Перевод "commit crimes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение commit crimes (кемит краймз) :
kəmˈɪt kɹˈaɪmz

кемит краймз транскрипция – 30 результатов перевода

It's poverty.
That's why people commit crimes.
It's not poverty, laddie.
Бедность.
Вот почему люди совершают преступления.
Это не бедность, паренек.
Скопировать
You're not ― You're not thinking of paying him, are you, Mr. Mayor?
The city of San Francisco does not pay criminals not to commit crimes.
Instead, we pay a police department.
Вы же не собираетесь ему платить, господин мэр?
Город Сан-Франциско не платит преступникам за то чтобы они не совершили преступлений.
Вместо этого, мы платим зарплату департаменту полиции.
Скопировать
For your own good.
DC - seven out of ten coming out of detention centres eight out of ten from borstals re-offend, commit
So, here you are, fresh out of borstal.
Для твоей же пользы.
7 из 10 освобождённых из колонии, 8 из 10 вышедших из борстала... совершают преступления повторно в течении двух лет.
Итак, ты выходишь из борстала.
Скопировать
In U.S. versus Schmidt, 1942, the political affiliation of the defendant was admitted as establishing motive.
People commit crimes for reasons.
And sometimes those reasons are political reasons.
В США против Шмидта, 1942, политическая принадлежность обвиняемого была принята в качестве установление мотива. У людей есть причины из-за которых они совершают преступления.
И иногда эти причины являются политическими.
Это звучит разумно, мистер Эшер.
Скопировать
Now wait a minute.
White people commit crimes against white people, too.
Yeah, but they're not offing each other in record numbers.
Подожди минутку.
Белые люди тоже совершают преступления против белых.
Да, но не в рекордных количествах.
Скопировать
Hey, that's evidence!
With soft pink, blood red, say on canvas that you can lose your shirt at a cafe, go mad, commit crimes
Bloody coppers!
Это вещественное доказательство. Спасибо.
Нежно розовым и кроваво-красным цветом можно показать, что кафе - это место. где можно разориться. сойти с ума, совершить преступление. под видом японского веселья и дурацкого добродушия.
Чертовы легавые!
Скопировать
Now, it's our firm belief here on A Bit of Fry and Laurie, married to a passionate girl from Stockton-on-Tees, that there is a right way and a wrong way to do everything.
I call him my partner-in-crime, but we don't actually commit crimes together of any kind.
That's just... That's just a ghastly and unacceptable phrase I like to use.
Мы -те, кто работает над шоу... "Шоу Фрая и Лори" -так вот, мы все твердо уверены в том, что поступки бывают верными и неверными. И вот мы с моим "подельником" Хью Лори....
Я назвал его "подельником", хотя никакого преступления вместе мы с ним пока не совершили!
это лишь... это лишь отвратительная и дурацкая фраза, которую я люблю использовать.
Скопировать
Because men like me are weak.
Because of that weakness, they commit crimes.
They commit sins.
Потому что люди вроде меня слабые.
Потому что из-за этой слабости они совершают преступления.
Они грешат.
Скопировать
- That's bizarre.
- And a lot of tall people commit crimes.
- Yes, they do.
— Это странно.
— И много высоких людей совершают преступления.
— Да, это так.
Скопировать
Well, why would he?
She was tough on professionals who commit crimes.
- Yeah.
И почему бы это?
Она была жёсткой с профессионалами, совершающими преступления.
- Да.
Скопировать
Thank you all for coming.
She's got clients prone to commit crimes, and she's got access to their heads.
Or she could just be doing her job.
Подробнее об этом в завтрашней лекции. Всем спасибо.
У нее есть клиенты, склонные к совершению преступлений, и у нее есть доступ к их головам.
Она могла манипулировать ими. Или она просто делает свою работу.
Скопировать
See, what happens is, they get a hold of your name, your birthday, Social Security.
And then they run up debt, get arrested, commit crimes as you.
What do you do now?
Пpecтупник yзнaeт вaшe имя, дaту poждeния, нoмep coцcтpaxoвaния.
Пoтoм oн нaкaпливaeт дoлги, coвepшaeт пpecтуплeния пoд вaшим имeнeм.
Чтo вы бyдeтe дeлaть?
Скопировать
Did you see the debate on TV?
A young girl said: "This is not about young people wanting to commit crimes."
"They just have a different consumption pattern."
Вы видели дебаты по телевизору?
Девушка сказала: "Молодежь не хочет нарушать закон."
"У них просто другая культура потребления."
Скопировать
Did you get the tapes?
In the celebrity criminal justice system there are the so-called "musicians" who commit crimes and the
Just finished up with the clerk.
Записи у тебя?
У знаменитостей та же уголовная система, итакназываемые"музыканты"готовыщедро заплатить частнымадвокатамза своигрехи.
Об этом пойдёт наш рассказ.
Скопировать
I'd like to know more, if you'd permit.
You don't seem to commit crimes of your own volition.
But you also don't seem to mind doing it, either.
С вашего позволения, я хотел бы узнать побольше.
Похоже, что вы совершаете преступления не по своей воле.
Но и не похоже что вы особо против этого вида деятельности.
Скопировать
This organization represents scores of falsely accused inmates.
If I were to commit crimes to get all of them out, I'd be the biggest mass murderer in history.
Insane!
п≈п╟ я█я┌п╬п╧ п╬я─пЁп╟п╫п╦п╥п╟я├п╦п╣п╧ я┤п╦я│п╩п╦я┌я│я▐ п╪п╫п╬п╤п╣я│я┌п╡п╬ п╢п╣п╩ п╬ п╩п╬п╤п╫п╬ п╬п╠п╡п╦п╫п╣п╫п╫я▀я┘.
п∙я│п╩п╦ п╠я▀ я▐ я│п╬п╡п╣я─я┬п╟п╩ п©я─п╣я│я┌я┐п©п╩п╣п╫п╦я▐ я─п╟п╢п╦ п╨п╟п╤п╢п╬пЁп╬ п╦п╥ п╫п╦я┘, я┌п╬ п╠я▀п╩ п╠я▀ я│п╟п╪я▀п╪ п╨я─п╬п╡п╟п╡я▀п╪ п╪п╟я│я│п╬п╡я▀п╪ я┐п╠п╦п╧я├п╣п╡ п╥п╟ п╡я│п╣ п╡я─п╣п╪п╣п╫п╟.
пёп╪я┐ п╫п╣ п©п╬я│я┌п╦п╤п╦п╪п╬!
Скопировать
Tell us why. We all know that when cops go into the slums, they just beat the shit out of people.
OK, Edu, so the police act perversely against those who are poor and compelled to commit crimes.
Professor?
Все знают, когда полиция наведывается в бедные кварталы, они просто избивают людей.
То есть полиция ведет себя неправильно по отношению к тем, кто беден и вынужден совершать преступления.
Профессор?
Скопировать
You never do anything about people like allan summers.
You mean people who commit crimes for money?
Sounds a lot like you, sir, because from where I'm sitting, you're nothing but a methodical bank robber pretending to be a chauffeur.
Вы никогда ничего не делаете с людьми, как Алан Саммерс.
Вы имеете в виду, с людьми, которые совершают преступления ради денег?
Очень похоже на вас, сэр, потому что на этот момент, вы всего лишь методичный грабитель банка, притворяющийся шофером.
Скопировать
They terrorize their victims, They harm families, and the worst part?
They make innocent people commit crimes.
Oh, that's the worst part?
Они террорезируют свои жертвы, причиняют вред их семьям, и, знаешь, что хуже всего?
Они заставляют невинных людей совершать преступления.
И это хуже всего?
Скопировать
There's a reason why most thieves work at night.
Darkness makes it easier to commit crimes.
But darkness also makes it harder to see where you're going when you're trying to escape.
Есть причина, по которой воры, обычно, работают по ночам.
В темноте легче совершать преступления.
Но также в темноте сложнее понять, в какую сторону надо убегать.
Скопировать
We're meant to form relationships with street-level dealers.
But did you know he was helping Suarez commit crimes?
No.
Мы намеревались оформить отношения с уличными дилерами.
Но знали ли вы что он помогал Суарез совершать преступления?
Нет.
Скопировать
Justice Pedotti will make sure she gets a minimum of 12 years.
There's no votes in being soft on children who commit crimes.
I don't decide on the basis of what gets the Home Secretary most votes.
Судья Педотти даст ей минимальный срок - 12 лет.
Вы не привлечете избирателей, миндальничая с малолетними убийцами.
Я принимаю решения, не думая о том, как обеспечить максимум голосов Министру внутренних дел.
Скопировать
You know what I've noticed?
People who commit crimes...
They can remember every little detail About something they did, whether it's the color of a lamp or the look on someone's face.
Люди, которые совершают преступления...
Я имею в виду, нормальные люди, а не социопаты... у них невероятная память.
Они помнят каждую малейшую деталь того, что совершили, будь-то цвет лампы или выражение чего-нибудь лица.
Скопировать
I wrote down the names of all the major criminals.
Soon, nobody will commit crimes anymore.
Then the world will start to become a better place.
как об очищении мира.
В скором времени никто не будет совершать ничего плохого. умирая от болезней и несчастных случаев.
мир станет намного лучше!
Скопировать
Seems we're all paying the price for his rejection from the police academy.
Oh, well, excuse me for not wanting to live in a world where people can commit crimes without suffering
You are a criminal.
Видимо, мы все расплачиваемся за то, что ему отказали в приеме в полицейскую академию.
Да, извините меня за то, что не желаю жить в обществе, где люди могут совершать преступления и не отвечать за последствия.
Вы преступница.
Скопировать
I--You know what I mean? I just want it all to be over.
don't know what you mean, because I've never stolen money while I was at work like you, because I don't commit
Well, I haven't done that either.
Я хочу, чтобы всё это кончилось.
Нет, я не понимаю. Я никогда не крал деньги, как ты, потому что я не преступник.
Но я тоже не крала!
Скопировать
We're working with a mandate from a Paris judge.
Inciting minors to commit crimes as part of a gang.
Lieutenants Del and Langlois will brief you on the details.
Мы проводим операцию с разрешения парижского юридического отдела.
Объекты подозреваются в в принуждении малолетних детей к совершению правонарушений в составе преступной группы.
Лейтенанты Дел и Лакруа введут вас в курс дела более детально.
Скопировать
You'll go to school and play games, okay?
Sir, you're under arrest for inciting minors to commit crimes as a gang.
Got that?
Потом вы пойдёте в школу и будете играть с другими детьми.
Месье, вы аресованы по обвинению в принуждении малолетних детей к соврешению преступлений.
Что за бред? Это неправда.
Скопировать
Oh, and by the way, the whole Tyler roommate thing...
You know, usually people with priors never commit crimes within a five-mile radius of where they live
Oh, get out of here.
И кстати, О соседе Тайлера, все будет хорошо.
Знаешь, обычно люди не совершают преступления в радиусе 5 миль от места жительства.
Исчезни.
Скопировать
They could have your social security number.
They could commit crimes in your name.
Do you understand?
Могут получить номер вашей карты социального страхования.
Могут совершить преступление под вашим именем.
Вы понимаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commit crimes (кемит краймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commit crimes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемит краймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение