Перевод "club champion" на русский

English
Русский
0 / 30
championборец чемпион проводник поборник поборница
Произношение club champion (клаб чампион) :
klˈʌb tʃˈampiən

клаб чампион транскрипция – 32 результата перевода

Won two out of three sets.
And if you recall, Chip was club champion four years running.
Yes, and I also recall that that record comes with an asterisk.
Выиграл два сета из трех.
А ведь Чип, как ты помнишь, оставался чемпионом клуба четыре года подряд.
А ещё я помню, что рядом с его именем стоит примечание.
Скопировать
Oh, Detective.
George Lyon, club champion.
- William Murdoch, Toronto Constabulary.
Детектив.
Джордж Лайон, чемпион клуба.
— Уильям Мёрдок, полиция Торонто.
Скопировать
This is the first semifinal match of the afternoon.
Defending champion, John Lawrence of the Cobra Kai, two-time winner of the All Valley Under 18 Golden
Three points wins.
Это первый полуфинальный поединок сегодняшнего дня.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Победу дают 3 очка.
Скопировать
- Hello.
- Adrianna stables General Prescott, our current grand champion, right here at the equestrian club.
Wonderful.
- Здравствуйте.
- Конь Адрианны "Генерал Прескотт" действующий чемпион нашего конного клуба.
Чудесно.
Скопировать
Won two out of three sets.
And if you recall, Chip was club champion four years running.
Yes, and I also recall that that record comes with an asterisk.
Выиграл два сета из трех.
А ведь Чип, как ты помнишь, оставался чемпионом клуба четыре года подряд.
А ещё я помню, что рядом с его именем стоит примечание.
Скопировать
A month from now the national championship preliminaries start.
I swore that this year the champion will come from our club.
I was the champion of Israel.
Примерно через месяц начинаются турниры чемпионата страны.
Я поклялся, что в этом году у нас будет новый чемпион.
Я был чемпионом.
Скопировать
Okay.
I put you in charge of the Glee Club, Finn... not because you were a national champion and not because
I gave you the Glee Club because you were lost; you just got dumped by your girlfriend; you flunked out of the army;
Ладно.
Я поставил тебя руководителем хора, Финн не потому, что ты был национальным чемпионом или квалифицированным специалистом, дипломированным педагогом, или единственной надеждой школы, собственно говоря.
Я позволил тебе руководить хором, потому что ты был растерян, тебя только что бросила девушка, тебя выгнали из армии.
Скопировать
Very impressive.
Math club National Merit finalist Coney Island Hot Dog Eating Champion.
Well, I think Hayden would be lucky to have you.
Впечатляет.
Математик победитель национального конкурса чемпион Кони-Айлэнда по поеданию хот-догов.
Что ж, я думаю, Хэйден будет рад такому ученику.
Скопировать
-Nice.
Fairfield Country Club Junior Champion three years in a row, thank you very much.
Tiger Woods can kiss my ass.
- Ладно!
Блин, а девочка умеет махать!
Чемпионка Юниорской Лиги, три года подряд, всем спасибо.
Скопировать
- You don't even know my parents.
- You mean Mr Doug Keller, majority stock-holder of Oswald Manufacturing, charter member of Champion
Imagine the first board meeting.
- Вы даже не знаю, мои родители.
- Вы имеете в виду г-н Дуг Келлер, Большинство фондовых держатель Освальда Производство, Устав член Чемпион Крик Кантри Клаб?
Представьте себе первое заседание совета.
Скопировать
Noel Gregory Ashford, member number 471.
Joined the club in 1935, he became the club snooker champion in 1947.
He drank whisky sour.
Ноэль Грегори Эшфорд, членский номер 471.
Вступил в клуб в 1935, стал чемпионом клуба по снукеру в 1947.
Пил "Виски Сауэр".
Скопировать
- That's humiliating.
Cheryl is the ladies club golf champion two years running.
Well, she'd certainly know how to wield a 3-iron.
- Это унизительно. - Смотри.
Шерил была чемпионом по гольфу 2 года подряд.
Конечно, она знает, как управляться с клюшкой.
Скопировать
Oh, Detective.
George Lyon, club champion.
- William Murdoch, Toronto Constabulary.
Детектив.
Джордж Лайон, чемпион клуба.
— Уильям Мёрдок, полиция Торонто.
Скопировать
Let us pray.
His holiness thanked god for raising up such a prince to be a champion of the church.
He expressed astonishment that you'd found time to write the pamphlet.
Помолимся же.
Его святейшество благодарил бога, что такой повелитель стал защитником церкви.
Он выразил изумление, что вы нашли время для написания памфлета.
Скопировать
Hey!
I heard that you used to be a fencing champion in Korea.
Why don't you take this chance to show us what you got?
Эй!
Я слышал, в Корее ты был чемпионом по фехтованию.
Почему бы тебе не воспользоваться шансом, и не показать нам, на что ты способен?
Скопировать
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
Скопировать
- Dad!
He's a karate champion, he won the regional championship.
- Who?
— Папа!
Он ведь чемпион области по карате.
— Кто?
Скопировать
You don't know what we're talking about.
I was junior swim champion.
I can hold my breath for four minutes.
Чарли, ты ведь даже понятия не имеешь, о чем мы тут говорим
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Я могу задержать дыхание на 4 минуты
Скопировать
I deserve this more tn burke.
It's a big men's club, and it's not fair.
I didn't even realize you were being considered.
Я этого достойна больше, чем Берк.
Это клуб больших мальчиков, и это нечестно.
Я даже не знала, что ты номинировалась.
Скопировать
I saw that piddly rack in your garage. We're not hunting' Bambi.
What have you ever shot besides targets at the gun club?
At least I didn't stand by when my friend was in trouble.
Это не игра в Х-ВОХ Я не собираюсь охотиться на Бэмби
Вы ведь никогда не участвовали в громкой пальбе.
По крайне мере я не оставляю свою семью в дерьме
Скопировать
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
Скопировать
Me too.
Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club".
Hey, can I take your picture?
Меня тоже.
Что ж, увидимся в "Тодд-клубе".
Эй, можно вас сфотографировать?
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
- No.
I mean I want to be in your fight club.
you must have me confused with someone else.
- Нет.
Я имею в виду, что хочу быть в вашем бойцовском клубе.
Вы должно быть перепутали меня с кем-то.
Скопировать
I want lists in three days. Go.
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
Скопировать
And our home is being taken away!
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Forbid the transaction.
И наш дом отбирают!
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
Запретите сделку.
Скопировать
-What's Hanningtons?
-It's a tennis club in Chorlton.
Murderers do not play tennis.
- Что за Ханнингтон?
- Теннисный клуб в Чорлтоне.
Убийцы не играют в теннис.
Скопировать
Through Hina, I knew Hanada in Yamanashi was doing well.
And just by writing down my story of lies I wrote for her on paper, I got rid of the literature club
Perfect.
Через Хину я узнала, что у Ханады в Яманаси все хорошо.
И путем записывания моей истории лжи для нее на бумаге, я избавилась от задания в литературном клубе.
Прекрасно.
Скопировать
Well
So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret-keeping club.
What did she say?
Вот это да!
Так значит, у нас появился.. .. новый почетный член клуба Хранителей Секрета Кларка Кента
И что она сказала?
Скопировать
And here is a 40 pieces orchestra plays your favorite songs.
And here is a big mountain which falls champion not water.
And here in the shadow of this beautiful lightning. Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.
А здесь 40 музыкантов оркестра будут играть твои любимы песни
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Скопировать
Ah. Uh, hitting's not really my thing, Coach.
Spoken like a true champion.
You just might make the team.
Э, удары - это не моё, тренер.
Сказано будто настоящим чемпионом.
Ты можешь войти в команду.
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов club champion (клаб чампион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы club champion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаб чампион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение