Перевод "coal mine" на русский
Произношение coal mine (коул майн) :
kˈəʊl mˈaɪn
коул майн транскрипция – 30 результатов перевода
Is it my fault I had an accident?
Go work on a coal mine and then threw me out like a dog.
That was all!
Я виноват? Может, это моя вина, что был несчастный случай?
На шахту идите, на шахту, а потом что? Как пса? ...
Безопасность и Гигиена Труда! Брат, Горбаться Тщательно! Верно говорится...
Скопировать
I am finished.
They told me to go make a complaint at the coal mine and what?
They made me pay for the clothes which I allegedly destroyed...
Меня ведь отставили.
Говорили подать жалобу на шахту. Конечно, подал, и что?
За спецодежду сказали заплатить, которую я испортил... Перевернули все... Нет!
Скопировать
I wanted to meet the people who had voted for me.
One day... at Iota, there was a man who had come up from a coal mine.
He was a mask of coal dust and sweat... his face... contorted by terrible hardship... his eyes red from the dust.
Хотел познакомиться с людьми, которые голосовали за меня.
Однажды я увидел человека, вышедшего из угольной шахты на борьбу.
Он был грязным от песка и пота. Его лицо было искажено чудовищным напряжением и глаза раскраснелись от пыли.
Скопировать
- Tom.
He worked in the coal mine till it closed.
- And her?
– Том.
Работал на шахте, пока ее не закрыли.
- А она?
Скопировать
Send those who don't work, to the cell.
9 convicts to the coal mine.
7 to the road construction.
Посылайте тех, кто не работает, в камеру.
9 заключённых в угольную шахту.
7 на строительство дорог.
Скопировать
Have you the remotest idea what those things that you forever have in your mouth do to your lungs?
- I have a vision of your bronchial passages glistening with anthracite like a coal mine.
- Charming.
Ты имеешь хотя бы малейшее представление о том, что эти штуки, которые у тебя все время во рту, делают с твоими легкими?
- Что?
- покрытые антрацитом, как угольная шахта. - Очаровательно.
Скопировать
Yubari
Then you were working in the Yubari coal mine
We go to Yubari?
В Юбари.
Значит, ты работал там на угольной шахте?
Мы едем в Юбари?
Скопировать
I'd just like to know
Somewhere in Central India, working in some coal mine, the vagabond
And the boy takes after him
Мне просто интересно
Где то в центральной Индии, работает на какой то угольной шахте, живет как бродяга
И сын в отца пошел
Скопировать
Oh, I'm with the Seibu Newspaper.
It was inside the coal mine, so we can assume the Meganuron hatched from an egg there.
Things that could affect its age range from temperature and to where it was buried.
Меня зовут Эзеки, я из газеты.
Яйцо Меганулона погребено под угольными пластами.
Температура и влажность помогли им сохраниться.
Скопировать
Tell Swanee that one of the other two witnesses will open up. I feel it.
You know, if he went down into a coal mine on a disaster story... he'd come up with a little coal dirt
He's getting sick.
Скажи Свони, что шаг за шагом я раскрою это дело.
Понимаешь, если бы он спустился в шахту в неудачный день... то он поднялся бы с небольшой грязью на лице, не так ли?
Он болен.
Скопировать
That's right.
I know this isn't quite the place, but Lucy tells me you two own a coal mine.
What about it?
Согласен.
Да, может, сейчас не место обсуждать это, но Люси сказала,.. - ...что вы на паях владеете шахтой.
- А что такое?
Скопировать
- Yeah.
Like the faces of those folks you see outside a coal mine with maybe 84 men trapped inside.
One man's better than 84.
-Да.
Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека.
Один человек, это лучше, чем 84.
Скопировать
But Huw is a scholar.
Why take brains down a coal mine?
I would rather, sir.
А Хью - ученый.
Зачем хоронить мозги в шахте?
Я бы с радостью, сэр.
Скопировать
Was it my fault?
Did I know that coal mine was gonna have another cave-in?
I intended to be with you on our honeymoon, Hildy. Honest, I did.
- Разве это моя вина,..
...что угольная шахта обвалилась?
Я мечтал провести медовый месяц с тобой.
Скопировать
All I know is that instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom,
I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky.
-You don't deny that, do you, Walter?
Но вместо отдыха в Атлантик-Сити с тобой,..
...я провела его рядом с заваленными шахтёрами.
Ты же не будешь отрицать?
Скопировать
- Trade. Yeah.
- This one's got Billy in the coal mine.
Think I've read this one.
Меняемся.
Тут Билли в угольной шахте.
Этот я, кажется, читал.
Скопировать
- You said it.
I saw him get into a fight at the coal mine.
He took on two guys at once.
Знаешь...
Я как-то видел, как он дрался у шахты.
Сразу с двумя.
Скопировать
I worked long enough for them.
Three years at the coal mine until the accident, thank you very much.
I prefer to wait in queues rather then get killed.
Я уже на них наработался.
Три года на шахте до несчастного случая... благодарю покорно.
Предпочитаю подрабатывать в очередях, чем дать себя окончательно угробить.
Скопировать
Beverly doesn't like it when you spit on the floor.
Toy go coal mine?
Ah, coal mine is in the basement.
Беверли не любит, когда ты плюёшь на пол.
Игрушка идёт угольная шахта?
А, угольная шахта это подвал.
Скопировать
Toy go coal mine?
Ah, coal mine is in the basement.
You see, sometimes we appropriate some of Katie's toys as a... kind of a disciplinary, uh...
Игрушка идёт угольная шахта?
А, угольная шахта это подвал.
Видите ли, иногда мы забираем игрушки Кейти... в качестве дисциплинарного воздействия...
Скопировать
No-name's faithful companion.
Toils at his master's side in the coal mine.
Cave-in happens, only the dog gets out.
Безымянный преданный друг.
Каждый день выполняет вместе с хозяином тяжкую работу.
Шахту засыпает, и только собака выбирается.
Скопировать
Why don't you just allow me to do my job?
He's the canary, that's the coal mine.
He launches at 16:00.
Только так. Там нужен кто-то мыслящий.
Почему я не могу делать свою работу?
Запуск твоей обезьяны в 16.00.
Скопировать
I'm here on business.
I came to inspect the coal mine.
An inspection?
По работе.
Мне надо проинспектировать шахту.
Проинспектировать?
Скопировать
So that's the last town to the east, Youswell Coal Mine...
For a coal mine, I thought there'd be more activity.
Everyone looks all tired out.
Должно быть, это и есть город Восточной провинции... Угольная Шахта Юсвелл.
Я думал, в шахтёрском городке будет оживлённее.
Все такие изможденные.
Скопировать
On top of that, you raised our taxes!
Yoki has been placed in charge of this coal mine by Central!
Shut up!
И подняли налоги!
Лейтенанта Йоки прислали из Столицы руководить этой шахтой.
Заткнись!
Скопировать
I know!
Please write up a memo handing over all authority over the coal mine for no charge.
By doing that, this will be all yours, Lieutenant Yoki.
Я придумал!
Составьте документ о том, что вы передаёте шахту мне в дар.
Тогда всё это станет вашим, лейтенант Йоки.
Скопировать
Brother, it's coming into view!
So that's the last town to the east, Youswell Coal Mine...
For a coal mine, I thought there'd be more activity.
Брат, я вижу его!
Должно быть, это и есть город Восточной провинции... Угольная Шахта Юсвелл.
Я думал, в шахтёрском городке будет оживлённее.
Скопировать
200,000! ?
For the deed to the coal mine! ?
200,000! ?
Двести тысяч?
Сертификат на угольную шахту?
Двести тысяч?
Скопировать
Fullmetal Alchemist Edward Elric.
The above-mentioned is hereby ordered to inspect the coal mine at Youswell.
Stuff like this is the job of a State Alchemist?
Стальному алхимику Эдварду Элрику.
Приказ: проинспектировать угольную шахту в городе Юсвелле.
Разве это работа для государственного алхимика?
Скопировать
Brother...
You want to buy the coal mine! ?
Yeah!
Братишка...
Вы хотите купить угольную шахту?
!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coal mine (коул майн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coal mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коул майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
