Перевод "conciliation" на русский
Произношение conciliation (кенсилиэйшен) :
kənsˌɪlɪˈeɪʃən
кенсилиэйшен транскрипция – 14 результатов перевода
"The snow had come early, perhaps too early."
A misplaced augury of conciliation.
"Tom looked around, worried:"
Снег выпал рано. Возможно, даже слишком рано.
Неуместный предвестник примирения?
Обеспокоенный Том оглянулся. Вера сидела, стиснув зубы.
Скопировать
No.
It's more like a conciliation.
Ross!
Нет.
Это скорее... примирение.
Росс!
Скопировать
Please provide me with short and clear answers to my questions.
When the proof was filmed, was there any trap or conciliation from the current King?
Did you attempt to kill Korean King the 3rd Lee Jae Gang and Queen Bak Hyeon Ju?
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
При представлении доказательств король прибегал к уловкам или подталкивал к примирению?
Вы предприняли попытку убить третьего короля Ли Джэ Кана и королеву Пак Хён Джу?
Скопировать
But the judge'll give us a separation!
My mother obtained a summons for a conciliation.
The process server gave it to my father.
Но судья не даст нам развод!
Моя мать получила повестку о примирении.
После процесса ее вручили моему отцу.
Скопировать
John.
Let me take to him some words of conciliation...
Apologise? John.
Джон.
Разрешите мне передать ему слова примирения...
Извиниться?
Скопировать
Parliament will be eager to call a halt to hostilities, as are we.
They will seek conciliation.
We must offer them an olive branch.
Парламент проголосует за прекращение военных действий, как и мы.
Они будут искать примирение.
Мы должны предложить им оливковую ветвь.
Скопировать
In what state of mind will you meet the committee?
Conciliation.
Provided they do not ask too much.
- И что вы скажете комитету?
- Я за примирение.
Если они не попросят слишком многого.
Скопировать
So who needs to get paid?
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor.
But just as important is the presence of a ad hoc municipal organization that would enable the legislature to say
Короче, кому платить?
Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу.
Но так же важно и наличие специальной муниципальной организации, зная о которой законодатели скажут:
Скопировать
Do it someplace where the press can see her.
We want the left sufficiently mollified, the right sufficiently panicked so as to inspire a little conciliation
Lang should do the trick.
Не встречайся с ней в своём кабинете, сделай это там, где пресса сможет её увидеть.
Мы хотим, чтобы левые немного успокоились, а правые немного запаниковали что поспособствует примирению обоих сторон.
Кандидатура Лэнг должно обмануть их.
Скопировать
I wanted you here, didn't I?
A minor conciliation.
I would rather be watching the Betamax.
Я хотел, чтобы ты был здесь, разве нет?
Незначительное утешение.
Я бы предпочел посмотреть кассету.
Скопировать
- Yes, Prime Minister.
leader today calling for the army to mutiny in support of the strikes, this seems the wrong time for conciliation
Be patient.
Спасибо, Премьер-министр.
Учитывая тот факт, что лидер шахтеров призвал сегодня армию к мятежу с целью поддержки забастовки, это неудачное время для примирения.
Спокойствие!
Скопировать
He is still the subject of sustained and repeated harassment by both yourself and your colleagues in Glasgow.
However, as a gesture of conciliation and cooperation, he's asked me to give you this.
An address in Aberdeen.
Он по-прежнему является объектом длительного непрекращающегося преследования со стороны вас и ваших коллег в Глазго.
Однако, в качестве жеста примирения и сотрудничества он попросил меня передать вам это.
Адрес в Абердине.
Скопировать
Why would I do this?
A gesture, an act of conciliation.
Then we could try one more time to reach an agreement.
Почему я должен это делать?
Жест, акт примирения.
Тогда у нас будет еще немного времени чтобы достигнуть соглашения.
Скопировать
Surely you must realize this is a fruitless errand.
The time for conciliation is well past.
I must try.
Ты должна понимать, что это бесплодное поручение.
Всякое примирение уже в прошлом.
Я должна попытаться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов conciliation (кенсилиэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conciliation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсилиэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение