Перевод "costume costume costume" на русский
Произношение costume costume costume (костюм костюм костюм) :
kˈɒstjuːm kˈɒstjuːm kˈɒstjuːm
костюм костюм костюм транскрипция – 31 результат перевода
Go, go, go!
- Get in costume, costume, costume!
- Okay, I will.
Быстрее, ну же!
- Переодевайся, переодевайся!
- Я сейчас.
Скопировать
Yeah!
No costume?
No, look closer.
Да!
- Нет костюма?
- Нет, выглядишь как выключатель.
Скопировать
Do I really have to go out like this?
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
You'll know it on stage.
Я, правда, должен выйти на сцену в этом?
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.
Поймешь на сцене.
Скопировать
Next item on the agenda,
funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it with this Halloween costume
Thank you, Willie.
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Спасибо, Вилли.
Скопировать
I like everything about movie.
Action, lights, costume; autograph.
Are you bored?
Мне все нравится в фильме.
Действие, освещение, костюмы, автографы.
Вам не скучно?
Скопировать
God!
I'm so hot babes, what kind of costume is this!
Seems like torturing me,
Боже!
Как я горяч! Детка, что это за костюм?
Кажется это пыточная для меня.
Скопировать
Seems like torturing me,
and what's the reason of wearing this underwear over the costume!
Dude you are a superhero, rescuer of love, mohabbat man!
Кажется это пыточная для меня.
И на кой фиг я нашу трусы поверх штанов?
Чувак, ты супергерой, спаситель любви, Моххабатмен!
Скопировать
I can't wear this.
I gotta go home and get another costume.
Come on. There's no time. Just sit down and shut up.
Я не могу это надеть.
Я пойду домой и возьму другой костюм. Да ладно.
Нету времени Просто сядь и заткнись.
Скопировать
Kelly, I want you to do make-up.
Oscar, I would like you to do costume design obviously.
I'd like you to look around town and see if we have any celebrities in our local area.
Келли, ты займешься гримом.
Оскар, ты, разумеется, будешь отвечать за костюмы.
Филлис, ну а ты должна разузнать, не приехали ли к нам в город какие-нибудь знаменитости.
Скопировать
All right, guys, that's it.
Make sure you leave your costume so we know they're here for tomorrow.
Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Снято! Так, народ, случилось!
Не забудьте оставить свои костюмы, чтобы мы их завтра не искали!
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Скопировать
It's 1 0!
I'm supposed to meet my parents, and I'm still in my secret costume!
There they are!
Десять часов!
Я должна встретить родителей, но на мне секретный костюм!
Вот и они!
Скопировать
- Like you won't break.
Finally feel like I'm shedding that fairy-princess costume.
- Lex, what are you doing here?
-Как будто ты сейчас не сломаешься.
Я наконец-то чувствую, что сбрасываю этот костюм принцессы-волшебницы.
-Лекс, что ты здесь делаешь?
Скопировать
Yeah.
I want a bloody costume.
What do you want?
Да.
Мне нужен костюм.
Что тебе нужно?
Скопировать
- Hey.
- Nice costume.
- Thanks a lot.
- Эй.
- Классный костюм.
- Спасибо.
Скопировать
Good for you, Gilligan.
How's my costume coming?
-Picking it up right after this.
Рад за тебя, Гиллиган.
Как мой костюм?
-Сразу после этого забираю его из костюмерной.
Скопировать
Hey, you promised not to be cranky tonight.
I'm just not really a costume-party kind of guy.
You love putting on that monkey suit of yours every morning.
Эй, ты обещал не капризничать сегодня вечером.
Прости. Я просто не из тех, кто любит маскарад.
Кажется, тебе нравится надевать тот обезьянний костюм каждое утро.
Скопировать
-What are you like?
You probably saw someone dressed like her. lt's a costume party.
This was before anybody got here.
-Ну, тебе бы хотелось.
Ты, вероятно, увидел кого-то, одетого как она. Это - проклятый карнавал, Лири.
Это было несколько часов назад, до того, как все сюда пришли.
Скопировать
It sucks when people butt into your business, don't it?
Jen, did you tell C.J. it was a costume party?
Yeah.
Правда, отстойно, когда люди вмешиваются не в свои дела, а?
Джен, ты сказала Си Джею, что это маскарад?
Да.
Скопировать
Nobody knows we're super-powerly challenged.
Man, this costume is so damn heavy.
Hey, Captain Yesterday? Can I, like, wail on you with this two-by-four...
Никто не знает, что у нас нет супер-силы.
Блин, этот костюм такой тяжелый!
Эй, Капитан Вчера, если я ударю тебя этой доской...
Скопировать
Come in here and I'll tell you.
Darling, could we have a costume ball just as you used to?
Now what put that into your mind?
- И как, удачно? - Пойдем, я тебе расскажу.
Дорогой, давай устроим маскарад, как это было раньше?
Кто это тебя надоумил?
Скопировать
I don't want him to know anything about it.
I merely thought that you might find a costume among the family portraits that would suit you.
Oh, you mean those at the top of the stairs?
Я не хочу, чтобы он что-нибудь знал.
Осмелюсь предположить, что вы могли бы найти замечательный костюм среди фамильных портретов.
А, вы имеете в виду те, наверху?
Скопировать
Where's the child?
Well, she's keeping her costume a terrific secret. Wouldn't even let me into her room. Oh, lovely.
I'll go up and give her a hand.
А где же наше дитя?
Она занимается своим необыкновенным костюмом и не дает мне войти.
Как прелестно! Пойду помогу ей.
Скопировать
I've come to give you a hand.
I don't want anyone to see my costume. Oh.
Oh, you won't be long, will you?
Я пришла помочь тебе.
О, пожалуйста, не входи, Беатриса!
Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел мой костюм.
Скопировать
For last night.
My stupidity about the costume.
Oh, that.
За этот вечер.
Я надела этот дурацкий костюм.
А, за это.
Скопировать
Father Cornusse came to the castle and fell asleep.
So I took his costume to bring some earrings here without anybody recognizing me.
Liar!
Отец Корнюсс пришел в замок и уснул.
Поэтому я взял его костюм, и хотел принести сережки сюда, так, чтобы меня никто не узнал.
Лжец!
Скопировать
You what?
It's just another costume.
I want you to see who I really am.
Ты хочешь чего?
Это же просто еще один костюм.
Я хочу, чтобы ты увидел, кто я на самом деле.
Скопировать
What's cooking?
You got a costume fitting.
Producers want to run ideas by you.
- Хорошо. Что стряпаешь?
Ты должна сделать примерку костюмов.
Продюсеры хотят выразить через тебя некоторые идеи в следующих шоу.
Скопировать
Check it out.
Could've told me it was a costume party.
-Oh, my God. I am so sorry.
Глянь сюда.
Ты могла бы мне сказать, что это маскарад.
-О, Боже мой. Мне так жаль.
Скопировать
What are you doing?
You called and said you had trouble finding a Santa costume so I borrowed one from a guy at work.
Thank you, but you gotta leave.
Что ты делаешь?
Ты позвонил и сказал, что не можешь найти костюм Санты. Поэтому я одолжил его у парня с работы.
Спасибо, но тебе нужно уйти.
Скопировать
I'll put in a good word with the big man.
Your costume is pretty.
Oh, it's not a costume.
- Говорящую куклу. - Ладно, я замолвлю словечко.
- Спасибо.
Красивый костюм. Это не костюм, я эльф.
Скопировать
I've gotta go to work, Buddy.
another thing, if you're gonna be staying here you should think about, you know, getting rid of the costume
But I've worn this my whole life.
Мне пора на службу, Бадди.
Да, и если ты решил тут остаться, ...то тебе придётся избавиться от этого костюма.
Но я носил его всю жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов costume costume costume (костюм костюм костюм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы costume costume costume для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить костюм костюм костюм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение