Перевод "conditioner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conditioner (кендишено) :
kəndˈɪʃənˌə

кендишено транскрипция – 30 результатов перевода

- Look at that hair.
- Lots of leave-in conditioner.
- ls that jealousy I detect?
-А волосы...
Немеряно мусса и геля.
- Это зависть слышится? - Отнюдь.
Скопировать
- Yeah.
I let it run all day so I can leave the air conditioner on, uhm, hey, it's nice and cool when I drive
I got a gas ups and downs over lunch but it's worth it.
- Ну да.
Я специально его не выключаю, чтобы работал кондиционер, и, когда я прихожу вечером, в машине было бы прохладно.
Правда в обед приходится заправляться, но это стоит того.
Скопировать
Michael, I'm broke.
I had to buy generic hair conditioner.
And now, I have split ends.
Майкл, я на мели.
Мне пришлось купить дешевый кондиционер.
И теперь у меня секутся волосы.
Скопировать
The mid-afternoon, antistress spritz. Mm-hmm.
I've never even heard of "eyelash conditioner." Ah.
Hence the brittle lashes.
Полуденный антистрессовый аромат.
Я никогда даже не слышал о "ресничном восстановителе".
А значит, и о ломких ресницах.
Скопировать
Not that I have to defend myself, but for your information, I did go shopping.
You spent $68 on hair conditioner?
A small price to pay for self-esteem, Michael.
Не думай, что я оправдываюсь, но, к твоему сведению, я *была* в магазине.
68 долларов за шампунь?
За поднятие самооценки - не так и дорого, Майкл.
Скопировать
TV.
Air conditioner.
Got a little lamp there.
Телек.
Кондиционер.
А здесь еще лампочка.
Скопировать
And my parents are totally gonna be home any minute!
Ηey, where's the conditioner?
-You're naked!
А мои родители вот-вот вернутся домой!
А, сладкая попка. А где шампунь?
Вы голый!
Скопировать
It's at the lab.
So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA what kind of conditioner he uses, if he streaks
Isn't that amazing?
Oтдaли нa экcпeртизу в лaборaторию.
Taк что зaвтрa к полудню мы выяcним его ДHК узнaем, кaким кондиционером он пользуетcя, мелирует ли волоcы еcть ли пeрxоть - вce узнaeм о нeм.
Пpaвдa, потpясaющe?
Скопировать
At the rate you're earning commissions, why just a fan?
We'll soon be able to afford an air conditioner.
I told Himangshu-babu today, "I'm scared to come into your office.
Как думаешь? При твоем доходе от комиссии, почему всего лишь вентилятор..
.. мы скоро сможем купить кондиционер.
Сегодня я сказала Химаншу Бабу, что боюсь ходить в его комнату.
Скопировать
Right before the convention.
Why is yours the only apartment in New York City without an air conditioner?
Sometimes I think you came to us from another century.
Как раз накануне съезда.
Рэймонд, почему у тебя одного во всем Нью-Йорке дом без кондиционера?
Иногда мне кажется, что ты прибыл к нам из другого столетия.
Скопировать
George, how tall is Kramer?
You got your own shampoo, conditioner...
Body lotion, Jerry, body lotion.
Джордж, какого Крамер роста?
У тебя есть свой собственный шампунь, кондиционер ...
Лосьон для тела, Джерри, лосьон для тела.
Скопировать
I don't think so!
I put in air conditioner!
I clean electric wiring!
Я так не думаю!
Я установила кондиционер!
Я заменила электропроводку!
Скопировать
You hate air conditioning.
You've never had an air conditioner.
- But Amy likes air conditioning.
Ты же ненавидишь кондиционеры.
У тебя его никогда не было.
- Но Эми любит кондиционеры.
Скопировать
Come on.
Hey, he just got me 30 percent off on an air conditioner.
- Really?
Конечно.
Эй, он скинул 30% на кондиционер.
- Правда?
Скопировать
That- - That- - That doesn't matter.
You mother was mature, and, uh, 22 isn't what it used to-- Matty, would you turn on the air conditioner
I thought- - I thought you didn't believe in marriage.
Ёто неважно, времена изменились.
"во€ мама была взрослой и 22 это не то что обычно... ћэтти, ты не включишь кондиционер? "то-то здесь жарко.
я думал, € думал что ты не веришь в супружескую жизнь.
Скопировать
Why don't you put on the air conditioning?
You don't need the air conditioner.
Do you have your speech all ready?
Почему вы не включите кондиционер?
Тебе не нужен кондиционер.
Ты приготовил речь?
Скопировать
Mrs. Seinfeld, please I am begging you:
Put the air conditioner on.
You're hot?
Миссис Сайнфелд, пожалуйста умоляю вас:
Включите кондиционер.
Тебе жарко?
Скопировать
I haven't felt it a bit.
Been inside with the air conditioner blasting all day long.
- Oh, is that right?
Я не чувствую.
Весь день в помещении, а тут кондиционер пашет на полную.
- О как.
Скопировать
But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded.
.. although with a slight lisp that makes it difficult to understand... if I'm standing near an air conditioner
I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else.
Ќо € забыл, когда это было, и было ли это вообще.
я многого могу не знать, но € знаю, что ветер поет ваше им€, бесконечно, хот€ его и трудно разобрать, так как € сижу возле кондиционера.
я знаю, что ваши волосы смотр€тс€ на вашей голове так, как они не могли бы смотретьс€ нигде больше.
Скопировать
Yeah, that's a tough minute.
It's like waiting in the shower for the conditioner to work.
I don't understand why he couldn't take a cab.
Да, та ещё минута.
Это как ждать в душе, когда начнёт действовать кондиционер для волос.
Я не понимаю, почему бы ему не взять такси.
Скопировать
They're out on some big picnic, they're cooking burgers making out on blankets.
They're not at some mall in Jersey watching their friends trying to find the world's cheapest air conditioner
You should see what my father used to do before he bought a new car.
Они ездят на пикник, готовят бутерброды целуются на покрывалах.
А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
Вы бы видели чем занимался мой отец перед покупкой новой машины.
Скопировать
All we need is a reason why you were gonna commit suicide.
I never had an air conditioner.
No.
Всё, что нам надо, это причина, по которой ты собирался совершить самоубийство.
У меня никогда не было кондиционера.
Нет.
Скопировать
It's a leave-in conditioner, okay?
It's a leave-in conditioner.
-You got a second?
Это ополаскиватель, ясно?
Это ополаскиватель.
- Есть минутка?
Скопировать
You know, air conditioners fall out all the time.
I'd much rather get hit by an 80-pound air conditioner than a two-ton cab.
No, no, cab's coming up right here.
Не знаешь, что кондиционеры постоянно вываливаются?
Я бы предпочел чтобы меня ударил 40-килограмовый кондиционер, а не двухтонное такси.
Нет, нет, такси ударит вот сюда.
Скопировать
All right.
You turn that air conditioner on all the way.
All the way up.
Хорошо.
Ты включишь кондиционер на полную мощность.
На всю катушку.
Скопировать
My rent is $85 a month.
It used to be $80 until last July when Mrs Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner
It's a real nice apartment.
Квартплата составляет 85$ в месяц.
До прошлого Июля было 80$,.. ...но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
Это очень хорошая квартира.
Скопировать
We'II get a connection.
*and* an air conditioner, or you'II get a dry sauna.
We tried to call you.
- Сделаем.
...а вентиляционная система, Без неё у тебя дома будет как в сауне.
- Мы пытались до тебя дозвониться.
Скопировать
Make yourself at home.
Want the air conditioner on?
-You're air-conditioned here?
Чувствуй себя как дома.
Хочешь, включу кондиционер?
- У тебя здесь кондиционер?
Скопировать
Put his hands on it.
Who knows what he puts in the goddamn air-conditioner.
Here, look at this.
Полезет туда.
Кто знает, что он не подложит туда жучок.
Вот, смотри, смотри.
Скопировать
What is that?
"If the engine begins to overheat turn off air conditioner."
Never.
Что это?
"Если двигатель начинает перегреваться, выключите кондиционер."
Никогда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conditioner (кендишено)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conditioner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кендишено не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение