Перевод "corset" на русский
Произношение corset (косэт) :
kˈɔːsɛt
косэт транскрипция – 30 результатов перевода
But it's comfortable.
You think that I'm gonna be comfortable in my 5 inch heels and my rib-crushing corset and my nipple tape
There will be no poppers in my wedding photos, Keith.
Но он удобный.
Ты думаешь мне будет удобно на 5-ти дюймовых каблуках, в офигенно тугом корсете с тиснением на сосках?
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
Скопировать
Perhaps you should look back to see how far we've come.
I'm sorry, from where I sit, it's just a different kind of corset.
-Well, we can all use a little support.
Вам стоит оглянуться на прошлое, понять, как далеко мы ушли.
Извините, но это всего лишь новая разновидность корсета!
Ну, поддержка кстати любой.
Скопировать
You like pain?
Try wearing a corset.
Whose side is Jack on?
Тебе нравится боль?
Попробовал бы поносить корсет.
На чьей стороне Джек?
Скопировать
Someone's gonna have to give me a hand with that Simmons dame.
D'you know I had to take her corset off all by myself?
Hiya, Doctor Chumley, how's every...
Кто-нибудь должен помочь мне с этой Симмонс. Он невыносима!
Мне пришлось самому снимать с нее корсет!
Здрасьте, доктор Чамли. Как...
Скопировать
Did I promise too much?
You should have seen her corset.
I couldn't take that, of course.
Ну что, убедитесь, что я не хвастал.
Посмотри-ка на её трофейный корсет.
Думаю простительно, что я его украл.
Скопировать
- Is there no honesty in this world?
"The new Bodyline rubber panty corset.
McCutcheon Brothers, Princess Street.
- Что еще?
- Есть в этом мире справедливость? Я вас спрашиваю. "Прорезиненные обтягивающие корсеты.
Уже в продаже. Братья МакКатчен, Принцесс-Стрит.
Скопировать
-I discard one.
-What I would really like is a Nile green corset with rococo roses embroidered on the garters.
Or a new role for the player piano.
Я сбрасываю одну.
Чего я по-настоящему хотела бы, это зеленый Нильский корсет С розами в стиле рококо, вышитыми на завязках,
Или новую пьесу для фортепиано,
Скопировать
Where did you get that?
I altered my black corset.
Recognize it?
Откуда это?
Я перешила свой чёрный корсет.
Узнаёшь его?
Скопировать
Alexandrine!
She's gonna try on her new corset.
Let's go watch.
Александрина!
Будет мерить новый корсет.
Пойдём посмотрим.
Скопировать
And the weather's so nice.
Anyway, your corset came in yesterday.
It's really beautiful.
И погода восхитительная.
Ваш корсет привезли вчера.
Он очень красивый.
Скопировать
Put this on.
Looks like my mama's corset or something.
Here you go.
- Надень это.
- Похоже на корсет моей мамы.
- Держи.
Скопировать
It's just a little discomfort.
As it's the Day of the Dog... you ought to wear a red and white maternity corset.
I'm sorry to cause so much trouble.
Это просто немного неудобно.
Так как сегодня День Собаки... Ты должны надеть красно-белый пояс материнства.
Простите, что я причинила вам столько хлопот.
Скопировать
You're all wet, pissy girl.
Now your corset, and don't give me a dirty look, I don't like that.
It's not your time yet.
Ты вся мокрая. Ты всегда писаешь в трусы.
И не смотри на меня так, я этого не люблю.
Твое время еще не пришло.
Скопировать
Well, I didn't know whether the sergeant should be told.
There's... there's no corset.
Miss Irma's corset.
Я уже не знаю, стоит ли говорить об этом сержанту.
Hет, нет корсета.
Корсет.
Скопировать
I thought you said no more aches or pains.
No, it's this darned corset.
It binds.
Ты же говорил, что болей уже нет.
Это из-за треклятого корсета.
Он слишком тесный.
Скопировать
Tomorrow?
The corset comes off tomorrow.
I'll be able to scratch myself like anybody else tomorrow.
Завтра?
Завтра с меня снимут корсет.
Завтра я смогу почесаться, как любой нормальный человек.
Скопировать
There's nothing to tell.
You'll tell or you'll be back in that corset.
Come on, Johnny, please.
Нечего рассказывать.
Рассказывай, или тебе придется снова надеть корсет.
Ну же, Джонни.
Скопировать
Take this letter, Miss Harvey, would you?
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Мисс Харви, пожалуйста, пошлите ему письмо следующего содержания:
Дорогой Уиндраш, ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной Компании, скобки,
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Скопировать
There's... there's no corset.
Miss Irma's corset.
It's missing.
Hет, нет корсета.
Корсет.
Oн пропал.
Скопировать
Who was it?
You should get a corset.
I should get a corset.
Кто звонил?
Тебе нужен корсет.
Я скучал.
Скопировать
If only you were here, Philip.
Oh, Philip... my corset had so many stays and so many ties.
You said, "Too many, my love.
Если бы только ты был здесь, Филлип.
О, Филлип... На моем корсете было столько застежек и тесемок.
Ты сказал, "Сколько тут всего, любовь моя.
Скопировать
You should get a corset.
I should get a corset.
Missed you.
Тебе нужен корсет.
Я скучал.
Да, я тоже.
Скопировать
- No one did anything.
And as for her... she's a witch in a corset!
We sure have fun on our own, huh?
Никто ничего не сделал.
А что касается ее---она - ведьма в корсете!
Мы конечно весело проводим время, так?
Скопировать
Catch me, Stefan.
Oh, corset.
Daddy, when will you take me out to sea with you.
Лови меня, Стефан.
Ой, корсет.
Папа, когда ты возьмёшь меня в море с собой?
Скопировать
It's funny to have indigestion before supper.
Sweetheart, would you fix this corset?
Where's my cuff link, now?
Несварение желудка до обеда.
Дорогая, посмотри что с поясом.
Где моя запонка?
Скопировать
The real liberator of women.
From the corset!
You took yours off?
Настоящий спаситель женщин.
Он избавил их от корсета.
Тебя тоже?
Скопировать
- Nothing. Let's just hurry.
You're not wearing a corset.
-Bleecker Street, and be quick about it.
Просто давай немного поторопимся.
Пробежка конечно не повредит, вы ведь не носите корсет.
Бликер стрит, и поживее.
Скопировать
Well, I quite love the idea.
Haverford, this is not a corset, it is a wedding gown.
Yes, my wedding gown.
Что ж, мне нравится идея.
Миссис Хейверфорд, это не корсет, это свадебное платье.
Да, моё свадебное платье.
Скопировать
♪ he is with us in Deauville ♪ ♪ as my dear mama prepares for my marriage ♪ ♪ she's brokered and arranged ♪
♪ and now, Sophie, I am permanently changed ♪ ♪ as my corset he unlaced ♪ I pleaded heaven calls the
♪ and I still think I'm in heaven ♪ ♪ signed your loyal friend Cecile ♪
пока моя мама готовиться к моей свадьбе она занимается сватовством и организацией но в прошлую ночь я тихонько лежала я слышала как он поднимается по лестнице и сейчас, Софи, я навсегда стала другой
Пока он разшнуровывал мой корсет я молила небеса о целомудрии я умоляла, не испортьте меня, сэр перед тобой я на коленях но после этого он таки меня испортил так что теперь скажу я что небеса запрещают но мне все же кажется что я в раю
подпись твоя верная подруга Сесиль
Скопировать
And now I have to go get my dad ready.
Apparently, he's wearing some kind of a male corset.
All right, Coach and I will get the rings...
А сейчас мне нужно помочь папе готовиться.
Видимо, он надевает какой-то мужской корсет.
Хорошо, мы с Коучем заберём кольца...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corset (косэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corset для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить косэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение