Перевод "clos--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clos-- (клоуз) :
klˈəʊz

клоуз транскрипция – 16 результатов перевода

I brought over a bottle of Chateau Margaux.
Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche and you can see the difference
I've got two other Burgundies of the same vintage that I thought might be fun for us to try.
Да, я принесла бутылку "Шато марго".
Это чудесно, потому что мы сравним его с моим "Кло-де-ля-рош". Вы почувствуете разницу между бордо И бургундским.
Между прочим, у меня есть ещё две бутылки бургундского того же урожая. Было бы интересно их попробовать.
Скопировать
I chose to spend this time with you.
Those families deserve clos--
No!
Пригласил на свои последние часы.
Семьи заслуживают...
Нет!
Скопировать
-Assieds-toi.
We read a text from Sartre's play 'Huis Clos'.
Also known as 'No Exit'.
- Assieds-toi.
Читаем начиная с пьесы Сартра "Взаперти".
Также известной под названием "Нет выхода".
Скопировать
Say hello to tanya and her slightly smaller twin tina.
(door clos) did you just give him the "hit that" nod?
I did.
"Поздоровайтесь с Таней и ее младшим близнецом Тиной".
Ты кивнул ему "взять ее"?
- Да.
Скопировать
But, and we mean it, don't bring a thing.
Especially not a chilled bottle of Clos du Bois chardonnay.
You're so bad!
Но, и мы правда не хотим этого, не приносите ничего.
Особенно, не охлажденную бутылку шардонне Clos du Bois.
Ты такой плохой!
Скопировать
until the adoption is legally finalized, the birth mother can still change her mind, and... she has.
(clos) gaby, wait.
you?
- Что? До тех пор, пока не вынесено решение об усыновлении, мать может передумать.
Нет, нет, нет!
- Габби, подожди!
Скопировать
And this for your dad.
I know he loves Clos Fourtet, just hates paying for it.
The Virgin Mary in a silk babydoll.
А это для отца.
Я знаю, он любит Clos Fourtet. Только платить не любит.
La vierge Marie.
Скопировать
Tastes like failure.
Looks like the mayor and the clos are running sucktown together.
I don't get it.
Вкус провала.
Похоже, королева и король вместе управляют этим государством.
Не пойму.
Скопировать
It all breaks down.
Now that's a Clos de l'Abbé, a St. Emilion premier grand cru.
Wonderful, isn't it?
Один углерод.
Clos de l'Abbe из Сент-Эмильона.
Что за чудо.
Скопировать
I'm supporting cast, not on the poster.
With jugged hare, anything but Clos de l'Abbé would be a sin.
My salesman's case!
Мое лицо не для обложек.
Под рагу из зайца - только Clos de l'Abbe.
Мой дорогой чемоданчик.
Скопировать
It's not one too many until you drink it!
Clos des Mouches 1928!
Romanée Conti '45!
Хорошее вино можно пить долго.
Clos des Mouches 1928!
Romanee Conti '45!
Скопировать
What are you talking about?
Clos de Marseul will never be Clos Philippe, remember.
Know your place, kiddo.
Что за разговоры?
Clos de Marseul никогда не станет Clos Philippe.
Знай свое место, сынок.
Скопировать
Please.
I think the Corton Clos Du Roi '93 with the meat, then the Meursault-Perrieres '87 with the fish and.
Veuve Clicquot Yellow Label '93 with dessert.
Прошу.
- Сначала "Кортон кло дю руа" девяносто третьего к мясу, затем "Мерсо перье" к рыбе и
"Вдову Клико" девяносто третьего к десерту.
Скопировать
What I got is going to bring the United States to its knees.
They say Thomas Jefferson, your first Secretary of State, _ shared a bottle of this 1788 Clos DE Griffier
However, our research of you, Madam Secretary, uh, suggests that you will find this cognac more pleasing.
У меня есть то, что поставит США на колени.
Говорят, Томас Джефферсон, ваш первый Госсекретарь распил бутылку этого коньяка Кло-де-Грифье 1788 года с моим предшественником Жаном-Батистом Тернаном, который не знал, что Джефферсон был страстным любителем вина.
Однако, исходя из нашей информации о вас, госпожа Госсекретарь, мы надеемся, что вам этот коньяк покажется более приятным.
Скопировать
- Yep.
Four bottles of Krug Clos d'Ambonnay champagne in the black gift boxes, six dozen white roses, and a
See, honey, it really was karma.
- Ага.
Четыре бутылки Krug Clos d'Ambonnay шампанского, в черных подарочных коробках, шесть десятков белых роз, и пару белых побрекушек от Chopard.
Видишь, дорогой, это и есть карма.
Скопировать
Yes, Alexander. I'm here.
We just passed Rue du Clos.
We'll be right there.
Да, Александр, я здесь.
Мы проехали улицу дю Клос.
Скоро будем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clos-- (клоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clos-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение