Перевод "cooler waters" на русский

English
Русский
0 / 30
coolerохладитель
Произношение cooler waters (куло yотез) :
kˈuːlə wˈɔːtəz

куло yотез транскрипция – 31 результат перевода

Coral reefs could begin to dissolve.
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters.
The dwarf minke whale spends its winter in the Great Barrier Reef.
Коралловые рифы могут начать разрушаться.
С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды.
Малый полосатик проводит зиму у Большого барьерного рифа.
Скопировать
Coral reefs could begin to dissolve.
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters.
The dwarf minke whale spends its winter in the Great Barrier Reef.
Коралловые рифы могут начать разрушаться.
С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды.
Малый полосатик проводит зиму у Большого барьерного рифа.
Скопировать
The lord is my shepherd, I can want nothing.
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Скопировать
But we just talked about this.
Well, cooler heads prevailed.
- Uncle Philly!
Но мы же только что всё обговорили.
Ну, а в итоге я делаю по уму.
— Дядя Филли!
Скопировать
Hot.
- In the cooler.
You ain't a dog. You're a pet.
Горячим
Есть что-то прохладное попить?
Ты не собака, а свинья
Скопировать
You stroll in herewith this crackerjack kid.
You trying to land mein the cooler?
Cool your jets, mack.
Ты гуляешь здесь с этим лопухом.
Ты что, хочешь посадить меня в тюрьму?
Остынь, Мак.
Скопировать
I feel we would be a lot more relaxed if we had some beers.
Oh, and a cooler!
Get a cooler.
- Я чувствую, что мы будем более расслабленными, если у нас будет пара банок пива.
- О, и холодильник!
- Возьми холодильник.
Скопировать
Oh, and a cooler!
Get a cooler.
We're gonna want to keep the beers cold.
- О, и холодильник!
- Возьми холодильник.
Мы хотим сохранить пиво холодным.
Скопировать
What the hell? The cooler's gonna keep the beer cold.
How are we gonna do that without a cooler?
I would appreciate a cold beer.
Холодильник должен сохранить пиво холодным.
- Как мы должны делать это без холодильника?
- Я не против холодного пива.
Скопировать
I would appreciate a cold beer.
We should probably all have a cold beer inside of a cooler.
Who drinks warm beer?
- Я не против холодного пива.
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике.
- Кто пьёт тёплое пиво?
Скопировать
Great.
Charlie, go get a cooler.
Don't move, Charlie!
- Решено.
Чарли, иди за холодильником.
- Не двигайся, Чарли!
Скопировать
No beer.
No cooler. Margaret, put your hand down.
But your sister agrees with us.
Никакого пива.
Никакого холодильника Маргарет, опусти руку.
- Но твоя сестра согласна с нами.
Скопировать
Welcome.
You've been fishing in choppy waters.
Any bites?
- Добро пожаловать.
Приятно ловить рыбку в мутной воде.
Хороший сегодня улов?
Скопировать
That sounds high. It's why you stink after eating garlic.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Every time you gave the little tykes a hug you gave them a dose of testosterone.
Вот почему от людей воняет, когда они едят чеснок.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
Скопировать
No, I mean what kind of nuclear device?
Jeffries, this is Frank Waters.
It's a suitcase nuke, designed to fit in a woman's snizz.
- Нет, я имею в виду, какого типа ядерное устройство?
- М-р Джеффрис, это Фрэнк Вотерс.
Это чемоданное ядерное оружие, разработанное, чтобы поместиться в женскую вагину.
Скопировать
"Pizza with mushrooms, pizza without mushrooms, white pi-- "
I would like this party to be sexier, cooler, more important--
"Chocolates, someone famous, cool music, confetti, go-go dancers"?
Пицца с грибами, пицца без грибов, белая пицца...
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Шоколадки, знаменитости, классная музыка, конфетти, танцовщицы?
Скопировать
Disassociating the Deadwood Pioneer from what I took to be... the opposite of an effort to inform.
Maybe if you had done your part, calmed the fucking waters a little... instead of treeing the county
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Не хочу, чтобы газета "Пионеры Дедвуда" ассоциировалась с дезинформацией.
Сделали бы своё дело по-тихому, блядь, без понтов, не загоняли бы члена комиссии в угол, быдляк бы рассосался, накирялся и стал бы ждать нового выпуска.
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Скопировать
I know what labour feels like!
Your waters haven't broken, you're not dilated, you're wasting my time.
D'you know how many women are out there, waiting to drop? !
Я знаю, что такое роды!
У вас не отошли воды, шейка матки не расширена, вы тратите моё время зря.
Вы знаете, сколько там женщин, ожидающих роды?
Скопировать
Make some noodles for me
Take a table outside It's cooler outside
Time to close
Умираю от голода. Приготовьте лапши.
Принесите на свежий воздух столы, там прохладно.
Мы уже закрываемся.
Скопировать
I'm okay.
It'd be cooler if we could score some weed, though.
God, there's like a million rooms.
Я окей.
Хотя я бы была круче, если бы мы смогли достать немного травки.
Боже, тут вроде как миллион комнат.
Скопировать
Well, that's just great.
I thought you'd be cooler about this. I'm actually a little hurt.
-Well, when you put it that way--
Ну, это просто отлично.
Ты знаешь, после всего, через что мы вместе прошли, Джоуи, я действительно думал, что ты отнеслась бы к этому более невозму- тимо.
-Ну, это для тебя такое значение имеет.
Скопировать
You're bad at that.
Steven Tyler is way cooler, and Joe Perry is so dreamy.
God, you're bad at that!
У тебя выходит ужасно.
Стивен Тайлер в сто раз класснее, а Джо Перри такой душка.
У тебя так ужасно получается!
Скопировать
Thomas!
What I have to do is show everyone that I am cooler than Thomas.
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
Томас!
Что мне нужно сделать, так это показать всем, что я круче Томаса.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
Скопировать
There are parts of the Bible I like and parts I don't like.
Seen here migrating to cooler homes in Holland.
That poor turtle.
В библии есть места, которые мне нравятся и которые не нравятся.
А теперь, пожалейте африканских черепах, которых вы можете увидеть направляющмися в более прохладные края
Бедная черепашка!
Скопировать
I've said too much.
I'll be in the cooler.
Now, if your gown falls open again... there's no need to ring the little buzzer.
Я сказал слишком много.
Посижу в холодильнике.
Если твоя рубашка снова задерется, то звонить в звоночек не обязательно.
Скопировать
Hey!
My waters have broken!
You're giving birth?
- Алло! - Эмильен?
Я буду рожать. - Будешь рожать?
Сейчас?
Скопировать
"The Lord is my shepherd; I shall not want."
"He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters."
"He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake."
""Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим.
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени своего.
Скопировать
Don't worry about the story's goofiness.
A sensible one would have had us all in the cooler.
- You sure you didn't tell 'em anything?
История и, правда, немного странноватая.
Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
- Значит, вы точно им ничего не сказали? - Я не сказал.
Скопировать
- The same.
The weather will be cooler soon.
If you'll excuse me, Professor Berdorff,
- Все так же.
Жар скоро спадет.
Извините, профессор Бердофф,
Скопировать
How?
The spring waters in this place have therapeutic value.
Uh-oh. Did you hear what the doc said?
- Как?
Родниковая вода в этом месте имеет терапевтический эффект.
Ого, ты слышал что сказал доктор?
Скопировать
If you are the captain, let me stay in the boat
Sailor of sweet waters!
Let me go with you.
Вы капитан? Позвольте мне уплыть с вами.
Так ты сухопутная крыса?
Позвольте мне уплыть с вами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cooler waters (куло yотез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cooler waters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куло yотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение