Перевод "common carotid artery" на русский

English
Русский
0 / 30
commonединый рядовой простой общий общинный
arteryмагистральный артерия артериальный
Произношение common carotid artery (комон кэротид атери) :
kˈɒməŋ kəɹˈɒtɪd ˈɑːtəɹi

комон кэротид атери транскрипция – 32 результата перевода

Left ventricle, aortic valve,
Aorta, common carotid artery... [yawns] internal carotid artery, and then...
I can probably find it from there.
Левый желудочек, клапан аорты,
Аорта, общая сонная артерия... Внутренняя сонная артерия, и затем...
Отсюда я пожалуй разберусь.
Скопировать
Based on this wound and that bullet, - he was kneeling when he died. - It's an execution.
bullet entered in his parietal bone right above the lambdoid suture and it exited through the right common
In order for her to be covered in arterial spray - on that part of her clothes...
С учетом такой раны и той пули получается, он стоял на коленях, когда умер.
- Это была казнь. Итак, пуля вошла через теменную кость прямо над ламбовидным швом и вышла через правую сонную артерию.
Для того, чтобы кровь из артерии попала на эту часть ее одежды...
Скопировать
Left ventricle, aortic valve,
Aorta, common carotid artery... [yawns] internal carotid artery, and then...
I can probably find it from there.
Левый желудочек, клапан аорты,
Аорта, общая сонная артерия... Внутренняя сонная артерия, и затем...
Отсюда я пожалуй разберусь.
Скопировать
Based on this wound and that bullet, - he was kneeling when he died. - It's an execution.
bullet entered in his parietal bone right above the lambdoid suture and it exited through the right common
In order for her to be covered in arterial spray - on that part of her clothes...
С учетом такой раны и той пули получается, он стоял на коленях, когда умер.
- Это была казнь. Итак, пуля вошла через теменную кость прямо над ламбовидным швом и вышла через правую сонную артерию.
Для того, чтобы кровь из артерии попала на эту часть ее одежды...
Скопировать
She knew better.
She would've taken the scalpel and cut her carotid artery.
It would've taken seconds to die.
Она же знала.
Она бы взяла скальпель и перерезала сонную артерию.
Она умерла бы за пару секунд.
Скопировать
The wound was 4½ inches long.
It severed the windpipe and the carotid artery.
Is the depth of the wound constant?
Рана 48 дюймов в длину.
Она разрезала дыхательное горло и сонную артерию.
Глубина раны постоянная?
Скопировать
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Скопировать
Oh, sure he's dead, Lump.
I just checked his carotid artery.
Well, this is most irregular.
Конечно уМер, Глыба.
Я же проверил его сонную артерию.
Зто совсеМ никуда не годится.
Скопировать
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage
Thank you.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Спасибо.
Скопировать
The only way to reach it is via the arterial system.
Phase one calls for miniaturizing a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid
How small will it be?
Единственный путь,.. через артериальное русло.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
-До какого размера?
Скопировать
The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this.
There's a nerve cluster just behind the carotid artery.
Plexing.
В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так.
Расположенный сразу за сонной артерией нервный кластер связан с той частью мозга, котороая отвечает за выброс эндорфинов.
Плексинг...
Скопировать
It's a hell of a job to get to.
There are rotten things in the way, the carotid artery and the jugular.
The only way I can think of doing it is to go in from behind the jaw.
До него чертовски трудно добраться.
На пути к нему расположены опасные сосуды - сонная артерия и яремная вена.
Единственный доступ к нему, который можно выполнить, - из-под нижней челюсти.
Скопировать
Two bullet fragments are still lodged there in the bony portion.
One is very close to the carotid artery... and you'll have to be checked from time to time.
Your left side will feel stiff occasionally.
Два осколка до сих пор сидят у тебя в голове.
Один - очень близко к сонной артерии, тебе придется проверяться время от времени.
Иногда левая часть тела будет неметь.
Скопировать
On the right of the neck were two deep, broad incisions.
The lower one opened not only the skin and muscles but the carotid artery as well.
The second cervical vertebra was totally severed.
На правой части шеи два глубоких, широких пореза.
Нижний порез вскрыл не только кожу и мышцы, но и сонную артерию.
Второй шейный позвонок был полностью отделен.
Скопировать
The Borg technology will denaturate within seconds taking the alien tissue along with it.
Kim, I'm about to inject your carotid artery.
You'll feel a tingling sensation.
Технология боргов будет денатурирована в течение секунд вместе с чужеродной тканью.
М-р Ким, я сделаю инъекцию в сонную артерию.
Вы ощутите легкое покалывание.
Скопировать
- The jealous wife, Christine Redfern. You don't want to believe all that stuff about her being too weedy.
Arlene over the head with the blue driftwood and then finished her off with a little pressure on the carotid
Everyone knows that.
О, Саймон, прости меня, прости.
- Как ты могла такое сделать?
Как ты могла?
Скопировать
You're lying, Henry.
Your carotid artery is pumping like crazy.
And your eyes-
Вы врёте, Генри.
У вас сонная артерия пульсирует, как насос.
А ваши глаза.
Скопировать
Curb crawlers, for God's sake.
That old carotid artery is pumping like gangbusters.
God damn you.
Они пашут на тротуаре.
Господи, эти сонные артерии - такие предательницы!
Будьте прокляты!
Скопировать
You're punch-drunk, Commander.
A hard shot to the head and neck, collapses the carotid artery and cuts the flow of blood to the brain
The hook!
У вас сотрясение мозга, коммандер.
Сильный удар в голову и шею, разрыв каротидной артерии, недостаток кровяного снабжения мозга.
Хук!
Скопировать
I know how important this is to our people.
It must be injected directly into the carotid artery.
Right here.
Я знаю, как это важно для нашего народа.
Вещество вводится непосредственно в сонную артерию.
Прямо сюда.
Скопировать
In a church in Sundsvall.
Carotid artery severed.
-Do we need to go up there?
- Нашли три часа назад. - Где? - В Церкви в Сундсвале.
Перерезана сонная артерия. - Глаза вырезаны? - Да.
- Кто там ведет расследование? - Нильссон. - Мы туда поедем?
Скопировать
Dr. Kevorkian, I presume.
My guess is that this is right in your carotid artery about now.
You're gonna get a little woozy.
Доктор Геворкян, как я предполагаю?
По моим подсчётам игла сейчас находится точно в сонной артерии.
У тебя будет лёгкое головокружение.
Скопировать
I thought I might shoot you in the throat instead.
If I pierce a carotid artery, considering the temperature because someone shot the thermostat, the blood
There's a chance I'll puncture a vocal chord and you won't scream.
А может лучше выстрелить тебе в горло вместо этого?
Если я попаду в сонную артерию, то, учитывая низкую температуру окружающей среды образовавшуюся из-за того, что кто-то выстрелил в термостат, потеря крови будет колоссальна.
Тебе повезет, если я попаду в голосовые связки и ты не сможешь кричать.
Скопировать
Superficial zone two through and through confirmed.
Jugular vein, carotid artery spared.
We got a flag on the play.
Подтверждаю сквозной характер шейной раны.
Яремная вена и сонная артерия не задеты.
Вот, где собака порылась.
Скопировать
And its kidneys process 180 liters of blood every day.
Blood will spurt up to two meters when the carotid artery is severed.
It's a very efficient killstroke.
А почки фильтруют 180 литров крови каждый день.
Кровь может хлынуть вверх на 2 метра, если сонную артерию разорвать.
Очень эффективный убийственный удар.
Скопировать
All found hanged in the same way, their throats slit in the same location.
A particular area on the neck had been targeted, the carotid artery.
If punctured, it could result in tremendous blood loss, particularly if the body was hanged upside down.
Все одинаково повешены, горло перерезано в одном и том же месте.
Целились в особое место на шее, сонную артерию.
Если её вскрыть, последует огромная потеря крови, особенно, если тело подвешено вверх ногами.
Скопировать
It's called an ECMO machine.
It's drawing blood from Terrance's carotid artery, oxygenating it, and then putting it back in through
So basically it's breathing for him?
Это называется экстракорпоральная мембранная оксигенация.
Аппарат забирает кровь из сонной артерии Терранса, обогащает ее кислородом и затем возвращает в организм через вену в ноге.
То есть, с помощью этого аппарата он дышит?
Скопировать
Now, here's the interesting part.
He was stabbed here once, but it nicked the common iliac artery, Which indicates a blade length of eight
So he would have lost consciousness in 10 minutes. He'd be dead within 15 minutes.
Теперь самое интересное.
Нож вошёл сюда 1 раз, но разрезал общую подвздошную артерию, то есть длина лезвия 20 см.
Он бы потерял сознание через 10 минут, умер бы через 15.
Скопировать
[ echoing ] that's a lot of blood, niedermayer.
It's the common iliac artery.
Then he was kicked?
Мы здесь. Много крови, Нидермаер.
Общая подвздошная артерия.
Его убили?
Скопировать
On the left side of the neck, 3 cm below the bone process behind the ear is a 5 cm long and a few mm deep, clear-cut transverse lesion.
and 4 cm deep, clear-cut lesion cutting through musculature on the left side of the neck and of the carotid
According to consultant Ebba Larsen the defendant has been very co-operative and shown considerable progress.
На левой стороне шеи, на 3 см ниже костного выступа за ухом - виднееся поперечная резаная рана 5 см. в длину и несколько мм. в глубину и на полсантиметра ниже неё виднеется резаная рана 10 см в длину и 4 см в глубину —
— которая перерезает мышцы шеи с левой стороны — и крупную артерию.
Согласно заключению Эббы Ларсен, обвиняемая в период лечения была настроена на сотрудничество и достигла явного прогресса.
Скопировать
How is he? Oh!
Something's nicked his carotid artery.
Don't move!
Как он?
- С ним все хорошо? Ему перерезало каротидную артерию.
- Не двигайся.
Скопировать
Boyfriend.
Unfortunately, the latest C.T. shows a clot in her carotid artery, where we repaired the gunshot wound
And I think we should remove it.
Её парень.
К сожалению, последняя компьютерная томограмма показала, что в её сонной артерии образовался сгусток возле прооперированного места ранения.
Я полагаю, нам придётся его удалять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов common carotid artery (комон кэротид атери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы common carotid artery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комон кэротид атери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение