Перевод "wild life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wild life (yайлд лайф) :
wˈaɪld lˈaɪf

yайлд лайф транскрипция – 26 результатов перевода

# it's tickling # # my fancy # # speak up # # i can't hear you # # here on this mountaintop, oh ho ho # # i got some wild, wild life # # i've got some news to tell you, whoa ho #
# about some wild, wild life # # here come the doctor in charge, oh ho ho # # she's got some wild, wild
# i wrestle # # with your conscience #
#это щекотит # # моё воображение# # говори # # я не услышу # #здесь, на горной вершине # # я нашёл дикую жизнь# # у меня для тебя новость # # про эту дикую жизнь #
# вот идёт доктор она здесчь главная, # # она нашла дикую, дикую жизнь # # это ли не путь, который тебе нужен# # жить дикой, дикой жизнью #
# я борюсь# # с твоим сознанием # # ты борешся#
Скопировать
# you wrestle # # with your partner # # sitting on a windowsill # # but he spends his time behind closed doors # # check out mr. businessman , oh ho ho # # he bought some wild, wild life # # on the way to the stock exchange, oh ho ho #
# he got some wild, wild life # # break it up when he opens the door, oh ho ho # # he's doin' wild, wild
# thought control # # you get on board anytime you like #
# с твоим партнёром # # сидящим на оконной болезни # # но он проводит своё время за закрытой дверью # # подсчитайте, мр. бизнесмен , oh ho ho # # он купил дикую дикую жизнь # # по пути на биржу #
# он нашёл дикую, дикую жизнь # # разорвал всё, открыл дверь # # и живёт дикой, дикой жизнью # #я знаю, это тебе нравится# # жить дикой, дикой жизнью # # фрагмент мыслей #
# это кусок торта# # контроль над разумом# # можешь совершить посадку в любое время #
Скопировать
# i ride a # # hot potato #
fancy # # speak up # # i can't hear you # # here on this mountaintop, oh ho ho # # i got some wild, wild
# about some wild, wild life # # here come the doctor in charge, oh ho ho # # she's got some wild, wild life # # ain't that the way you like it? oh ho # # living wild, wild life #
# я скачу# # по горячей картошке#
#это щекотит # # моё воображение# # говори # # я не услышу # #здесь, на горной вершине # # я нашёл дикую жизнь# # у меня для тебя новость # # про эту дикую жизнь #
# вот идёт доктор она здесчь главная, # # она нашла дикую, дикую жизнь # # это ли не путь, который тебе нужен# # жить дикой, дикой жизнью #
Скопировать
"One more time!"
When I want wildlife, I want wild life. Not wildlife.
- Hi.
"Еще один раз!"
Когда я хочу дикую природу я хочу именно природу, а не эту дикость.
- Привет.
Скопировать
# i wrestle # # with your conscience #
spends his time behind closed doors # # check out mr. businessman , oh ho ho # # he bought some wild, wild
# he got some wild, wild life # # break it up when he opens the door, oh ho ho # # he's doin' wild, wild life # # i know that's the way you like it, whoa oh # # living wild, wild life # # peace of mind # # it's a piece o' cake #
# я борюсь# # с твоим сознанием # # ты борешся#
# с твоим партнёром # # сидящим на оконной болезни # # но он проводит своё время за закрытой дверью # # подсчитайте, мр. бизнесмен , oh ho ho # # он купил дикую дикую жизнь # # по пути на биржу #
# он нашёл дикую, дикую жизнь # # разорвал всё, открыл дверь # # и живёт дикой, дикой жизнью # #я знаю, это тебе нравится# # жить дикой, дикой жизнью # # фрагмент мыслей #
Скопировать
# and checkin' out uh-huh #
# i got a wild, wild life ?
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where we go where we go, oh ho ho # # i'm doin' wild, wild life #
?
#я живу дикой жизнью?
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # #мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь# # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
Скопировать
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where we go where we go, oh ho ho # # i'm doin' wild, wild life #
# you've grown so tall # # you've grown so fast, oh ho ho # # wild, wild life # # and i know that's the
woo!
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # #мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь# # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
# дикая, дикая жизнь# # #я знаю, это тебе нравится# # # жить дикой, дикой # # whoa ohh # woo!
woo!
Скопировать
# thought control # # you get on board anytime you like #
# things fall apart # # it's scientific # # sleeping on the interstate, oh ho ho # # gettin' wild, wild
# and checkin' out uh-huh #
# это кусок торта# # контроль над разумом# # можешь совершить посадку в любое время #
# как сидеть# # на иголках# # думать бесшабашно # # это научно# #спать на шоссе # "№ # #получая дикую дикую жизнь# #подсчитай# # и высчитай #
?
Скопировать
? # i got a wild, wild life ?
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where
# you've grown so tall # # you've grown so fast, oh ho ho # # wild, wild life # # and i know that's the way you like it, oh ho # # livin' wild, wild, wild, wild # # whoa ohh # woo!
#я живу дикой жизнью?
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # #мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь# # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
# дикая, дикая жизнь# # #я знаю, это тебе нравится# # # жить дикой, дикой # # whoa ohh # woo!
Скопировать
i'll take the red one.
we got a song coming up calledwild, wild life.
i want you to lip-synch it. wait! not now.
я возму красное.
на подходе песня под названием wild wild life.
я хочу чтобы ты проартикулировал её губами не сейчас...не сейчас давай, я расскажу о себе.
Скопировать
He said, whatever it was, the Central Africa was hit bad.
Most of the wild life as well.
Even the elephants.
Он сообщил, что положение в Центральной Африке критическое.
Воздействию вируса подверглись не только люди, но и животный мир.
Даже слоны.
Скопировать
Over.
Wild life too?
-Yeah. Imagine an elephant with a flu.
Приём?
Животные тоже? Да.
Вообразите, чихающего слона с гриппом.
Скопировать
So, if she was your friend, did she ever tell you about anyone who wanted to hurt her?
She never said anything, but... she lived a pretty wild life.
Melinda-- she'd push it, you know?
Итак, раз она была вашим другом, упоминала ли она о ком-нибудь, кто желал ей вреда?
Она никогда ничего не говорила, но... Она была чокнутой.
Мелинда... она ходила по лезвию, понимаете?
Скопировать
To retire undefeated.
I lived my wild life.
I fought the wars I wanted to, and a few I did not.
Уйти непобеждённым.
Я жил своей бурной жизнью.
Я воевал с кем хотел. А иногда и не только...
Скопировать
You're right. I'm going to ask you for her hand but your answer will be yes.
You drink and you live a wild life.
Giving you my daughter will disgrace my name.
Вы правы, я собирался просить её руки, ...только ваш ответ будет "да".
Ты пьёшь и распутничаешь.
Отдав тебе дочь, я запятнаю своё имя.
Скопировать
♪ But his natural habitat's the casting couch ♪
♪ So take lots of pictures of the wild life
♪ To tell the wolf you could share with his wife ♪
Но его естественная среда обитания это диван для кастинга
Так сделай побольше фотографий из жизни дикой природы
Чтобы сказать волку, что он может ими поделиться с женой
Скопировать
I'd like to go walking in Patagonia.
I've heard the wild life is extraordinary.
Johnny went.
Я бы хотел поехать прогуляться по Патагонии.
Я слышал дикая жизнь это что-то.
Джонни был.
Скопировать
Check.
You know, I've lived a pretty wild life, with the drinking and the hookers and the drugs and the hookers
Ugh. You're such a pig.
Плюсик.
Знаете, я жил бурной жизнью, с алкоголем, проститутками, наркотиками и проститутками.
Ты такая свинья.
Скопировать
And then three months later, she jumped off a building in Madison Square.
Small town girl moves to the big city, lives the wild life and commits suicide.
Couple days later, the cops came by.
А три месяца спустя она спрыгнула с дома на Мэдисон-сквер.
Девушка из маленького города приезжает в большой город, живет богемной жизнью и совершает самоубийство.
Через пару дней к нам пришли копы.
Скопировать
What, you mean the television?
Yeah, you know, wild life.
Famines, you know.
Вы что, телевизор собираетесь смотреть?
О дикой природе.
О бедствиях.
Скопировать
He's the...
The town's wild life recorder.
Has been for years.
Он...
Регистрирует флору и фауну в городе.
Уже много лет.
Скопировать
Did danny tell you he was going anywhere today Or with anyone?
He had his wild life shift, But I thought he'd be here.
Okay, all right.
Дэнни говорил тебе, что сегодня идет куда-нибудь или с кем-нибудь?
У него с утра смена в клубе Дикой природы, но я думал, что он будет здесь.
Ладно, хорошо.
Скопировать
He was out early.
He's part of a wild life group.
They go out to osprey point in the morning To record the sea life.
Он рано ушёл.
Он состоит в клубе Дикой природы.
По утрам они ездят к мысу Оспри, наблюдать за морскими животными.
Скопировать
It's gone to the next place, Daddy.
Out here in the wild... life is hard.
You see that dog there.
ќтправилс€ в другое место, папа.
¬ диком месте жизнь т€жела.
¬идишь пса?
Скопировать
He forgot his lunch box.
He's probably at the wild life club.
Got to go.
- Он забыл обед. - Нет.
Он, наверное, в клубе Дикой природы.
Мне пора.
Скопировать
I was 12.
I mean, I thought you were going to ride over the hilltop and take me away to live a wild life amongst
I know what I want, so if you want to look at the menu...
Мне было 12.
Я думала, ты прискачешь за мной и увезешь за холмы жить с цыганами.
Я уже знаю, что возьму, посмотришь меню?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wild life (yайлд лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wild life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение