Перевод "complex numbers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение complex numbers (комплэкс намбоз) :
kˈɒmplɛks nˈʌmbəz

комплэкс намбоз транскрипция – 32 результата перевода

A little messy?
The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy.
This is chaos.
Несколько грязно?
Формула Мальдеброта-всего лишь кучка цифр,если здесь несколько грязно
Это Хаос.
Скопировать
Wow.
If the zeta-function is defined for all complex numbers where "s" does not equal 1, then we can--
To your audience, honey.
Ууух.
Если дзета-функция определена для всех комплексных чисел, где s при этом не равняется 1, то мы можем...
К своим слушателям, милый.
Скопировать
Entity crunchers.
We work with esoteric data that have a life on their own and are substantially more complex than numbers
In the experience of this board, dying people are rarely so productive.
Вычислитель сущностей.
Мы работаем с эзотерическими данными, которые живут своей жизнью и по сути своей сложнее, чей цифры.
Нашей комиссии не доводилось встречать людей при смерти с такой продуктивностью.
Скопировать
A little messy?
The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy.
This is chaos.
Несколько грязно?
Формула Мальдеброта-всего лишь кучка цифр,если здесь несколько грязно
Это Хаос.
Скопировать
A theory that today we call matrix mechanics.
Matrix mechanics uses complex arrays of numbers, rather like a spreadsheet.
By manipulating these arrays,
"еори€, которую сегодн€, мы называем матрична€ механика.
ћатрична€ механика использует сложные массивы чисел, скорее как крупноформатную таблицу.
"правл€€ этими множествами,
Скопировать
Wow.
If the zeta-function is defined for all complex numbers where "s" does not equal 1, then we can--
To your audience, honey.
Ууух.
Если дзета-функция определена для всех комплексных чисел, где s при этом не равняется 1, то мы можем...
К своим слушателям, милый.
Скопировать
Could you see it in your read? Was there a monitor...?
Just random numbers and symbols, kinda like a complex math equation.
At least that's how Carl processed what he had seen.
Ты видел, что у него было на мониторе?
Какие-то числа и символы, похожие на сложные математические уравнения.
Во всяком случае, так видел их Карл.
Скопировать
Not able?
The matter is a complex one.
Really?
Не смогли?
Вопрос очень сложный.
Правда?
Скопировать
- What, we haven't?
- You're just moving numbers around.
I'm dealing with sets and extras and fucking explosions...
- Ну и что, а мы что - нет?
- Ты просто тут циферками жонглируешь.
А мне приходится разбираться со съемками и массовкой ... И с гребаными спецэффектами...
Скопировать
- It's gotta be done.
- The numbers speak for themselves.
- Look at them.
Мы должны это сделать.
Числа говорят сами за себя.
Посмотри на них...
Скопировать
You think I haven't tried to make that work?
The numbers don't add up.
- They are good people, Gray. Just...
Думаешь, я не думал об этом?
Цифры не увеличиваются просто так.
- Они хорошие люди, Грэй.
Скопировать
Tetradecagon, think, think, think!
- Words, letters, numbers, lines!
- This is just a theater!
Тетрадекагон. Думай, думай, думай!
Слова, буквы, цифры, строки!
- Это всего лишь театр!
Скопировать
You lot, you chose mathematics.
Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom.
The Carrionites use words instead.
Вы, люди, выбрали математику.
С правильной последовательностью цифр и верным уравнением можно расщепить атом.
А карриониты используют слова.
Скопировать
Numbers.
All numbers. I can't think.
The only number you need to think about is the perfect ten.
Числа. Это только числа.
Я не могу сосредоточиться, не могу так думать.
Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка.
Скопировать
Is that the look of a reporter on the trail of a hot story or is someone trying to pick good lottery numbers?
Right before wes haywired, he kept repeating these numbers over and over again.
They have to mean something.
Это взгляд репортера, который напал на след сенсации.. .. или того, кто подбирает числа для лотереи?
Прямо перед тем, как отключиться Уэс повторял эти цифры снова и снова
Они явно что-то означают
Скопировать
Sai!
What's with the numbers?
!
Сай!
Нафигтакмного?
!
Скопировать
Now walk me through it.
We'll go through numbers later.
It's a fake map.
Теперь проведи меня через неё.
По цифрам пройдёмся позже.
- Это фальшивая карта.
Скопировать
The boys are back in town The boys are back in town!
I have two numbers in my phone.
Charlie and Dennis.
- Парни возвращаются в город! - Парни возвращаются в город!
У меня в телефоне есть два номера.
Чарли и Дэннис.
Скопировать
Sell it somewhere else.
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers.
1, 3, 5, 7, 11.
Расскажи это другим.
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Один, три, пять, семь, 11.
Скопировать
And I've been looking for you pretty hard.
Do you know how many combinations of seven prime numbers there are?
No, do you?
Я потратил столько сил чтобы тебя найти.
Знаешь сколько можно составить комбинаций из семи простых чисел?
Нет, а ты?
Скопировать
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
And that is where my CIA team came in.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
И так наша команда вошла в игру.
Скопировать
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
Government numbers on it.
And if a weapon was found, then that lends real credence to self-defense as a motive. Great.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
А раз оружие нашли... самозащита становится вполне правдоподобным мотивом.
Скопировать
It's been one week,man,and we lost three men.
Now,if we gonna keep sona,we're gonna need numbers.
I don't trust nobody here right now,especiamly now.
Всего за неделю... мы потеряли троих.
Поэтому, чтобы удержать контроль, нам нужно пополнение.
Я никому здесь не доверяю, особенно теперь.
Скопировать
Or I could take care of it,and you could take care of the wife's scalp.
She needs lots of complex sutures.
You could get lots of complex practice.
Или я, а ты можешь заняться скальпом его жены.
Ей нужно наложить много сложных швов.
Тогда ты бы мог как следует потренироваться.
Скопировать
She needs lots of complex sutures.
You could get lots of complex practice.
Isn't that like a point a suture?
Ей нужно наложить много сложных швов.
Тогда ты бы мог как следует потренироваться.
За швы, кажется, дают очки?
Скопировать
- Because the numbers are odd and I prefer them to be even.
The odd numbers, they make me...
Monsieur Poirot I'm so glad you're here.
Это нечетные числа, а я люблю четные.
От нечетных меня...
Месье Пуаро, я очень рада, что вы здесь.
Скопировать
There's only a few of them.
We got the numbers, we got the strength-
Yeah, but you are nervous.
Это они должны дёргаться, а не мы.
Мы в большинстве, мы сильнее.
Да, но дёргаетесь вы.
Скопировать
Lottery?
He always bought the same combination of numbers for the lottery.
But miraculously that combination won the first prize.
Лотереи?
Он всегда заполнял одни и те же числа.
Каким-то чудом эта комбинация однажды выиграла.
Скопировать
Make me sound less frivolous.
Sometimes we'd be sent on waves where the tactic was to overpower our enemies Through sheer weight of numbers
We were divided into two units And given drugs to ready us to fight.
Чтобы я не выглядел слишком несерьезным.
Иногда нас отправляли в бой с войсками десанта целью было превзойти противника количеством солдат.
Нас делили на 2 отряда и пичкали наркотиками, чтобы подготовить к бою.
Скопировать
Twelve, ten, forty.
Numbers.
All numbers. I can't think.
Двенадцать, десять, сорок.
Числа. Это только числа.
Я не могу сосредоточиться, не могу так думать.
Скопировать
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Скопировать
Their population is increasing exponentially.
Your numbers.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air.
Их популяция увеличивается экспоненциально.
Ваши числа.
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов complex numbers (комплэкс намбоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы complex numbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комплэкс намбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение