Перевод "colonists" на русский
Произношение colonists (колонистс) :
kˈɒlənˌɪsts
колонистс транскрипция – 30 результатов перевода
Jim, aren't you forgetting something?
There are over a million colonists on that planet down there.
Just as much your responsibility.
А ты не забываешься, Джим?
На этой планете более миллиона поселенцев.
За них тоже ты в ответе.
Скопировать
That may be correct, captain.
But trying to initiate a brawl with over 500 crew men and colonists is hardly logical.
I had something else in mind.
Возможно, вы правы, капитан.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
У меня есть идея.
Скопировать
We'll begin transporting your people aboard as soon as more of our crew checks in.
Well, Jim, I've just examined the last of the colonists.
They're all in absolutely perfect, perfect health.
Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж.
Джим, я осмотрел последних колонистов.
Они абсолютно здоровы, просто идеально.
Скопировать
Yes, take over the landing party detail.
Start getting those colonists aboard.
How will you find Spock?
Займитесь десантными отрядами.
Начинайте отправлять колонистов.
Как вы найдете Спока?
Скопировать
Of course we can't remove the colony. It would be wrong.
plants are or how they work on you, but you're all going back to the settlement with me, and those colonists
I can see the captain is going to be difficult.
Мы не будем транспортировать колонию, конечно.
Я не знаю, что это за растения, и как они на вас действуют, но вы все возвращаетесь в поселение со мной, а колонисты поднимутся на корабль.
Вижу, с капитаном будет непросто.
Скопировать
The Scots invade our land and all is urgency and alarm.
In the past 12 months our Irish colonists have been slaughtered, our churches desecrated, our clergy
The Crown has been oddly reluctant to defend our church and kingdom over there, sir.
Шотландцы захватили страну и пробили тревогу.
Наши колонии в Ирландии уничтожены, ...наша церковь профанируется, наши священники подкупаются.
Пока что корона не слишком усердно защищает нашу церковь и наше королевство
Скопировать
Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time.
In any case, I ought to get back and tell the colonists that you've arrived.
You have got plenty of time, you know.
С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени.
В любом случае, мне следует вернуться к колонистам и предупредить, что вы прибыли.
Знаете, у вас ведь куча времени.
Скопировать
No, I didn't say anything of the sort.
The two colonists that were living here have been killed!
Two people killed?
Нет, я ничего по этому поводу не говорил.
Два колониста, которые здесь жили, были убиты!
Два человека убиты?
Скопировать
Ashe?
The leader of the colonists!
Oh, yes, yes!
Эш?
Лидер колонистов!
О, да, да!
Скопировать
You're up to your ears in debt - I checked.
Don't worry about the colonists, Caldwell.
Just get on with your work - and let Morgan get on with his.
Ты по уши в долгах - я проверял.
Не думай о колонистах, Калдвелл.
Просто делай свою работу - и дай Моргану делать его.
Скопировать
Well, you'll find some claw marks over there and some more over there.
And you say these same marks were found on the two colonists?
That's right.
Ну, можете увидеть есть следы когтей вон там.
И говорите, что такие же следы были на телах колонистов?
Точно.
Скопировать
Norton to IMC.
Urgent message: two colonists are about to enter your ship.
Jo!
Нортон - МГК.
Срочное сообщение: двое колонистов собираются проникнуть на вас корабль.
Джо!
Скопировать
Oh, being dragged off to an alien planet five hundred years in the future, for example.
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
My dear Jo, the TARDIS was being operated then under remote control by the High Council of the Time Lords.
Ох, например, меня унесли на 500 лет в будущее, на планету пришельцев.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Моя дорогая Джо, ТАРДИС работала под дистанционным управлением Верховного Консула Повелителей Времени.
Скопировать
No.
No, it belonged to two colonists.
Colonists?
Нет.
Оно принадлежало двум колонистам.
Колонистам?
Скопировать
No, it belonged to two colonists.
Colonists?
According to Earth control, this planet hasn't been colonized.
Оно принадлежало двум колонистам.
Колонистам?
Согласно Земному управлению, эта планета не была колонизирована.
Скопировать
We've just arrived.
Colonists, eh?
Well now we've got trouble.
Мы только прибыли.
Колонисты, э?
Ну, теперь у нас неприятности.
Скопировать
Huh, I wonder why he's wearing fancy dress?
All colonists are eccentric, Morgan, otherwise they wouldn't be colonists.
Hmm, and what are you going to say to this "eccentric"?
Ха, интересно, он очень странно одет.
Все колонисты эксцентричны, Морган, иначе они бы не были колонистами.
Хмм, и что ты собираешься говорить этим "эксцентричным"?
Скопировать
Look, there's no point in arguing about it!
Besides, once these colonists have left this planet, there will be no more "regrettable incidents".
Look, two people are dead and I want to know...
Послушай, нет смысла это обсуждать!
Кроме того, как только колонисты покинуть эту планету, здесь больше не будет таких "прискорбных инцидентов".
Двое людей мертвы, и я хочу знать...
Скопировать
Your bonus will be big enough to retire on.
If we get rid of the colonists.
Yes, well all right, we can go ahead.
Твоя доля будет такой большой, что ты сможешь уволиться.
Если мы избавимся от колонистов.
Да, хорошо, давайте продолжим.
Скопировать
I admire your optimism.
Is it shared by the other colonists?
Hmm!
Уважаю ваш оптимизм.
А другие колонисты его поддерживают?
Хмм!
Скопировать
I'm very much concerned!
The colonists shouldn't be here.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Я очень заинтересован!
Колонистов здесь быть не должно.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Скопировать
Preliminary survey confirms rich deposits of duralinium on this planet.
Complications occasioned by previously arrived colonists can be dealt with.
I've been checking out the survey results.
Предварительный осмотр показал богатые залежи доралона на планете.
Осложнения, вызванные высадкой колонистов, решаемы.
Я проверил результаты разведки.
Скопировать
Right.
What about the colonists?
Oh, they'll have left by the time it gets here.
Хорошо.
А что с колонистами?
О, к тому моменту, как оно прибудет, они уже улетят.
Скопировать
What do you mean?
Well, I think the whole thing was faked by somebody who wanted to frighten the colonists away.
These claw marks, I mean, something made them.
Что вы имеете в виду?
Ну, я думаю, что их подделали те, кто хотел выгнать колонистов.
Следы когтей, я думаю, их кто-то подделал.
Скопировать
So what do you think happened?
Well, I think the whole thing has been faked by someone who wanted to frighten the colonists away.
Well, these claw marks, I mean, something made them.
И что по вашему произошло?
Ну, я думаю, что эти следы оставили те, кто хотел выгнать колонистов.
В смысле, следы когтей, их кто-то подделал?
Скопировать
Look, Dent's just bluffing to... to scare you into keeping quiet.
Tomorrow morning, the colonists are going to attack your spaceship.
Then you'd better stop them.
Слушай, Дент просто блефует... чтобы заставить вас молчать.
Завтра утром колонисты собираются атаковать ваш корабль.
Значит, вам стоит остановить их.
Скопировать
First action: Suppression of Gorlan uprising through destruction of rebel home planet.
Second action: Execution of 5,000 colonists on Vega IX.
Cancel.
Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
Отмена.
Скопировать
It was the one piece of equipment absolutely essential for the operation of the reactor.
You think the creature is trying to push the colonists off the planet?
It would seem so.
Он был частью оборудования, чрезвычайно важного для работы реактора.
Думаете, существо пытается изгнать колонистов из планеты?
Похоже на то.
Скопировать
It seems to me that in order to survive, it would have to have some form of natural armour plating.
It could explain much, especially since the colonists are armed only with phaser one.
But our people have phaser two.
Чтобы выжить, вероятно, оно должно иметь какое-то защитное покрытие.
Это многое объяснило бы, тем более, у колонистов есть лишь фазер один.
Но у нас есть фазер два.
Скопировать
It's gone for good.
Start immediate evacuation of all colonists to the Enterprise.
Not all of them, captain.
Ей конец.
Немедленно начинайте эвакуировать колонистов на борт "Энтерпрайза".
Не всех, капитан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов colonists (колонистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colonists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колонистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
