Перевод "conk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conk (конк) :
kˈɒŋk

конк транскрипция – 25 результатов перевода

This definitely was a date, but there wouldn't be a second.
I said some rhymes, and out my boy did conk.
Now let's enjoy the ride.
Во-первых, это всё-таки свидание, А во-вторых, он сильно опоздал.
В рифму пара фраз и мой сынок заснёт тотчас.
Теперь поездкой насладимся.
Скопировать
Now you're worse than a Tory, Gareth.
You're a conk, a snitch.
You might not even make it through the night tonight.
Теперь ты еще хуже, чем тори, Гэрет.
Ты доносчик, стукач.
Вполне возможно, что ты не переживешь эту ночь.
Скопировать
What the engine has to do now is assume a sort of worst-case scenario, because it doesn't know anything about itself, so it will assume it's very cold, the fuel quality is bad, so it must be less efficient.
Chernobyl, all our cars were still running and we were trying every trick in the book to make them conk
Look at that for drag now!
Что сейчас должен был сделать двигатель, это предположить наихудший сценарий, потому что он ничего не знал о себе, поэтому он предположит, что он холодный, топливо плохое, поэтому должно быть не таким эффективным.
48км. от Чернобыля, наши машины попрежнему едут и мы испробовали все средства, что бы они заглохли
Давай погоняемся!
Скопировать
Fucking guy was 92.
I remember back when you used to run things, how he'd conk you out from his perch at the 34.
Scruples as bendable as soft plastic in everything he did.
Проклятому было 92 года.
Я вспоминаю, раньше, когда ты был в строю, как он шарахнул тебя со своего насеста в 34-ом.
Моральные принципы, гибкие, как мягкий пластик, были во всем, что он сделал.
Скопировать
- You were on the plane?
It's my story, Conk.
I did the research.
- "ы летела на этом самолЄте?
Ёто мой сюжет, онк.
я веду расследование.
Скопировать
It's me!
Damn it, don't conk out on me!
Shit, this is serious!
Гладис! Это я, Перл!
Нет. Чёрт!
Гладис! Чёрт, это серьёзно!
Скопировать
How do you do?
-A nickel you don't conk him. -All right, a nickel I do.
-You missed him, chump.
Здравствуйте.
Ставлю 5 центов, не накроешь его.
- Мимо, лопух.
Скопировать
I wasn't even thinking about anything like that.
Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk
As if I'd do anything like that, Mr. Kockenlocker.
Я даже не думал ни о чем подобном.
Конечно, если отвернуться от тебя ... небрежно как... и ты схватишь мою пушку... и стукнешь меня по куполу... это будет совсем другое.
Как бы я хотел сделать что-нибудь подобное, мистер Kockenlocker.
Скопировать
Hey, look, Horace!
Watch me pot His Lordship smack on the conk.
(LAUGHS)
Эй, Горейс, глянь-ка!
Секи хреново рыло Его Светлость чмырь опущеный.
Ха-ха-ха-ха.
Скопировать
- I didn't start anything.
You've had your big conk in my business all day!
- That better mean nose!
- Я ничего не начинала.
Вы весь день суёте своё "дыхало" в мои дела!
- Лучше бы ты имела в виду нос!
Скопировать
I'll tell you what.
If the kids get sleepy just let them conk out till I get home.
How's Teague taking it?
Знаешь что?
Если дети уснут, не буди их до моего возвращения.
А что Тиг?
Скопировать
Uh, just get it later.
I'm gonna go conk out.
Thanks for the dance.
Просто заберу это позже.
Я собираюсь свалиться.
Спасибо за танец.
Скопировать
That are ours!
Conk them, boys!
Eat Kruppstahl!
Это наши.
Задайте им, парни!
Вы же - из крупповской стали!
Скопировать
What are we gonna do?
Well, we're going to conk out for a while and let the current gently roll us back to shore.
Frank, the current is what brought us out here in the first place.
Что нам делать?
Ну, мы немного поспим и позволим течению мягко отнести нас обратно к берегу.
Фрэнк, именно течение и принесло нас сюда.
Скопировать
Six-Adam, respond to a 10-52 violent dispute.
1459, East 183rd Street, apartment 2 King, Burnside to Grand Conk on the cross.
Six Spec Ops Sergeant to Central K.
Адам шесть, поступил вызов, бытовое насилие.
Восточная 183-я улица, дом 1459, квартира 2К, на пересечении Бёрнсайд-авеню и Гранд Конк.
Это сержант спецназа, позывной шесть.
Скопировать
You got friends now? Your only friend is me.
If I conk out, you're dead.
Here's my direct line, so you can't forget it.
Твой единственный друг перед тобой.
Я открою рот, и тебя не будет.
Вот тебе адрес моей почты, чтобы ты не мог сказать, что его забыл.
Скопировать
- She doesn't want to hurt you. - Whereas you do.
No, just where's our guarantee you won't conk out in the middle of this?
Did you not get it? It was in the box. Did you fill it our and send it off?
Нет, просто где гарантия, что ты не дашь дубу во время операции?
Гарантия? В ящике. Разве ты не заполнил и не отправил её?
Ты вполне можешь создать нам неприятности.
Скопировать
What I'd like is howl rather than shout.
I have to conk out because of you here.
Fill these at the drugstore.
Я могу только выть, а не кричать.
Подыхаю здесь из-за вас.
Купи в аптеке.
Скопировать
He shines it on other people.
Yeah,right after I conk them on the head with it.
Anthropology teaches us that the alpha male is the man wearing the crown, displaying the most colorful plumage and the shiniest baubles.
Его свет отражается в других людях.
Да,но сначала я бью их по голове.
Антропология учит нас что альфа - самец это мужчина носящий корону, распускающий яркие перья и мыльные пузыри.
Скопировать
- Little busy here.
Baby's lungs are gonna conk out any minute.
Probably want to deal with that.
Я немного занят.
Лёгкие малыша могут заглохнуть в любую минуту.
Наверное, ты хочешь с этим разобраться.
Скопировать
Then we`ll rope him up and wheel him to justice.
For extra measure, how about we conk him on the noggin with this?
Go, cowgirl, that`s using the old hat.
Потом мы его свяжем и покатим к судье.
Может, на крайний случай дать ему по башке этим?
А у тебя под шляпой кое - что есть.
Скопировать
Hey.
Did you guys conk out?
Yeah, I guess we did.
Эй.
Вы что там дрыхнете?
Да, точно дрыхнете.
Скопировать
If anyone can find him, they can.
Meanwhile, madame vastra is slightly occupied by the conk-singleton forgery case,
And is having the camberwell child-poisoner for dinner.
Если кто найдет его, они могут.
Между тем, мадам вастра слегка занят заглохнуть-синглтон подделка случай,
И это имея Camberwell ребенок-отравитель на ужин.
Скопировать
And listen to this, the very next day, she leaves her husband.
A week later, she books herself into a private clinic and gets a new conk.
Good work.
И слушай дальше, на следующий день она уходит от мужа.
А через неделю она записывается в частную клинику и получает себе новый нос.
Хорошая работа.
Скопировать
Plane hasn't been flown in over a year.
Just gotta make sure the engine doesn't conk out.
There has to be another way. Yeah?
Самолёт не летал больше года.
Надо убедиться, что движок не заглохнет.
- Должен быть другой путь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conk (конк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение