Перевод "corral" на русский
Произношение corral (кэрал) :
kəɹˈal
кэрал транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, we passed some old oaks.
Corral.
So who's first?
Здесь есть несколько дубов.
Может, там растут грибы, пойдем посмотрим?
Кто первый?
Скопировать
All right.
Let's get down to the corral.
Why do you just stand here like sheep?
- Хорошо.
Пошли в загон.
- Что вы стоите?
Скопировать
Let me go.
They're gatherin' at the corral!
Barricade the doors! Chairs, tables, up against the windows!
Отпустите меня!
Они в загоне!
Забаррикадируйте все двери и окна!
Скопировать
I got your friend Doc Halliday, and you're next.!
Corral.
And we won't wait long.!
Но я убил твоего друга Дока Холлидэя. И теперь на очереди - ты!
Мы будем ждать тебя у "О.К. Коррал".
И мы не собираемся ждать долго!
Скопировать
- Gotta gal, gotta gal with a Frenchy walk Gotta gal, gotta gal with a Frenchy talk
Goin' to France tonight 'cause you're my pal Keep away from the old corral
Who's boss of Bottleneck?
"Найди девушку, найди девушку с походкой, как у Фрэнчи!"
"Найди девушку, найди девушку с разговором, как у Фрэнчи!"
Вот настоящий босс Боттлнека!
Скопировать
We restarted the government.
Corral and we won.
-We're heroes.
Мы успешно восстановили правительство.
Это была решительная схватка как в O.K. Corral и мы победили (прим. пер.: O.K. Corral - популярный в США вестерн).
Мы герои.
Скопировать
Valchek asked for me by name, didn't he?
You two are trading horses and you need me in the corral.
How about this?
Валчек хотел получить лично меня, верно?
Вы ведете торг между собой, и я тебе нужен.
Как насчет этого?
Скопировать
And it was an incredible scene of this animal just running for her life through the streets of New York city.
she ran into a park and from there they closed the gates to the park and they were able to kind of corral
And all the NYPD, you know, officials at that point became cowboys.
Это была невероятная сцена с животным, спасающим свою жизнь, убегая по улицам Нью-Йорка.
К счастью, она забежала в парк, и они закрыли ворота в этот парк, и смогли её окружить и повалить.
Все офицеры NYPD в этот момент стали ковбоями.
Скопировать
it was until it died.
Alejandro uh...because, because one day at the Tienta the young niece of Don Alejandro fell into the corral
- It's time he was weaned anyway
Это о корове и бычке...
Корова была папина. Была пока не умерла. Ее папе подарил Дон Алехандро.
- Он слишком стар для этого.
Скопировать
What is it, Reverend?
Lars just said somebody busted into his corral last night and ran off with his best cows.
Yeah, next time I'll raise pigs, by golly!
- Привет, Бен, малышка Деби. Что случилось?
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
Да, следующий раз буду разводить свиней.
Скопировать
Near Calamity Street.
It's the OK Corral
Boys of gunfighting fame,
Около Каламити Стрит.
ОК Коралл
Судьба Стрелков,
Скопировать
Where'll I say?
Tell 'em the OK Corral.
So the Earps and the Clantons
Где, мне сказать?
Скажи им у ОК Коралла.
Итак, Эрпы и Клантоны
Скопировать
Are aiming' to meet,
At the OK Corral
Near Calamity Street.
Не встретятся,
На ОК Коралл
Близ Саламити Стрит.
Скопировать
Okay.
It's the OK Corral Boys of gunfighting fame,
Where the Earps and the Clantons,
Хоршо.
Это ОК Коралл славная перестрелками,
Эрпы и Клантоны
Скопировать
Are aiming' to meet,
At the OK Corral
Near Calamity Street.
Собрались встретиться,
У ОК Коралла
Около Каламити Стрит.
Скопировать
Hear a story the like
Of the OK Corral!
Pass the c..coffee!
Подобную историю
Про ОК Коралл!
Передай кофе!
Скопировать
Ain't here to argue.
Just to say that Wyatt'n me'll meet 'em at the OK Corral at sun up.
And have a posse waitin'?
Я здесь не для того, чтобы спорить.
Только чтобы сказать, что Уатт и я встретим их у ОК Коралла на рассвете.
И мы наткнемся на засаду?
Скопировать
Where and when?
Corral.
You tell Ike we'll be there.
-Где и когда?
-На рассвете в О.К. Коррал.
-Передай, что я приду.
Скопировать
You put up reward posters 000 What is this?
Gunfight at the KO Corral?
It's the OK Corral
Везде развесили плакаты. $25 000. Что это?
Вам что здесь - Дикий Запад?
Скорее, Дикий Восток.
Скопировать
Gunfight at the KO Corral?
It's the OK Corral
Do you think bringing me in will make him suddenly come to you?
Вам что здесь - Дикий Запад?
Скорее, Дикий Восток.
Вы думаете, узнав о моей поимке, он прибежит к вам?
Скопировать
Sort of, funny boy.
If I tell him the meeting's on... you'll go to the top of the Beachwood Canyon, there's a corral up there
- You've gotta be kidding me.
Вроде как, шутник.
Если я скажу ему, что встреча состоится. Тебе нужно будет приехать на вершину Бичвуд Кэньон, там будет загон для скота. - Он будет там.
- Ты что, шутишь, что ли?
Скопировать
I been thinkin' about this for weeks.
I'll build a corral for the horses.
We can have a vegetable garden and chickens.
Я думал об этом несколько недель.
Я построю небольшой загон для лошадей.
У нас будет овощная грядка и парочка цыплят.
Скопировать
We'll do a sweep of all three access corridors, sealing as we go.
Try to corral them.
Jacob, Carter, Chu
Мы проверим все три входные коридора, закрывайте их сразу за нами.
Попробуем их загнать в одно место.
Джейкоб, Картер, Чью
Скопировать
The current needs time to circulate.
You are leaving us, Dalglish ... or the railway will go through my corral?
No, it does not.
-Да?
-Да далеко, старались, но ничего не вышло. Здесь, у вас земля дорогая. -Правда.
Зачем вы вернулись, мистер Дауглишт?
Скопировать
It's interesting.
What if they wanted to drive the refugees into one area, corral them?
Make it easier to hit them all at once?
Это интересно.
Что если они хотят собрать беженцев в одной области, сбить их в кучу?
Чтобы потом было легче уничтожить их одним ударом?
Скопировать
- Dude...
"There were four of them in the corral:
The once-proud beast, the broken girl, her mother, and, finally, the man they called The Whisperer.
- Старик...
"Их было четверо:
Животное, утратившее всю пылкость, потухшая девочка, ее мать, а также человек, которого называли "Заклинателем".
Скопировать
Temperamental.
He ain't gonna be an easy horse to corral.
Oh, I think the general knows what he's doing.
Темпераментный.
Норовистый малый.
Генерал знает, что делает.
Скопировать
Not the stables. -Sir?
-The corral.
It's time to break that horse.
Не в стойло Сэр?
Оно полное.
Пришло время сломать этого коня.
Скопировать
I said they're around.
Woody, check the corral.
Easy, now.
- Говорю тебе, они где-то там.
- Вуди, посмотри в загоне.
Тише, ребята, тише.
Скопировать
Ahh.
Then we need to get our horse into their corral.
But, how?
Ааа...
Далее необходимо загнать нашего коня в их стойло.
Но как?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corral (кэрал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение