Перевод "cost-benefit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cost-benefit (костбэнифит) :
kˈɒstbˈɛnɪfˌɪt

костбэнифит транскрипция – 18 результатов перевода

We'd hoped it might build into a good training platform.
But quite honestly, for a strictly theoretical exercise the cost-benefit ratio was just too high.
It's all but decommissioned at this point.
Мы хотели использовать его как платформу для обучения.
Но, если честно, для сугубо теоретического курса... он требовал слишком больших капиталовложений.
Поэтому мы его закрыли.
Скопировать
Yeah. Okay.
Uh, well, we'll run the numbers on both, uh, as well as exploring the cost-benefit of various style options
Now, does the new emerald stick with an old-school vibe, or does it go in the direction of a place like the vibrato?
Ну я начну.
Мы провели расчеты по обоим вариантам, а так же изучили затраты и прибыли различных вариантов
Итак, что это будет: новый "Эмералд" в старом добром стиле, или же мы двигаемся в новом направлении и создаем нечто подобное "Вибрато"?
Скопировать
I can't believe he's dead.
Jonas did cost-benefit analysis on various nontraditional public transportation models in Europe.
What, with bicycles?
Поверить не могу, что он мертв.
Джонас занимался анализом рентабельности некоторых экспериментальных моделей общественного транспорта в Европе.
Что, велосипедами?
Скопировать
- Okay.
- And a cost benefit presentation.
Now, how long to put all that together?
- Хорошо.
- И посчитать рентабельность.
Сколько времени на это надо?
Скопировать
Every inflection point in the investigation.
And it is indisputable from any rational cost benefit analysis that I did everything correctly.
So, why can I not move on?
Каждый переломный момент в расследовании.
И бесспорно, как ни посмотри на рациональность затрат и результатов, я все сделал правильно.
Так почему я не могу двигаться дальше?
Скопировать
"Conclusion:
The unanticipated market growth for Culcitate by small farms in colder climates demands immediate cost-benefit
Would you guys like a little bit of legal advice?
"Заключение:
Непредвиденный рост сбыта кальцитата среди мелких ферм холодных климатических зон требует немедленного сравнительного анализа выгод и затрат".
Ну что, ребята, хотите услышать совет юриста?
Скопировать
- You got two strikes on you.
Because reviewing a cost-benefit analysis for every military base in the country is as mind-numbing as
Yeah, and the one under it.
- Ты не в выигрышном положении .
Потому что рассмотрение анализа затрат и выгод для каждой военной базы также дурманяще как концерт Radiohead.
Да, и который под этим.
Скопировать
Three's no need to pretend.
It's just a cost-benefit analysis.
I missed that part in graduate school where they explain the formula for collateral damage.
Ни к чему делать вид, что это не так.
Это простое соотношение затраты/выгода.
Я пропустил в аспирантуре семинары, где выводилась формула сопутствующих потерь.
Скопировать
It's just a matter of time.
You did a cost-benefit analysis before recommending our site be closed down. Yes, I did.
Don't you think they'd do the same thing before mounting a search for us?
Это просто вопрос времени.
Ты делал финансовый расчет, прежде чем рекомендовать закрытие вышки.
Может, они сделают то же самое, прежде чем отправлять спасателей?
Скопировать
Has all the money.
Simple cost-benefit analysis.
How does that analysis work?
У неё все деньги.
Простой анализ затрат-выгод.
Так как работает анализ?
Скопировать
Let's take them down.
What we have here is a cost-benefit analysis for the recall of a drug named Zybax.
Do we have anything on Zybax?
Выведем их чистую воду.
Итак, у нас есть анализ эффективности затрат при отзыве лекарства Зибакс.
У нас что-то есть на Зибакс?
Скопировать
Arguably the most significant thing we learned was that it had an intelligence.
That meant that it was able to conduct some form of cost-benefit analysis.
Our plan was to utilize its ability to reason as a stopgap measure to clear a psychological pathway.
Важнее всего было то, что мы знали, что эта тварь была разумной.
А значит, она могла решить, что ей выгодно, а что нет.
Мы планировали использовать ее способность рассуждать для психологического давления.
Скопировать
Carcinogens are ingested and cause melanomas damage internal organs, lung, liver, and kidney failure.
Somewhere 6000 miles away a group of bean counters in a boardroom did a cost-benefit analysis and concluded
Exec I talked to, he said your men were sabotaging the pipeline.
При попадении внутрь канцерогены вызывают меланому, повреждение органов легких, печени и отказ почек.
В тысячах километрах отсюда какие-то бухгалтера в зале заседаний провели анализ затрат и посчитали, что эти люди не стоят того, чтобы ремонтировать нефтепровод.
Я говорил с их директором, и он сказал, что твои люди повредили трубопровод.
Скопировать
I'm just saying that if a grown man who works in arbitrage at one of the biggest banks in the world
Yes, I think there's a chance and I've weighed the cost benefit.
I have. If another girl got raped because I didn't say anything or because someone else didn't say anything...
- Раз взрослый человек, работающий в одном из крупнейших банков мира, может выложить фото своей бывшей на сайте "Порно в отместку"...
- Да, это возможно.
И я взвесила все за и против, правда – если другую девушку изнасилуют, потому что я или кто-то другой ничего не сказали...
Скопировать
It didn't used to be that so much damage could be done by so few people. It just used to be harder. It took more manpower.
So, for me, I don't like the cost benefit.
But I can't give you the name of my source.
Раньше такой урон не мог быть нанесён таким малым числом людей, это было сложнее, требовало больше сил.
Мне не нравится соотношение вреда и пользы.
Но я не могу раскрыть вам свой источник.
Скопировать
Correct.
I'm doing a cost-benefit analysis in my head.
The benefits outweigh the costs.
Всё верно.
Я сейчас просчитываю в уме рентабельность этого уговора.
Выгоды превышают затраты.
Скопировать
So, just a few questions from me.
Did you do a cost-benefit analysis of Mr. Bishop, sir?
Of all the clients, yes.
Что ж, всего несколько вопросов от меня.
Вы проводили анализ доходов и расходов мистера Бишопа, сэр?
Как и всех клиентов, да. А что?
Скопировать
So the agency created to protect patients is...
Made a cost-benefit analysis.
I have to tell Haley's parents.
Поэтому агентство, созданное для защиты пациентов...
Анализирует затраты и выгоду.
Я должна сказать родителям Хейли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cost-benefit (костбэнифит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cost-benefit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить костбэнифит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение