have to...
- Эй!
Эй, вы, вам всем лучше очистить помещение, мне нужно уладить пару...
Мне нужно...
Скопировать
Young Matthews of ours, sir.
Clear off, William.
He shouldn't be here, but he means no harm.
Наш мальчонка Мэтьюз, сэр.
Проваливай, Уильям.
Он не должен быть здесь, но он не хочет плохого.
Скопировать
Run!
Clear off!
Don't. Don't!
Проваливай!
Беги!
Нет, сестра!
Скопировать
Now, here, but be careful, I'll have my eye on you.
And now clear off!
I said, clear off!
Теперь поберегись, я буду за тобой присматривать.
А теперь вали отсюда!
Пошла прочь, говорю.
Скопировать
And now clear off!
I said, clear off!
- Doctor!
А теперь вали отсюда!
Пошла прочь, говорю.
- Доктор!
Скопировать
Swing hell! Swing hell!
Clear off, idiot!
Get it up!
Да здравствует Свинг!
- Венсан, твои выходки плохо кончатся!
- Подними его! Чего ты дрочишь?
Скопировать
Oi!
Clear off, you wee bastards!
- You okay?
Эй!
Отстаньте, маленькие сволочи!
- Ты в порядке?
Скопировать
- Bugger off.
- Clear off.
No English.
- Пошел вон.
- Убирайтесь отсюда.
Английский нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clear off (клиэр оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clear off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиэр оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение