Перевод "company name" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение company name (кампони нэйм) :
kˈʌmpəni nˈeɪm

кампони нэйм транскрипция – 30 результатов перевода

Check city assessments to see who owns the club.
Run the company name through the state corporate charter office.
Also, Homicide picked up one Saturday night.
Чтобы узнать, кто владеет клубом, проверьте отчисления в городской бюджет.
Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
И еще, убойный отдел завел дело об убийстве в субботу вечером.
Скопировать
Hey, what are you doing?
I'm searching the trucks for the company name.
Well, these are trains, not trucks.
Эй, что ты делаешь?
Я ищу на "грузовиках" название компании.
Это поезда, а не грузовики.
Скопировать
Albert!
How about that for a company name?
- Dooley's Wrought Iron Sauna Baths?
Альберт!
Как насчёт такого имени для компании?
- Кованые железные саунные ванны Дулей?
Скопировать
Too much collateral damage.
First thing is to protect the company name.
The board agrees to pay any amount of hush money.
Слишком много сопутствующих разрушений.
Самое главное - это защитить имя компании.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
Скопировать
Now this is the smart bit.
You send back the check for £25 from the other company name,
Arse Ticklers Faggots Fan Club, saying,
А запутка вот в чем.
Мы отправляем чек назад, от компании
"Педрильный клуб любителей пощекотать очко" со словами
Скопировать
That's a snip for the amount of pleasure they're gonna give the recipients.
But they send their checks to the other company name, nothing offensive, Bobbie's Bits, or something,
You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears.
Для клиента это херня за такую кучу удовольствия.
Но чеки они шлют в адрес другой компании, с приличным названием, типа "Мелочевка Бобби", или что-то в этом роде.
По 25 фунтов каждый, а мы в банке обналичиваем и получаем деньги.
Скопировать
It's one play.
One play you optioned in our company name.
Legally, that makes it half mine.
Это лишь одна постановка.
Одну постановку ты выбрала вместо имени нашей компании.
По закону,она частично принадлежит мне.
Скопировать
So our gang must've been there at some point before they went to the alley.
Guard said that the only people working there right now are the demolition crew, Company name is Agrerro
They are in there every day, and this is the kicker, the crew's foreman, Tony Agrerro, he drives a red pickup truck.
Наша банда, должно быть, была там какое-то время, прежде чем они отправились в переулок.
Охранник сказал, что там бывают только люди из бригады демонтажа, компания называется "Демонтаж и перевозки Аргерро"
Они там каждый день, а вот их главный, прораб, Тони Агрерро, водит красный пикап.
Скопировать
You said JDC Entertainment right?
It's the same company name as my father's.
Ajussi, Yoon Seol Chan is mine.
Вы же сказали JDC Entertainment?
Так называется компания моего отца.
Юн Соль Чан - мой.
Скопировать
It's a simple contract.
I just need the, uh, the company name.
I was thinking maybe L A Catering.
Это простой контракт.
Мне просто нужно название компании.
Думаю, может быть ЛА-кейтеринг.
Скопировать
Honey?
- The company name.
- The company name.
Дорогая?
Название компании.
— Название компании.
Скопировать
- The company name.
- The company name.
We came up with it by combining our names.
— Название компании.
Название компании.
совместив наши фамилии.
Скопировать
- Yes, sir.
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections.
Yes.
- ƒа, сэр.
—эр, √ордон –оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "–оуч оллекшнз".
ƒа... нет.
Скопировать
- Get out of here!
also able to finish the long-delayed housing development Sudden Valley, but this time, under his own company
Maybe I can give you a tip.
-Убирайся от сюда!
...в светлое будущее в колледже на семейной машине но так же закончить вечно откладывающейся доработкой "Внезапной долины" но в этот раз благодаря своей собственной компании
Давай лучше я тебе чаевые выдам
Скопировать
How are we supposed to name our startup company if every name is already taken.
I told you you just have to be really original with you company name.
There's a lot of start companies these days.
Как нам назвать свой старт-ап, если все названия уже разобраны? !
Я же говорила - надо очень изощрённо подходить к выбору названия компании!
Нынче пруд пруди этих старт-апов.
Скопировать
What?
It's the greatest startup company name ever.
What?
- Что есть?
- Лучшее название для старт-апа!
- Какое? !
Скопировать
- What do you mean?
I just feel somewhere out there there's a perfect startup company name.
- And I need to be free to go find it.
- Ты о чём? !
- Думаю, идеальное название витает в воздухе...
И для его поиска мне нужно быть свободным...
Скопировать
- Yeah.
I just... well, I just thought our company name would be more like... original.
It's a strong name, dude.
Нормально всё.
Просто думал, что наше название будет... пооригинальнее.
Отличное название!
Скопировать
Yep.
Yeah and, uh... company name is on it.
Can I get you anything else?
Да.
Да и... на ней написано название компании.
Тебе принести еще чего-нибудь?
Скопировать
And so, yes, it's true.
His company name, my family name, was stamped on the side of mortar shells and rifles and tanks... because
Strong walls for a fledgling nation.
И да, это правда.
Название его компании, фамилия моей семьи были отчеканены на минометных снапядах, винтовках и танках, ибо так мой отец защищал Израиль.
Сильные стены для формирующегося государства.
Скопировать
Let's create it
How about the company name?
That's right
Так давайте сделаем это.
А что насчёт названия компании?
Точно. "Wonder Wall".
Скопировать
- Because someone had to do something.
You put the company name on it.
You should've consulted us.
- Потому что кто-то должен был сделать что-то.
Ты поставил под этим название компании.
Ты должен был посоветоваться с нами.
Скопировать
We're asking you to use your maiden name. You'll always be a Said.
Karlsson is just your company name.
- Why?
Мы просим тебя использовать твою девичью фамилию Карлссон в названии компании.
А ты остаешься, как и была, с фамилией Саид.
- Но почему?
Скопировать
You have missing out on letting us know of a very important factor in this transaction.
According to this final contract, the company name will be changed.
Pardon my interruption, Mr. Mitsuyoshi.
бШ СЛНКВЮКХ НА НДМНЛ НВЕМЭ БЮФМНЛ МЧЮМЯЕ ЩРНИ ЯДЕКЙХ.
яНЦКЮЯМН ТХМЮКЭМНЛС ДНЦНБНПС, МЮГБЮМХЕ ЙНЛОЮМХХ АСДЕР ХГЛЕМЕМН.
оПНЯРХРЕ, ВРН ОЕПЕАХБЮЧ, ЦНЯОНДХМ лХЖС╦ЬХ.
Скопировать
Navid, stop and think.
This operation is running out of your stage under your company name.
It's a Shirazi Studio production.
Навид, остановись и подумай.
Операция проходит у тебя в студии под именем твоей компании.
Это "Ширази студио".
Скопировать
Some kind of uniform.
Did it say anything, have a company name?
No, just t-the type janitors wear, people like that.
Какая-то униформа.
На ней было название компании?
Нет, она была как у уборщиков.
Скопировать
The answer is yes.
What's the company name?
Uh, Geothrive, Inc.
Конечно же, смогу.
Как называется компания?
Geothrive, Inc.
Скопировать
Van was reported stolen two months ago in Virginia; it was wiped clean.
Hangar space was rented under a fake company name, but we did get the tail number.
Sent out a BOLO to all the airports within 600 miles of here.
Фургон был украден два месяца назад в Вирджинии, был вытерт начисто.
Место в ангаре было арендовано на имя подставной компании, но у нас есть бортовой номер самолёта.
Объявим его в розыск во всех аэропортах в радиусе тысячи километров отсюда.
Скопировать
Because you're my daughter and because one day, all this will be yours.
But I like your old company name.
We've gotten too big.
Потому что ты моя дочь и потому что однажды все это станет твоим.
Но мне нравится старое название твоей компании.
Мы слишком многого достигли.
Скопировать
I think that's the least of your problems.
It must be hard seeing the company name dragged through the dirt.
Maddox and Richardson.
По-моему, это меньшая из ваших проблем.
Должно быть непросто наблюдать, как имя компании втаптывают в грязь.
- Мэддокс и Ричардсон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов company name (кампони нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы company name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампони нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение