Перевод "hand up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hand up (ханд ап) :
hˈand ˈʌp

ханд ап транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sure you did. All right.
But always put your hand up at once if you know you've made a mistake.
Don't wait for me to spot it.
- Верно.
В следующий раз сразу поднимай руку, когда ошибешься.
Не заставляй меня ждать.
Скопировать
Well?
Put your hand up.
I thought it was you, Toni.
- Ну?
- Подними руку.
- Полагаю, ошибся ты, Тони.
Скопировать
The doorbell rang. I went out to the banister... and these two policemen came in... found my mother... and told her... that I was killed in the fire.
She put one hand up to her forehead.
With the other she reached out as if groping for support... and with this long sigh... she collapsed in their arms.
Я перегнулся через перила... и в дом вошли два полисмена, нашли мою мать... и сказали ей... что я погиб при пожаре.
Одну руку она поднесла ко лбу.
Второй начала шарить в воздухе, в поисках поддержки... и, тяжело вздохнув,... рухнула в обморок.
Скопировать
Wait for me!
Give me a hand up.
I'll help you
Погоди!
Помоги мне встать.
- Спасибо.
Скопировать
That's all we need.
Just raise your hand up and your buddies can watch the baseball game.
General, you remember, don't you?
Один твой голос.
Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Генерал, ты ведь помнишь...
Скопировать
Look.
The Chief put his hand up.
The Chief put his hand up.
Смотрите.
Вождь поднял руку.
Вождь поднял руку.
Скопировать
But the vote was ten to eight.
The Chief, he's got his hand up!
Look!
Было десять против восьми.
Вождь поднял руку.
Смотрите.
Скопировать
- It's impossible!
Darling, come here, put your hand up there.
Put your leg up on the bench.
- Это невозможно!
Дорогая, иди сюда, положи руку туда.
Поставь ногу на скамейку.
Скопировать
Let's just say there was me, there was a really mean demon, there was a curse, and the next thing I know I'm not me any more.
I'm sitting on some guy's knee with his hand up my shirt.
And ever since then you've been a living dummy?
Давайте просто скажем, был я, действительно злобный демон, и было проклятье, следующее, что я узнал, я это больше не я.
Я сижу на коленях у какого-то парня, а его рука у меня под рубашкой.
И с тех самых пор ты живая кукла?
Скопировать
"How the hell did that happen?"
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
I'm a surprise, Kevin.
"Чёрт, неужели это возможно?"
Я - рука под юбкой Моны Лизы.
Я - сюрприз, Кевин.
Скопировать
Oh. I'm so sorry.
Listen, what you got to do is, you got to put this hand up, OK?
And you got to try and catch it, OK?
О. Извините пожалуйста.
Слушайте, что вы должны сделать, Вы должны держать руку вот так, хорошо?
И вы должны пробовать поймать это, хорошо?
Скопировать
- Come on, let me see.
- Stick your hand up your ass! Take it easy, brat!
I'm sick of all your stories.
- Покажи мне, ну.
- Засуньте руки себе в задницу!
Угомонись, щенок, я устал от этого бреда.
Скопировать
Should have followed my idea.
Would have scared her lots more if I'd pulled his head off while she wasn't looking, then put my hand
They always scream when the eyeballs fall out.
Надо было слушать меня.
Ее бы сильнее напугало, если бы я оторвал ей голову, когда она отвернется. Потом просунул бы руку через ее горло, и пошевелил бы пальцами.
Они всегда кричат, когда глазные яблоки вываливаются.
Скопировать
Oh, Madame, you're a lusty old girl, aren't you?
You're the one with your hand up my backside.
Oh!
Ох, Мадам, ты крепкая старая девушка, так ведь?
Ты тот самый, который держит меня за зад.
Ох!
Скопировать
No way!
Listen to me, Charmaine if I stick my hand up the ass of one more lobster without a break I'm gonna go
I don't even want to talk about it anymore, please!
- Никогда!
- Послушай, Шармэйн, если я продолжу рвать задницу без малейшего перерыва, я рехнусь
Я даже слышать об этом не хочу.
Скопировать
Your work's taken a downturn lately.
I can't remember the last time I saw your hand up.
Does stretching count?
Вынужден заметить, в последнее время ты не особо усердствуешь в учебе.
Не помню, когда в последний раз ты поднимала руку.
Потягивание считается?
Скопировать
I only get mad because you're right a lot of times.
You aren't the kid in class with his hand up. Whatever it was you said to C.J.
You are a wise and brilliant man, Toby.
Я злюсь лишь потому что понимаю, что ты частенько прав.
Но ты не ребенок в классе, с поднятой рукой и... что ты там еще говорил СиДжей.
Ты мудрый и выдающийся человек, Тоби.
Скопировать
He will open your eyes.
Reach your hand up!
- Tell me your name.
Он откроет тебе глаза.
Протяни руку вверх!
- Назови своё имя.
Скопировать
- That's easy for you to say.
You don't have a hand up your tuchas. Oy!
- Oh, Gabbo. You'll say anything.
- Тебе легко говорить.
У тебя в заднице ничьей руки нет.
Ну, Гэббо, ты можешь говорить, что хочешь.
Скопировать
No, sir.
- Right hand up to God, Sharpe.
- That's your left hand, sir.
Нет, сэр.
- Клянусь! Правая рука к Господу, Шарп.
- Это левая.
Скопировать
Mickey, Mallory, just let me say--
Put your hand up.
Shut up!
Ты урод! Мики, Мэлори, дайте мне сказать.
Подними руку!
Теперь заткнись!
Скопировать
I'm in. I'm down, baby.
I got my hand up her dress, and I am going for the gold...
Just copy the goddam files, okay?
Я уже у твоих ног малышка.
Мои руки уже под юбкой, я получу награду.
Просто копируй эти чертовы файлы, хорошо?
Скопировать
Usually I just turn the can upside down.
Maybe we ought to soap your hand up.
They ought to put a warning on these things. - Like they do with cigarettes.
Обычно я переворачиваю банку вниз.
Может, надо намылить твою руку.
На таких банках нужно лепить наклейки с предупреждением, как на сигаретах.
Скопировать
Don't you believe me?
Come on, come on Let's tie our hand up
You will know that tonight
Ты мне не веришь?
Давай, давай давай соединим наши руки.
И ты все узнаешь этой ночью.
Скопировать
He said he was gonna do my inseam.
Then he ran his hand up my leg and then there was definite
What?
Он сказал, что будет мерять шаговой шов.
Потом провел рукой вверх по ноге, а потом совершенно определенно...
Что?
Скопировать
All these people with purple hats around here, they'll be wandering around.
Just put your hand up, and they'll straighten it up.
O.K. Just hold up your hand, and they'll see it.
В зале много помошников в сиреневых кепках.
Просто поднимите руку, и они все уладят.
Просто поднимите руку, и оне вас увидят.
Скопировать
And after a while, the batteries start to go. "2. 2. 2!
And when this happens, you take the back off, you put your hand up against the batteries, and you roll
Yeah!
А потом еще батарейки начинают.
Когда такое случается, ты снимаешь крышку. Кладешь пальцы на батарейки. И крутишь их вверх-вниз.
Да, это дает два лишних дня батарейкам.
Скопировать
- Santa Mana
Give me a hand up.
That wasn't a very polite move, now, ma'am.
- В Санта-Марии.
Помоги встать.
Это было не очень вежливо, мэм.
Скопировать
Overreacting?
A man had his hand up your crotch.
- It was medicine!
ѕреувеличиваю?
! ћужик копалс€ в тебе!
- Ёто терапи€!
Скопировать
Two, that baby Lewis saved.
Three, some old guy who sticks his hand up his shirt.
Four, chest pains.
Девочка, которую спасла Льюис - два.
Старик, который засунул мне руку под халат - три.
Мужчина с болью за грудиной - четыре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hand up (ханд ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hand up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханд ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение