Перевод "cold chain" на русский
Произношение cold chain (коулд чэйн) :
kˈəʊld tʃˈeɪn
коулд чэйн транскрипция – 32 результата перевода
All right, this is good. Any other suggestions?
Yeah, can you end each show by trying to pull-start a very cold chain saw?
Well, that shouldn't be a problem.
Хорошо, ещё предложения?
Да, могли бы в конце каждой передачи пытаться завести холодную бензопилу?
Думаю, проблемы в этом не будет.
Скопировать
It's all about transport with the vaccines.
The cold chain must remain uninterrupted, and this means refrigerated trucks, ships...
These places are remote, it's... it's hard.
Здесь идет речь о транспортировке вакцины.
Холодильная цепь должна оставаться непрерывной, а это значит, что авторефрижераторы, морской транспорт...
Эти места достаточно отдаленные, это...это трудно.
Скопировать
All right, this is good. Any other suggestions?
Yeah, can you end each show by trying to pull-start a very cold chain saw?
Well, that shouldn't be a problem.
Хорошо, ещё предложения?
Да, могли бы в конце каждой передачи пытаться завести холодную бензопилу?
Думаю, проблемы в этом не будет.
Скопировать
Creasy was never the boss.
Maybe the people up the chain got cold feet.
Decided to shut down the operation.
Кризи никогда не был главным.
Может, люди в начале цепочки струсили.
Решили остановить операцию.
Скопировать
Got infected two days ago.
Mitchell managed to knock him out cold and we got a chain round his neck.
Keeping him alive?
Заразился два дня назад.
Митчеллу удалось его вырубить, и мы посадили его на цепь.
Вы сохранили ему жизнь?
Скопировать
Talk about loaded terminology.
Far, far above us on the food chain, someone with a cold heart has decided that Cam must be silenced.
I'm totally impressed.
Сильная терминология.
Сильно выше нас в пищевой цепочке кто-то с холодным сердцем решил что Кэм должна замолчать
Я под впечатлением
Скопировать
It was his smoke they smelled on my clothes.
You smoked two packs a day, you live with a chain smoker... and you're able to just quit, cold turkey
- Objection.
От меня пахло его табаком.
Выкуривали по две пачки в день, живёте с заядлым курильщиком и смогли с ходу бросить.
– Возражение.
Скопировать
It's all about transport with the vaccines.
The cold chain must remain uninterrupted, and this means refrigerated trucks, ships...
These places are remote, it's... it's hard.
Здесь идет речь о транспортировке вакцины.
Холодильная цепь должна оставаться непрерывной, а это значит, что авторефрижераторы, морской транспорт...
Эти места достаточно отдаленные, это...это трудно.
Скопировать
I'm the bridge between your banks
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
А я - мост между вами
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
You dummy!
What are you doing here in this cold weather?
How long have you been waiting for me here, huh?
Ты, дурочка!
Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
Скопировать
Your mind convinced your body to get a rash, photophobia, and vomit.
How do you know it wouldn't have shut down your cold, cold heart next?
I don't owe you.
Твой разум устроил тебе сыпь, светобоязнь и тошноту.
А вдруг на очереди была остановка твоего ледяного сердца?
Я ничего тебе не должна.
Скопировать
Something wrong?
A couple of the Panamanians might have gotten cold feet.
Exactly how cold?
Что случилось?
У пары панамцев заиграло очко.
Сильно заиграло?
Скопировать
Look at that.
And all along, I thought it was a cold.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
Взгляните на это.
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время, я думала что это простуда
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
Скопировать
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
It presented as a cold, Miranda.
- The chief. - The candiru?
монитор не работает простите доктор Фишер
Нам нужно открыть его я не знаю, как я упустила это это похоже на простуду, Миранда это такой вид болезни, когда кажется, что пациент поправится ты не предполагаешь, что может разрушить твою жизнь.
- Шеф - полосатая окраска?
Скопировать
Yes, sir!
We build a portal to the imagination to use against the Russians during the Cold War
- but we never...
- О, видишь?
Хорошая работа, Том! Почему бы тебе просто не сказать им всё о Проекте Х?
- Да, сэр!
Скопировать
He blows hot.
He blows cold.
Perhaps, you could imagine a way to keep his interest more. prolonged?
От него веет теплом.
От него веет холодом.
Возможно, ты придумаешь способ подольше сохранить его внимание более... длительно?
Скопировать
How was the coronation?
It was a cold, meagre and uncomfortable thing.
And your absence was noted, sir Thomas.
Как прошла коронация?
Холодная, вялая и неприятная процедура.
Ваше отсутствие было замечено, сэр Томас.
Скопировать
Some acts are too hot.
Some acts are too cold.
This act is just right.
Некотрые номеры слишком горячие.
Некотрые номеры слишком холодные.
Этот номер то, что надо.
Скопировать
They've had a shag at least once every day since they've been married.
It's like a chain letter.
You break the sequence and you're jinxed.
У них бывает секс хотя бы раз в день ежедневно с тех пор, как они поженились.
Это как цепочка писем.
Если ты нарушил последовательность - то ты облажался.
Скопировать
- Yeah. Who keeps bread in the refrigerator?
I hate cold bread.
- God, these twist ties are impossible.
- превратилось в много чего
Кто хранит хлеб в холодильнике?
Терпеть не могу холодный хлеб
Скопировать
[Growling]
Aren't you cold?
I've got a lot on my mind.
Прячась в пещере, а потом в пещере, и пещере... и пещере...
Да, лучше замаскироваться, чем прятаться Если мы найдем одежду Народа Огня
Мы будем в такой же безопасности, как если бы прятались в пещере
Скопировать
It's white hot.
But, Jim, this garlic bread is cold.
No, it burned me, I...
Он раскален добела!
Но Джим! Этот чесночный хлеб - холодный!
Нет! Он обжёг меня ...
Скопировать
I tell you one thing, Dunder Mifflin is here to stay!
But how can you compete against a company with the resources of a nationwide chain?
David will always beat Goliath!
Я скажу вам одну вещь. Дандер Мифлин здесь чтобы остаться!
Но как вы можете конкурировать с компаниями с ресурсами национального масштаба?
Давид всегда будет бить Голиафа!
Скопировать
I can't have him living in the room right next door. It's weird. People are what matters.
We can't leave him out in the cold. "People are what matters"?
You don't like people.
Я не могу жить в комнате, которая с ним по соседству Это не нормально люди что-то значат
Алекс один из наших Мы не можем оставить его на холоде люди что-то значат?
Ты не любишь людей
Скопировать
"Dear takaki-kun..."
"Have you been doing well during these cold days?"
"It's already snowed a number of times here."
Здравствуй!
Погода по-прежнему не радует. У тебя все хорошо?
В наших краях уже в который раз выпал снег.
Скопировать
We got all wet from the water balloons and Stacy was like:
"Bbrr, I'm cold! Let's take off our clothes, get under the covers and warm up!"
Then you came back from your class and you heard Stacy saying:
Мы полностью промокли, и Стэйси сказала
Мне холодно, давай снимем одежду и залезем под одеяло, чтобы согреться.
Потом ты вернулся с занятий и услышал, как Стэйси сказала:
Скопировать
Well, I hope you work well.
I-I feel she's become cold all of a sudden.
If you ask me, I think she's getting heated up.
ты умеешь работать.
что она охладела ни с того ни с сего.
разогревается.
Скопировать
Ahhhh!
Sooo cold!
Cold!
Аааах!
Хооолодно!
Холодно!
Скопировать
Well, come on, it's all we've got going for us, boys.
Sam's still out cold.
Doc says he may need blood tests.
Хорошо, шевелитесь, это все что у нас сейчас есть, парни.
Сэм все еще без сознания.
Доктор говорит, что может понадобиться анализ крови.
Скопировать
It's not just mary. They say that all his liaisons are soon over.
He blows hot,he blows cold.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more... prolonged?
И дело даже не в Марии, говорят, что все его романы быстро заканчиваются.
Он то горяч, то холоден.
- Предположим, ты придумаешь, как разжечь его интерес и поддерживать далее?
Скопировать
What happened?
It got cold.
Frozen. Then snap.
Что случилось?
Он остыл.
Его заморозили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cold chain (коулд чэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold chain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд чэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение